Евангелие от Иоанна, Глава 4, стих 29. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Услышь: это Я, Который говорю с тобой, — и, приняв в сердце Господа Христа, что она еще могла сделать, как не бросить гидрию и не отправиться благовествовать?
Отбросила похоть, и поспешила возвещать истину. Пусть это будет научением для желающих благовествовать: пусть оставят гидрию у колодца. Вспомните, что ранее я говорил о гидрии: это сосуд для того, чтобы черпать воду1, по-гречески он называется гидрия, ибо по-гречески «hydor» значит вода, — как если бы мы сказали ведро.
Итак, она бросила гидрию, которая ей была уже не нужна, но лишь отягощала; ибо она жадно хотела напиться той воды. Чтобы возвестить о Христе, оставив бремя, она бросилась в город и сказала тамошним людям: Пойдите, посмотрите на Человека, Который мне сказал все, что я сделала.
Источник
Трактат на Евангелие от Иоанна 15.30, Cl.0278,15.30.1Примечания
- *1 Cм. комментарий Августина Ин. 4:13, где речь идет о символике водоноса
***
Услышав: это Я, Который говорю с тобою (Ин. 4:26), и приняв в сердце Христа Господа, — что она могла еще сделать, если не оставить водонос свой и поспешить, чтобы нести благую весть (evangelizare)? Она оставила жажду Col. 1521 и поспешила сообщить истину. Пусть научаются у нее те, кто хочет нести благую весть, пусть оставят водонос у колодца. Вы помните, что я говорил выше о водоносе: это был сосуд, которым черпают воду. По-гречески он называется hydria, ибо вода по-гречески называется ύδωρ. Это как если бы по-латински водонос называли бы аквариумом (aquarium). Итак, она оставила водонос, который уже был бесполезен, но обременял ее, ведь она имела только одно желание — испить той воды.
(2) И вот, чтобы известить о Христе, она, сбросив бремя, спешит в город, и говорит людям: Пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне все, что я сделала . Осторожно, чтобы те люди не рассердились вдруг, не возмутились и не погнали ее , она говорит: Пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне все, что я сделала: не Он ли Христос? Они вышли из города и пошли к Нему
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 15. М. Сибирская благозвонница, 2020. - С. 392-393Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Примечания
- *1 В первой главе ученики убедились в этом благодаря свидетельству Иоанна Крестителя. Но уже Нафанаил скептически воспринял слова Филиппа.
Источник
Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 47Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
В восторге от неожиданного счастья видеть Мессию, самарянка оставляет у колодезя свой водонос и спешит в город возвестить всем о пришествии Мессии, о том, что Он тут, сидит сейчас у колодезя.
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Источник
Омилия 19. На Евангелие Христово о Самаряныне, и о том, что долженствует презирать земные блага жизниТолкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Рече ми вся, елика сотворих (сказал мне все. что я сделала). Нужно думать что разговор Господа с самарянкою передан евангелистом не вполне, а только в существенных чертах. Еда той есть (не Он ли) Христос? Этот вопрос не выражает сомнения самарянки, так как видно по всему, что она уверовала, что беседующий с нею Сам Мессия; но—желание, чтобы ея уверенность была подтверждена согласием и ея сограждан.
+++Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 12. С.54++
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Источник
О самарянке и на слова: «Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь» . Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Источник
"Толкование на Евангелие от Иоанна". Книга Вторая. Глава V. О том, что Сын, так как Он есть Слово и Бог, то не находится между поклоняющимися (Богу тварями), но, напротив, Ему воздается (от тварей) поклонение вместе с Отцем.Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Источник
Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 221Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
.30 В этих двух стихах описано чудо, куда более поразительное, чем то, когда Господь "отверз уста ослице" (Чис. 22:28). Ибо женщина (и какая!) сказала и ее слова услышали!
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Источник
Комментарии на Евангелие от Иоанна 13.169, 173-74, TLG 2042.005,13.28.169.1-4,29.173.1-174.7Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Источник
Песнопения 19.5-6 (Кондак о самарянке), TLG 2881.001,19.5.4-19.6.4Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 29-29