Евангелие от Иоанна 4 глава 12 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 15. М. Сибирская благозвонница, 2020. - С. 379Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Прошли уже летние месяцы, прошла и часть осени. Было время сеяния, которое начиналось с половины Октября и продолжалось до половины Декабря. В эту-то пору Господь пришел на плодоносные долины Сихемские. Утомленный путешествием, Он остановился при колодезе Иаковлевом. Он был один; ученики посланы были в город для покупки съестных припасов, конечно не без намерения, чтобы приучить побеждать то отвращение, какое питали Иудеи к Самарянам. В то время пришла из близ лежащего города бедная женщина за водой на колодезь. Господь, по причине томившей Его жажды прося у нее пить, заводит с ней разговор, и как всегда Он пользовался каждым мгновением, каждым случаем для своего Божественного служения, так и теперь старается сообщить этой женщине семя Божественной истины, сколько возможно соображаясь с ее расположением сердечным и со степенью ее образования. Он скрывает эту истину под таким образом, который представлялся теперь сам собой и который столько был близок к настоящему ее положению и к ее характеру, более чувственному, что мог возбудить в ней желание и к тому великому благу, о котором Он намекал и которое намерен был сообщить ей, – хотя она и не понимала еще, в чем должно состоять сие благо. В самом деле, как должно быть любопытно для нее слышать о воде, которую каждый может иметь у себя и которая с каждым днем только более будет умножаться, так что имеющему сию воду уже не нужно будет столько принимать труда, сколько теперь, для приобретения ее, не нужно будет каждый день по нескольку раз ходить за ней, черпать ее. Так описывал Господь новую Божественную жизнь, которой источник заключается в Нем Самом, которая одна может утолить жажду духа, успокоить все его потребности, которая в каждом человеке, приемлющем ее, становится приснотекущим источником мира и радости; так намекал на нее под образом живого родника, который вечно бьет живым ключом, так что имеющий этот родник не будет никогда терпеть жажды и не захочет пить другой воды.
+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 84++
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Путники обычно носили с собой кожаное ведро, чтобы набирать воду из встречающихся по пути колодцев. Вряд ли у учеников Иисуса не было такого ведра, но они yшли в город. Женщина, видя, что у её собеседника «и зачерпнуть нечем, и колодец глубок», спрашивает у Него: «Откуда у Тебя вода живая? Разве ты больше отца нашего Иакова, который дал нам колодец, и сам из него пил, и сыновья его и скот его?»
Источник
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Подобно Никодиму, тайно ночью пришедшему ко Христу беседовать с Ним о Царствии Божием и не понимающему, как это человек должен снова родиться, так и эта женщина все слова Христовы понимает буквально.
Источник
Протоиерей Александр Шаргунов. Евангелие дня: В 2 т. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Источник
О Святом Духе 1.16.180—81, Сl. 0151, 1.16.160.83.44.Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
В Галилею И. Христос возвращался чрез Самарию. Здесь у колодца, находившагося близ Сихаря, около полудня И. Христос остановился для отдыха. В то время, как ученики ходили в город для покупки пищи, приходят к колодцу женщина, по происхождению самарянка. Жаждущий Христос просит у ней, имеющей в руках своих черпало, которым можно достать воду из глубокаго, колодца, дать ему пить (ст. 7). Быть может, по выговору (Суд. 12:6), самарянка узнает в просителе иудея и удивляется, как гордый иудей, с презрением смотрений на самарянина, как на нечистаго, полуязычника и считающий осквернением для себя иметь какое- либо общение с ним,—как мог этот иудей дозволить себе не только разговор с нею, самарянкою, но даже просить у ней пить. В ответе Своем Господь дает ей понять, что это есть с Его стороны снисхождение к ней: „если бы ты знала,— говорит ей Спаситель,—с Кем удостоена ты беседовать, то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую». Плотский смысл самарянки не мог возвыситься до понимания последних слов Господа в духовном смысле, и она понимает под „водой живой" или проточную воду, которую, по ея представлению, Христос думал взять на дне этого колодца, в источнике, протекающем в глубине земли и наполняющем, между прочим, и этот колодезь (11), или же воду из другого какого-либо источника, гораздо лучшую воды в колодце Иакова (12). В первом случае она не могла понять, как Христос мог надеяться достать воду на такой глубине, не имея у себя черпала, когда и до поверхности воды слишком далеко; во втором—неужели собеседник ея может дать лучшую воду, нежели та, которая в этом колодце, которую и сам пил, лучше которой и другим не мог дать и оставить великий праотец Иаков,— неужели собеседник ея более самого Иакова? Тогда Господь более ясно раскрывает ей, о какой воде Он говорит, и в то же время дает ей понять, что Он действительно больше Иакова. „Эта вещественная вода, более и лучше которой Иаков не мог дать своим потомкам, как и все чувственное, не может доставить решительнаго удовлетворения; пьющий ее опять возжаждет. Но вода, которую Я дам, дарует пьющему ее полное жизненное удовлетворение и делается внутри его источником того, что доставляет человеку жизнь вечную". Очевидно, здесь Спаситель говорит о благодати искупления, даруемой человеку.
Это или древний Сихем (Быт. 33:13), кво время Христа набивавшийся Неаполис, а ныпе Наплус, пли же пригородное местечко при Сихеме. Во всяком случае, упоминание о колодце Иакова делает несомненным, что событие происходило около Сихема.
Источник
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Самарянка начинает уже догадываться, что она стоит перед кем-то великим: но понятия ее смутны: она не может отрешиться от земного и старается только уяснить себе, как может говорящий с нею добыть воды, струящейся на дне глубокого колодца. «Кто ты? говорит она; по виду ты только утомленный и томимый жаждою путник, а по словам твоим ты больше отца нашего Иакова, который устроил этот колодезь для семьи своей и рода своего, но который для добывания воды нуждался в «почерпале» и не мог достать воды необычайными и сверхъестественными средствами///». Тогда Господь (в следующих стихах) переносит душу женщины в мир доселе ей неведомый духовный, нравственный; восстановляет в душе ее нравственную правду, нарушенную ею в ее жизни, и раскрывает перед ее душою богатства милосердия Божия, зовущего весь мир ко спасению и счастию.
Мы должны сказать несколько слов о том, почему Самарянка называет, – против всяких исторических данных, – патриарха Иакова отцом народа Самарянского, или по крайней мере отцом жителей Сихара. Мы говорили выше о происхождении Самаритян, но мы должны напомнить, что от колонизации Ессархадона (Ассур-ахиддина) протекло до Господа Иисуса 680 лет; от Ездры и Зоровавеля около 550 лет; от похода Александра Македонского в Сирию и основания греческо-македонской колонии в Самарии 330 лет, и что в памяти народа исторические факты за такие продолжительные периоды времени стираются и заменяются легендами, почерпаемыми из письменных и в особенности религиозных памятников. У Самарян по-видимому не осталось следа воспоминания о предках их, пригнанных толпами из Месопотамии; они забыли, что они племя, составившееся из скрещения многих рас, в числе которых были и беднейшие Израильтяне, оставленные вероятно в области бывшего Израильского царства Что так именно делали восточные монархи, переселявшие массы народа ср. 4 Цар. 25:11–12 о Навузардане, вожде Навуходоносора. и Сиро-Македоняне, поселенные здесь Александром. Но все эти племена, составив один народ и забыв о своем происхождении, имели в руках своих Пятикнижие Моисеево, которое и заменяло им всякие исторические документы. К сказаниям Библии примкнули поэтому и все легенды Самарян об их происхождении, а так как они сидели на землях царства Израильского, в котором царственным племенем признавалось племя Ефремово Ср. Быт. 48:17–22 и 3 Цар. 11:26; 12:19, 25 и сл. по благословению Иакова, над сынами Иосифа, и притом и самый участок Сихем с окружающими его селениями признавался особым даром Иакова Иосифу, – то естественно, что Самаряне стали производить себя прямо от Иакова, начертывая неправильно происхождение своего народа по прямой линии от глубокочтимого патриарха, который некогда жил здесь и приобрел самый участок Сихем от Аморреян силою своего оружия.
Источник
Опыт изучения Евангелия св. Иоанна Богослова. Том 1. С-Пб.: Изд. И.Л. Тузова, 1887. С. 185-186Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Самарянка не поняла Иисуса; она думала, что Он говорит о той воде, которая утоляет жажду телесную, и потому, видя, что Иисусу даже нечем почерпнуть воды из глубокого колодезя, и зная, что по близости нет другого источника воды, она в недоумении, гордясь происхождением от Иакова, как бы упрекая Иисуса, говоря: «Неужели Ты больше отца нашего Иакова, который вырыл этот колодезь и пил из него сам, и дети его, и скот его, так как только в нем и была вода? Где же Ты достанешь воду, о которой говоришь?»
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
„Почерпало" — сосуд с прикрепленной бичевкой для доставания воды, составлявший необходимую принадлежность путешественников. Такой сосуд был необходим, так как колодезь был очень глубок. Самаряне считали себя потомками Иосифа; поэтому выражение: отца нашего Иакова.
Источник
Прот. Григорий Дьяченко. Объяснения воскресных и праздничных Евангелий всего года. Репринтное издание. Ч. 1. М.: 1997. С. 42Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Источник
Омилия 19. На Евангелие Христово о Самаряныне, и о том, что долженствует презирать земные блага жизниТолкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Модель разговора та же, что с Никодимом. Иисус говорит - не понимают. Слова говорят метафорически - не понимают. Тогда Иисус открывает истину.
Самарянка понимает буквально, а должна была понять духовно.
«Живая» вода в разговорном языке - проточная (речная), лучше, чем стоячая. «Где ты возмешь эту проточную воду»?
«Отец наш Иаков» - иудеи бы возмутились. Самаряне считали, что колодец от Иосифа (через Ефрема и Манассию).
«Ты что, богохульник, считаешь себя больше Иакова? У тебя и ведра-то нет, чтобы зачерпнуть» (кожаное ведро унесли ученики).
Символ «воды». Иудеи: душа испытывает «жажду» Бога. Эта жажда может утолиться живой водой.
Откр. 21:6: «жаждущему дам даром от источника воды живой».
Ис. 12:3: «И в радости будете почерпать воду из источников спасения».
Бог - источник воды живой.
У пророков живая вода - Дух жизни (у раввинов - мудрость Закона).
Жажда души может быть утолена лишь живой водой - даром Божьим.
Иисус предлагает не понимающей женщине такую живую воду - дар Божий. Фактически Он сказал: «Я - Мессия».
Ис. 49:10: в Царстве Мессии «не будем терпеть голода и жажды». Пс. 35:10: «У Тебя источник жизни».
В год Мессии «превратится призрак вод в озеро, а жаждущая земля - в источники вод» (Ис. 35:7).
Женщина снова не понимает:
«Дай мне этой воды, чтобы не приходить сюда» (насмешливо), т. е. презрительно о вещах божественных.
Итак, смысл: в каждом человеческом сердце есть жажда чего-то, что может утолить только Иисус. Мы всегда чем-то неудовлетворены. Жажда бесконечности.
Августин: «Мятется сердце наше, пока не упокоится в Тебе!» Томление по вечности. Быть как Бог. Но как? Через нарушение заповеди?
Источник
Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Иоанна: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2021. С. 62-63Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Вопрос самарянки «неужели Ты больше отца нашего Иакова?» стоит в одном ряду с похожим вопросом, который Иисусу зададут иудеи: «Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер?» (Ин. 8:53). Начиная с пролога, где Иисус Христос поставлен выше Моисея (Ин. 1:17), в четвертом Евангелии последовательно проводится мысль о том, что Иисус выше ветхозаветных праведников, будь то Авраам, Иаков, Моисей или пророки.
Однако последовательность, с которой Евангелист проводит эту мысль, отнюдь не означает, что он является ее автором: этот вопрос естественным образом возникал у многих, кто общался с Иисусом, и нет никаких оснований сомневаться в том, что Евангелист не сочинял беседы Иисуса с иудеями, а записывал беседы, имевшие место в действительности.
Синоптические Евангелия содержат неоднократные упоминания о том, что Иисуса принимали за одного из древних пророков (Мф. 16:13–14;Мк. 6:14–15;Мк. 8:27–28;Лк. 7:11–16). Слава воскресшего древнего пророка преследовала Иисуса (Лк. 9:19). После того, как Иоанн Креститель будет обезглавлен, Иисуса будут принимать за воскресшего Крестителя (Мк. 6:16). Нет ничего удивительного в том, что апостол Иоанн, с самого начала своего Евангелия торжественно провозгласивший божественность Иисуса Христа, придает особое значение тем эпизодам, в которых подчеркивается, что Иисус – не просто один из древних пророков, но обетованный Мессия. Эти эпизоды Евангелист выбирает из множества других, которые сохранились в его памяти и в предании ранней Церкви.
Источник
Евангелие от Иоанна. Исторический и богословский комментарийТолкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Господь не отвечает прямо на вопрос самарянки, но старается возбудить в ней чувство относительно Своего высокаго значения, объясняя ей встречу с Собою, как особенную милость Божию, и указывая образно на небесные дары, которые Он может дать ей. Дар Божий, т. е. милость Божию,—в том, что женщина самарянка удостоилась чести беседовать с Самим Господом—Спасителем. Кто есть глаголяй ти (говорит тебе): Даждь ми пити, т. е. что Он И. Христос есть давно ожидаемый всеми, Мессия, Который сошел с неба, чтобы даровать людям спасительное учение, пострадать за грехи мира и основать на земле новое царство Божие. Воду живу (живую). Выражение вода живая имеет двоякий смысл. Такою водою иудеи называли свежую, текущую воду, в противоположность стоячей воде в ямах, например, или в цистернах, куда стекала дождевая вода (Быт. 20:19. Мф. 12:11),—в этом смысле самарянка и понимала воду живую (ст. 11). С другой стороны, водою живою называлось изобилие духовных благ (Пс. 35:10 Иер. 2:13, 17, 18),—вода в духовном смысле; в этом последнем смысле Госиодь и употребляет слова: вода живая (ст. 10). Студенец (колодезь) глубок. Но свидетельству древних путешественников, он имел 105 футов (15 саж.) глубины и до 15 футов (2 саж.) был наполнен водою. Отца нашего Иакова: так говорит самарянка потому, что самаряне считали себя потомками Иакова.
+++Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 12. С.50++
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Источник
О самарянке и на слова: «Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь» . Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Разве ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодец (что ты за ничто ставишь нашу воду и хвалишься какой-то своей водой?) и пил из него и сам, и дети, и скот его? Куда нам лучше этой воды?
Источник
Мысли при чтении Евангелия от Иоанна. 26 января 1857 годаТолкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Источник
Проповеди 170.4, Сl. 1008, SL104.170.4.11Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Источник
"Толкование на Евангелие от Иоанна". Книга Вторая. Глава IV. О том, что свойства Бога и Отца (присутствуют) в Сыне не по причастию, но существенно и по природе.Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
– Этот колодец дал нам наш отец Иаков, из него пил он сам, и его сыновья, и скот. Разве Ты больше, чем Иаков? – Хотя женщина начинает догадываться, что перед ней не простой человек, она все еще не сдается и призывает на помощь национальную гордость. У нее древнее происхождение, она, как и другие ее соплеменники, происходит от Иосифа, сына Иакова. Так утверждали самаритяне, хотя евреи вряд ли бы с этим согласились. Наш отец – Так назывались праотцы: Авраам, Исаак, Иаков и его двенадцать сыновей. Библия ничего не говорит о происхождении колодца, возможно, это какая-то местная легенда. Даже Иакову не понадобилась лучшая вода, которая здесь в таком изобилии, что он пил не только сам, но и поил свой скот. Вероятно, она сама потому и ходит на этот колодец, хотя поблизости могли быть другие источники воды, потому что он самый древний и самый лучший. Даже если Иисус утверждает, что Его вода лучше, Он ведь не может быть больше, чем Иаков, и Его вода не может превосходить воду ее прародителя.
Мы встречаем здесь характерный для Иоанна прием: люди невольно, сами не зная об этом, изрекают истину: конечно, Иисус больше Иакова. Это так называемая Иоаннова ирония (см. коммент. на. 2:20). Ср. также. 7:42; 8:53.
+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Иоанна. Комментарий. М.: 2010. С. 122++
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Мысль была ясная, но не для простого разума самарянки, и она могла только удивленно заметить, как и где Он может взять эту воду живую, — уж конечно не в этом колодце, так как Ему нечем и почерпнуть из иего. Но если у Него есть другая, лучшая вода, то неужели Он выше отца их Иакова, который сам и его семейство пили из этого именно колодца, считая ее годною и хорошею даже для себя? Любопытство ея видимо было крайне затронуто подобным заявлением, и она готова была продолжать беседу и дальше.
Источник
Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 218Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Источник
Пособие к изучению Священного Писания Нового Завета для школы и семьи. § 17. Вторая часть Евангелия Иоанна Богослова – общественная деятельность Спасителя (2—12)Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Источник
Комментарии на Евангелие от Иоанна 13.37-39,TLG 2042.005,13.6.37.1-39.7Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Спустя немного времени самарянская женщина пришла к колодцу за водой. Всеведущий зрел готовность ее к принятию небесной истины и, начав уединенную беседу с самарянкой с образа воды, близкого ее пониманию, постепенно раскрыл Свое учение и привел ее к спасительной вере. Господь сказал самарянке: даждъ Ми пити. Узнав в незнакомце по одежде или по выговору иудея, женщина удивилась просьбе Его: како Ты, жидовин сый, от мене пити просиши, жены Самаря-ныни сущей!'Не отвечая прямо на вопрос женщины, Иисус Христос желал возвести ее к высшему понятию о Себе следующими словами: аще бы ведала вси дар Божий, и Кто есть глаголяй ти: даждъ Ми пити, ты бы просила у Него, и дал бы ти воду живу. Эта речь о воде живой была понята самарянкой буквально о свежей, ключевой воде, – такой, какая наполняла колодец: Господи, ни почерпала имаши, и студеней, есть глубок: откуду убо имаши воду живу? и, припомнив патриарха Иакова, она восхваляла воду колодца: еда Ты болий вси отца нашего Иакова, иже даде нам студенец сей, и той из него пит, и сынове его, и скоти его? Но Господь, «желая из свойства самых даров показать расстояние и разность между лицами дарующими и Свое превосходство перед Иаковом» (свт. Иоанн Златоуст), обратил мысль Своей собеседницы от чувственной воды к несравненно превосходнейшей воде духовной: всяк пияй от воды сея вжаждется паки, а иже пиет от воды, юже Аз дам ему, не вжаждется во веки, но вода, юже Аз дам ему, будет в нем источник воды, текущия в живот вечный. На языке древних пророков под водою разумеется благодать Святаго Духа, очищающая и омывающая греховные скверны (Ис. 44:3; Иез. 36:25; Иоил. 2:28–29), а также учение истины, утоляющее жажду духовную (Ис. 12:3; 55,1, 3; 58, 11). И Сам Иисус Христос под названием живой воды обещает верующим в Него благодать Святого Духа (Ин. 7:39), проливающую утешение в уязвленную совесть, умягчающую сердце и просвещающую ум к приятию Евангельской истины. Благодатное учение Христово, будучи принято верующей душой, вполне и навсегда удовлетворяет истинным потребностям ее (6, 35). Но образ воды, под которым Спаситель сокрыл Свою мысль, не был понят самарянкой: она не могла еще в точности постигать духовных предметов и думала, что Господь говорит именно о воде ключевой, только отличающейся особенными свойствами. Господи! – она сказала – даждъ ми сию воду, да ни жажду, ни прихожду семо почерпати.
Источник
Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга первая, испр. и доп. События Евангельской истории начальные, преимущественно в Иерусалиме и Иудее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -364 , 4 с - С. 354-355Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Источник
Комментарии на Евангелие от Иоанна 2.4.11, CSCO 115:88Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 12-12