Евангелие от Иоанна, Глава 20, стих 14. Толкования стиха

Стих 13
Стих 15
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Пусть никто не подумает плохо о женщине, назвавшей Господа садовником и Иисуса учителем1. <...> Первое было знаком почтительности к человеку, у которого она искала расположения. Второе — знаком должного уважения к учителю, у которого она училась различать божественное и человеческое. Она назвала господином того, кому не была служанкой, чтобы через него прийти к Господу, Которому принадлежала. Итак, «господин» употреблено по-разному: Унесли Господа моего (Ин. 20:13) и Господин! если ты вынес Его.


Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 121.2.Cl. 0278, 121.2.8.


Примечания

    *1 Лат. magistrum.

***

Пусть никто не обвиняет женщину, что она садовника назвала господом (dominus) То есть обратилась, как к Господу. Латинское существительное dominus имеет широкий спектр значений, от обобщенного «господин», когда выражается уважение, и до вполне конкретного «господин» в значении «хозяин». — Пер., а Иисуса — Учителем. Ибо там она спрашивала, а тут уже отвечала; там выражала уважение к человеку, у которого испрашивала милости, здесь вспомнила Учителя, у Которого училась различать человеческое и Божественное. Она назвала господом человека, кому не приходилась служанкой, чтобы благодаря ему прийти к Господу, служительницей Чьей она была. Поэтому она в одном смысле использовала «Господь», говоря: Унесли Господа моего, в другом смысле, произнеся: господи! если ты вынес Его. Ведь и пророки называли господами тех, которые были людьми, но в ином смысле — Того, о Ком написано: имя Ему: Господь (Пс. 67:5). Но почему эта женщина, которая уже оборачивалась и видела Иисуса (когда сочла Его садовником и, конечно же, разговаривала с Ним), почему, как сказано, еще раз обратилась назад, чтобы сказать Ему: Раввуни! — Col. 1957 если не потому, что тогда она, обратившись телом, думала, что это — не Он, теперь же, обратившись сердцем, узнала, что это — Он?


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 121. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С 729-730

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Сказав это она, может быть случайно, в растерянности чувств, а может быть, движимая инстинктивным внутренним чувством, обратилась назад и увидела Иисуса, но не узнала Его. Не узнала, вероятно, потому, что Он явился «инем образом», как позже эммаусским путникам, в «смиренном и обыкновенном» виде (Св. Иоанн Злат.), почему она и приняла Его за садовника. А может быть, не узнала и потому, что глаза ее были заплаканы, она была подавлена скорбью и отнюдь не ожидала видеть Господа живым.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

В отличие от синоптических повествований, у Иоанна ангелы ничего не сообщают женщине, по скольку в этом нет необходимости: через мгновение она увидит Самого Иисуса Христа, «Сказав это, она обернулась назад и видит, что стоит Иисус. И не знала она, что это Иисус. Говорит ей Иисус: женщина, почему ты плачешь? Кого ищешь?». Иисус повторяет вопрос ангелов и прибавляет к нему: «Кого ищешь?» Следовательно, причина её плача Ему известна, а это может быть лишь потому, что Он знает об исчезновении из гробницы. «Она, думая, что это садовник, говорит Ему...» А кто ещё в столь ранний час мог оказаться в саду?1«Господин, если ты унес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я Его возьму».


Примечания

    *1 Только евангелист Иоанн указывает, что Иисуса Христа похоронили в саду (Ин. 19:41).


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 153

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Мария стояла у гроба и плакала. Наклонившись во гроб, увидела двух ангелов в белых одеяниях, одного сидящим там, где лежала голова Иисуса, и другого у ног. Они спросили ее: «Женщина, что ты плачешь?» Отвечает им: «Унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его». Сказав это, она повернулась назад и увидела Иисуса стоящего, но не узнала Его. Кто был в Иерусалиме, тот видел это место встречи Иисуса и Марии Магдалины. Оно расположено сравнительно далеко от гроба, у которого она видела двух ангелов. Если женщина только повернулась, как сказано в Евангелии, не сходя с места, значит, она увидела Иисуса издали. Было раннее утро. В тех местах в это время земля обычно укутана туманной дымкой. Кругом деревья и кустарники. Неудивительно, что, никак не ожидая увидеть Учителя, она не узнала Его.


Источник

Епископ Василий (Родзянко). Живет во мне Христос. О смысле жизни и православной веры. Часть 2. Озарение Христовым Воскресением. Служение, на котором стоит христианство

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

На вопрос Ангела — жена! что ты плачешь? — она с рыданиями и отчаянием ответила: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его! Этот вопль истерзанного сердца усилил ее рыдания; слезы стали душить ее, она отклонилась от входа в пещеру, невольно оглянулась назад и увидела Иисуса стоящего перед ней, но не узнала Его. Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь?

Как Апостолы, даже избранные из Апостолов, не понимали, что Иисусу надлежало умереть и воскреснуть; как для них слова сии были сокровенны, так и Мария не разумела их. Она и подумать даже не могла, что Иисус воскреснет, и потому не обратила внимания ни на пустоту гробницы, ни на ангелов, сидевших у изголовья и подножия ее, а озабочена была лишь желанием узнать, куда же положили тело ее Господа; в таком настроении она даже не узнала Его, когда Он обратился к ней с вопросом о причине ее слез. И, несмотря на это, неверующие решаются говорить, что Магдалина так сильно верила, что Иисус непременно воскреснет, так хотела во что бы то ни стало увидеть Его воскресшим, что дошла до болезненного состояния, при котором видела и слышала то, чего страстно желала, но чего в действительности не было.
Всецело охваченная мыслью о том, что унесли Господа и неизвестно куда положили, она принимает явившегося ей Иисуса за садовника, так как погребальная пещера, в которой положено было тело Иисуса, находилась в саду. Думая, что добрый садовник перенес тело Иисуса куда-нибудь в безопасное от врагов Его место, она обращается к нему с мольбой: «Господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его, я лучше тебя уберегу Его


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 45. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 666-7


Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Надобно заметить, что Мария, которая еще сомневалась в воскресении Господа, обратилась назад, чтобы видеть Господа, именно потому, что через то же самое сомнение она как бы спиной стояла к лицу Господа, не веруя, что Он воскрес. Но поскольку она любила и сомневалась, то видела и не узнала; как любовь указывала ей на Него, так сомнение скрывало (Его).

Источник

Беседа 25, говоренная к народу в храме Св. Иоанна, именуемом Константиновым, в пятый день Праздника Пасхи.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Что понудило Марию внезапно обернуться назад? — Несомненно рабское преклонение и внимание Ангелов к появившемуся Владыке; ибо она, вот, называет Его ее только Господом (говоря, «взяша Господа моего»), и предполагает кражу и перемещение тела, обнаруживая этим, правда, от души расположение к Нему, но, отнюдь, не помышляя о Нем так, как это приличествует думать о Боге. Они же на деле показывают, что Он есть Господь и самых Ангелов Божиих: потому что пока Он еще не появился, они сидели у Гроба, когда же Владыка непосредственно явился, они немедленно встали, и с благоговением и восхищением, как это отвечало их образу, напряженно внимали Ему. Мария же, обернувшись, чтобы увидеть то, что как видение, потрясло Ангелов, видит стоящего Иисуса, хотя и не понимает, что перед ней — Иисус, считая Воскресение неслыханным и едва ли возможным. Омилия 20, на восьмое воскресное утреннее Евангелие от Иоанна

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

И сия рекши обратися вспять и виде Иисуса стояща Но почему Мария, не узнав еще ничего от спрашивающих ее Ангелов, тотчас обернулась назад? Потому что, лишь только Иисус Христос внезапно явился позади ее, Ангелы, увидев своего Владыку, тотчас же со страхом встали и смотрели на Него, как прилично рабам. Поэтому Мария обернулась посмотреть, кто им явился. И не ведяше, яко Иисус есть потому что Он явился в другом виде, хотя смиренном и обыкновенном, чтобы не поразить ее.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Разве был Он одним, когда не узнавали, и другим, когда узнан был? Конечно, был Тем же самым. Итак, они знали Его, но взор их Его не узнавал — в глазах было дело, не в Том, на Кого смотрели. Но и в Нем, ибо Он удерживал глаза их, чтобы они Его не признали. Наконец, чтобы ты знал, что препятствие, мешавшее им видеть, не связано с телом Господа, а с неспособностью глаз, говорится: Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его (Лк. 24:31). Потому и Мария Магдалина, покуда не узнавала Иисуса, ища Живого среди мертвецов, приняла Его за садовника. Но она узнает Его и тогда называет Господом.


Источник

Иероним Стридонский, Против Иоанна Иерусалимского 35. Cl. 0612, 35.404.54.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Мария после ответа Ангелам, обратилась назад (обратися вспять), — обратилась или просто без особых побуждений, находясь в тревожном состоянии или, быть может, по шороху почувствовала присутствие кого другого около себя. Увидела (виде) Иисуса стоящаго, но не узнала (не ведяше), что (яко) это Иисус, — не узнала или потому, что Господь, вероятно, явился ей в ином образе, как потом явился Он еммаусским путникам (Мк. 16:12), почему она даже и по голосу не узнала Его и приняла за садовника (вертоградаря); так как Господу не угодно было вдруг открыть Себя ей, как и сии путникам. Быть может, смущение духа и слезы мешали Марии пристальнее вглядеться в Господа. Кроме того, в эти минуты чужда была ей и самая мысль о воскресении Господа, и она, конечно, никак не ожидала, чтобы явившийся ей был Сам Тот, Кого она считала унесенным из гроба. Что плачеши? Кого ищеши? вопрошает Господь Марию, — вопрошает, как вопрошал и еммаусских путников, для ти го, чтобы предварительно приготовить сердце ея к открытию Себя ей (Лк. 24:17). Приняв Господа за садовника сада, в котором был гроб Господень, Мария могла думать, что садовник знает, где находится тело Господа. Если тело унесено врагами Господа то Мария могла предполагать, что это сделано не иначе, как при его содействии; если же тело перенесено в другой гроб по распоряжению владельца сада и гроба, то и это, конечно, было сделано при помощи же садовника. Потому она и просит садовника, чтобы он указал ей место, куда перенесено тело Христово, чтобы фй взять его оттуда и перенести в место, более безопасное, для того, как замечает блаж. Феофилакт, чтобы иудеи не надругались и над мертвым телом Господа, и потому желала, чтобы оно было перенесено в другое, им неизвестное, место. Мария говорит просто Его, — не называет И. Христа по имени, предполагая, что садовнику известно, о ком говорит она. Я (аз) возьму Его. В чрезвычайной скорби и по безмерной любви к Господу, Мария как бы забывает и о своих слабых силах, что сама одна хочет взять и перенести в другое место тело Христово. Или, быть может, она желала только узнать, где находится тело, а перенести его уже потом при помощи учеников и всех близких к Господу.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 63. С.259

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

И сия рекши, обратися вспять. Что здесь за последовательность? Мария вступает в разговор с ангелами и, еще ничего не услышав от них, обращается назад. Мне кажется, что в то время, как она говорила, Христос внезапным Своим явлением позади ее привел в изумление ангелов, и они, узревши Владыку, и видом, и взором, и движением тотчас обнаружили, что увидели Господа; а это и заставило жену оглянуться и обратиться назад. Так явился Христос ангелам; а Марии – не так, чтобы не поразить ее изумлением с первого взгляда, но в виде более смиренном и обыкновенном. Это видно уже из того, что она приняла Его за садовника. * * * Затем обернувшись, так как ангелы встали при входе туда Господа и, увидев Его, она не узнала Его. Почему не узнала? Потому что Господь после воскресения уже был облечен нетленным телом и не был узнаваем, кроме тех, кому Он хотел открыться и когда хотел.

Источник

О женах мироносицах и о том, что нет никакого несогласия или противоречия... Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Но так как не перестала называть Христа Господом, то показывала и этим свою любовь к Нему, за что справедливо уже получает и самое видение того, чего желала. Она видит именно Иисуса, хотя и не понимает еще, что это Он. По какой причине? Или она находится в неведении потому, что Спаситель наш Христос еще скрывал Себя Божественною силою и не давал Себя узнавать глазам смотревших на Него, или же, так как было еще глубокое утро, она не могла ясно различать предметы, что делать не позволяла некоторым образом ночь, едва давая видеть очертание Находившегося близко. Вот почему и Сам Господь наш Иисус Христос в Песни Песней упоминает о хождении Своем во время этой именно ночи и о влаге от утренней росы, говоря так: «Потому что голова Моя наполнилась росою и локоны Мои влагой ночною» (Песн. 5:2).

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть 3-я. Книга двенадцатая.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

ειπούσα aor. act. part, (temp.) от λέγω говорить. Aor. указывает на предшествующее действие: "сказав это". έστράφη aor. ind. pass, от στρέφομαι оборачиваться, έστώτα perf. act. part, от ϊστημι, см. ст. 11. UFG, 227-28. ήδειplperf. ind. act. от οιδα знать. Def. perf. со знач. praes., см. ст. 2. Plperf. в знач. impf.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Согласно еврейским преданиям, ангелы могли являться людям в разных обличьях. Кроме того, Псевдо-Филон утверждает, что Бог изменял облик некоторых ветхозаветных героев, с тем чтобы их невозможно было узнать, и это свидетельство, вероятно, отражает широко распространенную еврейскую традицию.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Но вот позади слышит она приближающиеся шаги. Быстро направ­ляет она в эту сторону свой заплаканный взор и видит пред собой человека – кого же, как не садовника? Этот мнимый садовник обращается к ней с вопросом: «жена, что плачешь? кого ищешь?» Но Мария не сразу поняла всю любящую силу этих слов. Занятая своими печальными мыслями, она увидела в этом обращении досужий, если даже не оскорбительный вопрос, и простодушно ответила на него: «Господин, если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его».


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 535

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

  Обратилась назад: может быть, случайно, без особенных побуждений и цели, в растерянности чувств; может быть, невольно, ища глазами потерянный любимый предмет; может быть, почуяв присутствие близ себя другого по шороху и т. п. — Увидела Иисуса, но не узнала: не узнала потому, что Он, вероятно, явился в ином образе, как потом явился Он еммаусским путникам (Мк. 16:12) «смиренном и обыкновенном» (Злат.), почему она и приняла Его за вертоградаря. Может быть, смущение духа и слезы мешали ей пристальнее вглядеться в Господа. Потом, как видно из всего рассказа, ей в эту минуту чужда была мысль о воскресении Его и она никак не ожидала, чтобы это был Сам Тот, Кого она считала унесённым из гроба; наконец, вероятно, Самому Господу не угодно было, чтобы она тотчас узнала Его, как не угодно было вдруг открыть Себя еммаусским путникам, а потому она сначала не узнала Его даже по голосу, по которому узнала потом.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

увидела Иисуса стоящего. Из Евангелия от Матфея известно, что перед этим Иисус явился группе женщин, шедших в Иерусалим, чтобы уведомить учеников о том, что гробница пуста (Мф. 28:8-10). Ученики не поверили женщинам (Лк. 24:11, 22, 23), и очевидно, что сама Мария едва могла в это поверить.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Всевидящий, увидев Марию Магдалину, побежденную плачем и обессиленную от тоски, сжалился тогда и явился, говоря деве: «Жено, что плачеши? Кого ищеши во гробе?» Тогда Мария, обернувшись, сказала: «Я плачу, ибо взяли Господа моего из гроба и не знаю, где положили. Несомненно, это дело твоих рук; ведь, если я не заблуждаюсь, Ты – садовник. Впрочем, если Ты взял тело, скажи мне и я возьму Искупителя моего, Который мой Учитель и Господь мой, падшим Подающий воскресение».

Источник

Кондак Воскресению Христову 1-ый, икос 9

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Дав ответ Ангелам, Мария отвернулась от гроба, потому что убедилась, что тела Христова во гробе нет. В это время она увидела Иисуса, стоящего по близости от нее. Она не узнала Его, вероятно, потому, что глаза ее были удержаны, как и у двух учеников, шедших в Эммаус (Лк. 24:16).

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 14-14

Для чего Мария обратилась назад? Когда она беседует с Ангелами, что ее побудило обратиться назад? Вероятно, пока она говорила с Ангелами, Иисус внезапно явившись позади ее, привел их в изумление, и они, увидев Владыку, и видом, и движением, и взором тотчас обнаружили, что они увидели Господа, и женщина сия (Мария), заметивши это, обратилась назад. Быть может, Он Ангелам явился в поразительном виде, а Марии не в таком, но в смиренном и обыкновенном, почему она и сочла Его за садовника, именно того сада, в котором был гроб.
Preloader