Евангелие от Иоанна 11 глава 5 стих

Стих 4
Стих 6
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Этот Лазарь увядает, эти Мария и Марфа опечалены, и все возлюблены; а любил их и Спаситель увядающих, и даже Воскрешающий из мертвых, и Утешитель печалящихся.


Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 49.7 .С1. 0278,49.7.1.

***

И тот, ослабевший, и те, исполненные печали, — все любимы Им. Ведь любил их Спаситель слабых, более того — Воскреситель мертвых и Утешитель печальных.


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 48. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.187

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

См. комм. к Ин. 11:3
Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Близ Иерусалима, на расстоянии не более 3/4 часа пути, в селении, именуемом Вифанией, сделался сильно болен один из семейства, любимого Господом и посещаемого Им по временам (Лк. 10), именно Лазарь, у которого были две сестры, известные нам Марфа и Мария. Так как Господь находился теперь от них на расстоянии не далее одного дня1, то сестры, видя опасность, послали уведомить Его, что любимый Им Лазарь болен, конечно с тем намерением, чтобы от Него получить пособие. Получив сие известие, Господь только отвечал, сестрам что болезнь эта не к смерти, но что она должна послужить явлению славы Божией, – именно, чтобы открылась слава Сына человеческого. Ответ по-видимому, такой, после которого ничего было более ни сестрам, ни ученикам, слышавшим Его, опасаться за жизнь Лазаря. Что же должны были подумать об этом утешительном ответе сестры, когда может быть в тот самый вечер, когда дан он, Лазарь скончался. И Марфа и Мария признавали Иисуса Мессией, Сыном Божиим. Какое же было искушение для их веры! Вероятно несколько времени они были уверены, что слова Господа не должны быть напрасны и потому ожидали, не возвратится ли каким-нибудь образом жизнь Лазаря. Но время уходило: в умершем не было никаких признаков жизни, даже вероятно он стал изменяться. Потому решились схоронить его по обычаю.


Примечания

    *1 Это открывается между прочим и из того соображения, что когда Господь, получив известие о болезни Лазаря, пробыл два дня на месте и потом пошел в Вифанию, то уже застал Лазаря четверодневным мертвецом. Но главным образом это основывается на известности отдаления одного места от другого. Местопребывание Иоанна в Перее не могло далеко отходить от Иордана. А от Иордана в том месте, где крестил Иоанн, до Вифании недалеко

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 181-182++

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

И тем не менее смерть войдёт в их дом. Это та любовь, которая допускает смерть любимого для того, чтобы совершилось дело Божие. В этом ещё один прообраз смерти Иисуса Христа1.


Примечания

    *1 В ст. Ин. 10:17 говорится о любви Бога к Сынy, котopaя допускает Его смерть, предвидя будущее воскресение.


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 102

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

А что Лазарь был друг Его, это ясно видно. Любяше же, сказано, Иисус Марфу и сестру ея, и Лазаря. Кто столько блажен, что любим от Христа, который есть самая любовь? И что удивительнаго, если и жены, мужи по духу, любимы были Тем, который пришел всех призвать к Себе? Так много Он любил их, что и чудо, сотворенное над братом их, отличил пред прочими чудесами величием действия.

Источник

Беседа на Четверодневного Лазаря
Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Сестры Лазаря услышали, вероятно, что И. Христос находится недалеко от них в Перее, и послали известить Его о болезни любимаго Им своего брата. Но так как, с одной стороны, им не неизвестно было, что в Иудее И. Христу угрожает опасность смерти, а с другой—оне веровали, что Он может совершить и заочное исцеление, то оне не высказывают просьбы, чтобы Он пришел к ним и исцелил их брата, а только извещают Его о болезни последняго. В ответ на это известие И. Христос говорит: „сия болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится чрез нее Сын Божий». Этим Он утешил Марию и Марфу, равно как и их друзей-вестников, давши обещание, что Лазарь не умрет. Когда же Лазарь умер, то эти слова И. Христа должны были поселить некоторую надежду в сестрах умершаго, что Господь воскресить его из мертвых, как Он воскресил сына вдовы Наинской и дочь Иаира,


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 269-270

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Стих третий и пятый в совокупности объясняют, почему сестры Лазаря решились послать особого посланного к Господу Иисусу с известием о тяжкой болезни брата. Господь любил эту семью; уже это одно доказывает, что это была честная, безукоризненной жизни семья, с правдивым сердцем и с теплою верою в Господа. Мы вовсе не думаем сказать, что если бы Мария была грешницей, то Господь отвернулся бы от этой семьи, но мы думаем, что нет ни малейшего основания отожествлять Марию из честной семьи с блудницей См. ниже ст. 19 о прибытии многих Иудеев для утешения. Иудеи уж конечно не пошли бы в дом к блуднице..

Посылая к Господу известие о болезни Лазаря, сестры его не присовокупляют никакой просьбы, предоставляя будущее Господу. Sufficit ut noveris, говорит на это место блаж. Августин, non enim amas et deseris St. Aug. In Ev. Ioannis Expositiö довольно того, чтобы Ты знал: любишь, не оставишь (без помощи).. Но в сей посылке была немая просьба и Господь отвечает на мысли пославших. Господу конечно было все известно, но, оставаясь в пределах человеческой жизни, Он сначала выслушивает слова посланного, и тогда ответствует, дабы слова Его были переданы как утешение сестрам Лазаря посланным, имевшим немедленно возвратиться обратно.

Господь ответствует: «болезнь эта не к смерти, а к славе Божией, да прославится Сын Божий».

Вся 11 глава, как указывает св. Иоанн Златоуст Беседа 62-я на Иоанна. имеет сие значение. И приостановка Господа в той местности, в которой Он находился, и прибытие Его лишь после смерти Лазаря, – имели целию глубже и сильнее запечатлеть в умах учеников и прибывших в Вифанию Иудеев значение чуда, величие Совершившего его и полное тожество Его с Отцем: «Аз и Отец едино есма», глаголал Он, и Иудеи взялись за камни, а здесь многие из тех же Иудеев будут присутствовать при событии, которое не может быть понято и названо иначе, как актом творчества.

Слова Господа, сказанные в Перее, или заиорданской стороне, посланному, который должен был возвратиться в Вифанию двумя днями ранее Господа Ст. 6. Господь пребывает на месте два дня, посланный же конечно возвращается немедленно. Но если он шел быстро и может быть даже ехал верхом, то он мог прибыть ранее Господа даже тремя и четырьмя днями. Ср. ст. 17 и объясн., должны были будить веру и в родственниках больного и в слышавших, и предложить вере сей испытание. Но слабым людям готовил Господь и великую радость, – не в одном воскресении Лазаря, ибо это было второстепенное чувство, а великая радость охватила сердца учеников и сестер Лазаря, когда они увидели славу Божию, осеняющую Господа Иисуса, и всякие колебания души их исчезли, как болотный туман рассеивается от блеска солнца:

«Если будешь веровать, увидишь славу Божию», сказал Господь Марфе (ст. 40).


Источник

Опыт изучения Евангелия св. Иоанна Богослова. Том 1. С-Пб.: Изд. И.Л. Тузова, 1887. С. 399-400

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Иисус любил всю семью Лазаря и при каждом путешествии Своем в Иерусалим заходил к нему, чтобы отдохнуть от шума всюду следовавшей за ним толпы.
Но Иисус ни только не поспешил в Вифанию, но даже нарочно остался два дня на том месте, где застала Его весть о болезни Лазаря; а чтобы Апостолам была понятна такая медленность с Его стороны, Он сказал им, что болезнь Лазаря не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий [1

Иисус знал, что Лазарь умрет, и если сказал, что его болезнь не к смерти, то потому, что намерен был воскресить его, и что, следовательно, болезнь эта не окончится той смертью, которая прекращает навсегда земную жизнь человека. Он знал, что воскрешением умершего Лазаря прославится Бог и что слава эта прославит и Его, Сына Божия, совершившего такое чудо.


Примечания

    *1 Да прославится через нее (то есть болезнь Лазаря) Сын Божий. Этими словами Иисус опять объявил Себя Сыном Божиим. Но граф Толстой и другие все-таки стараются уверить своих слепых поклонников, что Иисус никогда не называл Себя Сыном Божиим.


Источник


Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 33. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С.487
Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Любил не только за веру их, но и за другие добродетели
Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Путь к славе.

У Иисуса не было своего дома. В Вифании было место, где Он мог приклонить голову. Три человека там любили его: Лазарь, Мария и Марфа.

Лазарь (Бог моя помощь) = Елеазар.

Заболел. Сестры посылают за Иисусом. Он тотчас откликнулся.

Что значат слова Иисуса?

1. Исцеление - всегда благо. А всякое благо - слава Божья.

2. Иисус говорит о своей славе в связи с распятием. Славой (прославлением) Иисус называл распятие - Ин. 7:39. Речь, конечно, о смерти и воскресении.

Здесь Он говорит, что исцеление Лазаря будет еще одним шагом ко кресту (и мы должны помнить, что путь к славе, к Богу - через наш крест, Голгофу, вместе с Господом).


Источник

Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Иоанна: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2021. С. 145

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Хотя новость, которую сестры сообщили Иисусу, была одновременно и просьбой о том, чтобы Он пришел и исцелил больного, Он не спешит исполнить просьбу и остается еще два дня на месте. Это замедление отнюдь не является следствием равнодушия: как подчеркивает рассказчик, Иисус «любил» и Лазаря, и его сестер. Здесь для обозначения любви употреблен глагол ¢γαπ£ω, обозначающий любовь сильную и горячую, в отличие от глагола φιλšω, обозначающего любовь как спокойную дружескую привязанность. Второй глагол использован в словах «Господи! вот, кого Ты любишь, болен», а также в словах иудеев «Смотри, как Он любил его» (Ин. 11:36).

Глагол ¢γαπ£ω и производное от него существительное ¢γ£πη (любовь) употребляется Иоанном в тех случаях, когда речь идет о любви Бога к людям и о любви Иисуса к Своим ученикам. В его Евангелии тема любви занимает центральное место. Само пришествие в мир Сына Божия было следствием божественной любви: «Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную» (Ин. 3:16). На Тайной вечере, согласно Иоанну, «Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их» (Ин. 13:2). Умовение ног ученикам (Ин. 13:5) и последующая беседа, в которой Иисус дает ученикам «новую заповедь» о любви (Ин. 13:34)продолжают тему, которая достигнет апогея в истории смерти Иисуса на кресте.

Почему Иоанн делает акцент на любви, которую Иисус испытывал к семье Лазаря? Очевидно, речь идет не о той любви, которую Иисус, будучи Богом, имел ко всем людям. Поскольку в рассказе многократно подчеркиваются личные качества Иисуса, речь здесь идет о любви как человеческой привязанности. Это была любовь и дружба одновременно: Иисус называет Лазаря «друг наш», имея в виду, что он известен также и ученикам. Судя по упоминанию о Марфе и Марии в Евангелии от Луки, дом Лазаря и его сестер был тем местом, куда Иисус с учениками приходил не однажды.


Источник

Евангелие от Иоанна. Исторический и богословский комментарий

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Чудо воскрешения Лазаря имеет центральное значение для понимания всей евангельской истории. Это чудо знаменует собой не только фактическое окончание и кульминацию длинной серии чудес, совершённых Иисусом за время Его общественного служения, но и переход к истории Страстей. Кульминацией этой истории, в свою очередь, станет воскресение Христово, прямая тематическая связь с которым протягивается от рассказа о воскрешении Лазаря.
В Евангелии от Иоанна рассказ об этом событии расположен посередине, как бы рассекая его на две части. Будучи «математическим центром» четвертого Евангелия, история воскрешения Лазаря занимает также место «нравственного центра»: это одновременно кульминация и поворотный пункт. Первые десять глав, предшествующие главе 11-й, целиком посвященной воскрешению Лазаря, вмещают в себя все служение Иисуса на протяжении более трех лет — от встречи с Иоанном Крестителем на берегу Иордана (Ин. 1:29) до возвращения на то место, где прежде крестил Иоанн (Ин. 10:40). Десять глав, которые следуют за рассказом о воскрешении Лазаря, повествуют о событиях последних дней земной жизни Иисуса, Его страданиях, смерти и воскресении. Смысловые нити протягиваются от этого рассказа и к началу, и к концу Евангелия, а сам рассказ становится главным прообразом главного события евангельской истории — воскресения Иисуса Христа.
Почему этот рассказ, несмотря на свою исключительную важность, обойден вниманием тремя Евангелистамисиноптиками? Этот вопрос занимает умы ученых с самого момента зарождения библейской критики. Молчание синоптиков считалось достаточным основанием для того, чтобы отрицать историчность воскрешения Лазаря. Взамен предлагались многочисленные символические интерпретации этого события: Евангелист Иоанн якобы поместил рассказ о воскрешении как иллюстрацию того, что Христос есть Источник Жизни; этот рассказ якобы разросся из беседы Спасителя с Марфой и Марией или возник под влиянием притчи о богаче и Лазаре, и т. д.
Молчание синоптиков о столь важном чуде — действительно, труднообъяснимый факт. В то же время большинство сюжетов, о которых рассказывают синоптики, отсутствует у Иоанна. Обычно это объясняется тем, что он писал позже других, знал о том, что они написали, и не хотел дублировать их повествования. По всей видимости, это было именно так. С другой стороны, сам по себе синоптический материал тоже неоднороден: несмотря на предполагаемые общие источники, у каждого из Евангелистов есть что- то, чего нет у других. Например, история воскрешения сына вдовы Наинской рассказана только Лукой.
Признавать или не признавать историчность воскрешения Лазаря, является вопросом личного выбора исследователя, так же как признавать или не признавать, что Иисус воскрес из мертвых. Историчность воскрешения Лазаря отрицают, как правило, те же ученые, которые отрицают историчность чуда умножения хлебов, несмотря на то, что об этом чуде рассказывают все четыре Евангелиста. О воскресении Иисуса Христа все четыре Евангелиста говорят единогласно, и тем не менее, те, кто не хочет в это верить, не верят, как не захотели поверить фарисеи и саддукеи, о которых Иисус сказал: «Если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят» (Лк. 16:31).
Мы не будем здесь приводить аргументы в пользу историчности рассказа о воскрешении Лазаря. Мы не можем, однако, не
обратить внимание на то, что этот рассказ содержит одну из самых детально изложенных историй всего корпуса Нового Завета. Как и в других рассказах о чудесах, Иисус предстает здесь одновременно как Бог и человек. При этом Его человеческие черты прописаны с особой тщательностью, а Его божественная сила представлена с особенной яркостью. Для понимания новозаветной христоло- гии — учения о том, как две природы соединяются в одной личности Иисуса Христа, — эта глава дает богатый материал.
Иисус узнает о смерти Лазаря
Рассказ о воскрешении Лазаря развертывается на протяжении почти целой главы Евангелия от Иоанна и по композиции напоминает драму в трех актах. Первый акт происходит, повидимому, в Заиорданье (Ин. 10:40), куда Иисус, согласно Иоанну, удалился после зимнего праздника Обновления кущей (Ин. 10:22-39):
Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра ее. Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими. Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен. Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий. Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря. Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился.
После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею. Ученики сказали Ему: Равви! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда? Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего; а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним. Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его. Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет. Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном. Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер; и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдем к нему. Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: пойдем и мы умрем с ним (Ин. 11:1-16).
Выражение «некто Лазарь» указывает на то, что упоминаемый персонаж ранее не появлялся в Евангелии от Иоанна. Он был братом Марфы и Марии, однако и они не упоминались в этом Евангелии до настоящего времени. Таким образом, рассказ о воскрешении Лазаря вводит в четвертое Евангелие три новых персонажа, членов одной семьи, играющей существенную роль в жизни Иисуса.
Сестры Марфа и Мария упоминаются в Евангелии от Луки, где повествуется о том, как Иисус пришел «в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой; у нее была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его». Марфа, которая «заботилась о большом угощении», подойдя к Иисусу, сказала: «Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне». Иисус ответил: «Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее» (Лк. 10:38-43).
Очень вероятно, что этот эпизод был известен автору четвертого Евангелия, поскольку он говорит о Марфе и Марии так, как будто они уже известны читателю. При этом уточнение «Мария же... была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими» может относиться не только к эпизоду, который будет рассказан Иоанном позже (Ин. 12:3), но и к двум аналогичным эпизодам в синоптических Евангелиях. Один из них содержится в Евангелии от Луки: там грешница, «узнав, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алавастровый сосуд с миром и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Его слезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его, и мазала миром» (Лк
7.    37-38). Этот эпизод происходит в Галилее в период между второй и третьей пасхой. Другой эпизод рассказан у Матфея и Марка и относится ко времени непосредственно перед четвертой пасхой: в этом рассказе Иисус возлежит в Вифании в доме Симона прокаженного; к Нему приступает женщина с сосудом драгоценного мира и возливает Ему на голову (Мф. 26:6-7; Мк. 14:3).
Если Иоанн имеет в виду один из этих эпизодов, то скорее речь может идти о втором, чем о первом, так как он расположен на том же хронологическом отрезке жизни Иисуса, что и эпизод, рассказанный у Иоанна. В этом случае уточнения, с которых начинается повествование у Иоанна, могут иметь следующий смысл: дело было действительно в Вифании, а женщину, помазавшую Иисуса миром, звали Мария. Впрочем, вполне вероятно, что Иоанн не имел в виду ни одно из синоптических повествований и развивает свою историю независимо от них.
Сестры извещают Иисуса о болезни Лазаря, но Иисус отвечает словами, похожими на те, которые Он сказал о слепорожденном: «Не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божии» (Ин. 9:3). Как и в том случае, Его собеседники смотрят на явление из перспективы земной жизни, Он — sub speciae aeternitatis : из той перспективы, в которой на первом месте стоит не событие человеческой истории, а действие Бога, проявляющееся или долженствующее проявиться в этом событии.
Хотя новость, которую сестры сообщили Иисусу, была одновременно и просьбой о том, чтобы Он пришел и исцелил больного, Он не спешит исполнить просьбу и остается еще два дня на месте. Это замедление отнюдь не является следствием равнодушия: как подчеркивает рассказчик, Иисус «любил» и Лазаря, и его сестер. Здесь для обозначения любви употреблен глагол αγαπάω, обозначающий любовь сильную и горячую, в отличие от глагола φιλέω, обозначающего любовь как спокойную дружескую привязанность. Второй глагол использован в словах «Господи! вот, кого Ты любишь, болен», а также в словах иудеев «Смотри, как Он любил его» (Ин. 11:36).
Глагол αγαπάω и производное от него существительное αγάπη (любовь) употребляется Иоанном в тех случаях, когда речь идет о любви Бога к людям и о любви Иисуса к Своим ученикам. В его
Евангелии тема любви занимает центральное место. Само пришествие в мир Сына Божия было следствием божественной любви: «Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную» (Ин. 3:16). На Тайной вечере, согласно Иоанну, «Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их» (Ин. 13:2). Умовение ног ученикам (Ин. 13:5) и последующая беседа, в которой Иисус дает ученикам «новую заповедь» о любви (Ин. 13:34), продолжают тему, которая достигнет апогея в истории смерти Иисуса на кресте.
Почему Иоанн делает акцент на любви, которую Иисус испытывал к семье Лазаря? Очевидно, речь идет не о той любви, которую Иисус, будучи Богом, имел ко всем людям. Поскольку в рассказе многократно подчеркиваются личные качества Иисуса, речь здесь идет о любви как человеческой привязанности. Это была любовь и дружба одновременно: Иисус называет Лазаря «друг наш», имея в виду, что он известен также и ученикам. Судя по упоминанию о Марфе и Марии в Евангелии от Луки, дом Лазаря и его сестер был тем местом, куда Иисус с учениками приходил не однажды.


Источник

Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.2. М.: 2017

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

 Услышав о болезни Лазаря, Иисус не обнаружил, по-видимому, ни особенного сострадания, ни равнодушия; явно было, что Он слышит о таком предмете, который Ему, как всеведущему, давно уже был известен. В присутствии учеников, которые также знали и любили Лазаря, Он сказал только посланным: «Сия болезнь несть к смерти но о славе Божией, да прославится Сын Божий ея ради».

  Такой ответ походил более на пророчество, нежели на совет друга, у кого просят помощи, — и, доставляя на первый раз нужное успокоение сестрам Лазаря, служил вместе с тем немалым испытанием их веры. Видя доселе в болезни брата своего одно естественное, несчастное приключение, они должны были теперь узнать, что это горькое приключение находится в непосредственном распоряжении самого Промысла Божьего, имеет цель самую высокую и благотворную — славу Божью и прославление Сына Божьего, а не смерть Лазаря, которой они столько страшились. Это уже одно должно было их успокоить за будущее и расположить к полной преданности в волю Божью и к ожиданию чего-то высшего и необыкновенного. Какой истинный израильтянин не согласился бы перенести болезнь, даже умереть для славы своего Мессии?

  Но все это могло быть только под условием живой и высокой веры; для веры обыкновенной, какова вера сестер Лазаря, слова Господа, особенно по сравнению их с последующими печальными событиями, могли казаться непонятными, странными, противными делу и потому даже как бы огорчительными. Не говоря о том, что в ответе не объявлено, каким образом в болезни Лазаря откроется слава Божья и Мессии, — нисколько не предуведомлено даже о том, что было всего нужнее, то есть что больной должен, хотя на краткое время, умереть и быть погребенным. Слова: |||болезнь не к смерти, — побуждали даже решительно ожидать, что Лазарь не умрет; а потому, когда Лазарь умер, эти прежде весьма утешительные слова, потеряли весь смысл, могли представляться не иначе, как только каким-либо иносказанием, тем более безотрадным и огорчительным, что оно напрасно служило прежде действительным утешением. Одна вера Авраама могла бы не пасть при гробе Лазаря; но сестры Лазаревы, при всем их уважении и искренней любви к Господу, — как увидим, — были еще не так близки к этой высоте веры.


Источник

Последние дни земной жизни Господа Иисуса Христа.  Глава II: Последнее путешествие Иисуса Христа из Галилеи в Иерусалим

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Сия болезнь не (несть) к смерти. Так Господь говорил, потому что знал, что Лазарь если и умрет, то Он воскресит его. К славе Божией и пр. Видишь ли, толкуя эти слова Христовы, св. Златоуст говорит, что у Отца и Сына одна слава? Ибо сказав: к славе Божией, прибавил: да прославится Сын Божий. Следовательно и Сын есть собственно и истинно Бог так же, как и Отец.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 39. С.139

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

См. Ин. 11:2.
Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Господь почтил особым Своим расположением это семейство, отличавшееся благочестием, добродушием и усердием к Небесному Гостю. Хотя Марфа, как видно из другого евангелиста, хлопотала больше о житейских делах (Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом Лк. 10:41), но Господь и ее любил, и даже святой евангелист Иоанн о ней только по имени и говорит, что Иисус любил Марфу. Вероятно, и наших Марф Господь не отвергает.

Источник

Мысли при чтении Священного Писания
Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Господь почтил особым Своим расположением это семейство, отличавшееся благочестием, добродушием и усердием к Небесному Гостю. Хотя Марфа, как видно из другого евангелиста, хлопотала больше о житейских делах (Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом Лк. 10,41), но Господь и ее любил, и даже святой евангелист Иоанн о ней только по имени и говорит, что Иисус любил Марфу. Вероятно, и наших Марф Господь не отвергает. 


Источник

Мысли при чтении Евангелия от Иоанна. 26 января 1857 года

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Изложив добродетель женщин, Евангелист замечает, что справедливо они пользовались любовью у Спасителя. И ничего удивительного в этом нет, если болезнь и смерть случаются и с теми, кого любит Бог. Ведь это – общие страдания, бывающие вследствие природной немощи, хотя и сообщается некая особенная благодать любящим Бога без труда переносить скорби.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть 3-я. Книга Cедьмая.
Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

ήγάπα impf. ind. act. от άγαπάω 026) любить. Это утверждение необходимо, чтобы подчеркнуть противоречие между Его любовью и заботой и Его нежеланием действовать.
Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Иисус любил Марфу, ее сестру и Лазаря – Вероятно, евангелист во второй раз говорит о любви Иисуса к этому семейству, чтобы не возникло ложного ощущения, что Он равнодушен к судьбе Лазаря. Иоанн хочет подготовить читателей к дальнейшим событиям. И все же, получив известие о болезни Лазаря, Он еще на два дня задержался в том месте, где был – Он не отправляется в Вифанию, потому что нет нужды спешить туда, ведь Лазарь уже мертв.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Иоанна. Комментарий. М.: 2010. С. 281++

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Иисус же любил Марфу и сестру ее, и Лазаря. Евангелие не говорит, что Он любил всех вместе в семействе из Вифании. Каждого из троих Он любил особо, и всякий раз Его любовь имела какой-то свой, едва ли уловимый оттенок. Дело не в степени, но именно в своеобразии...


Источник

Монах Восточной Церкви. Иисус очами простой веры. Никея, 2019. - С. 57

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Просьба была настойчивая, но Христос не сразу пошел в путь. Занятый Своим великим делом духовнаго просвещения людей, Он послал только известие, что «та болезнь не к смерти, а к славе Божией», и пробыл в Перее еще два дня. Только уже по прошествии их Он сказал Своим ученикам: «пойдемте опять в Иудею».


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 431

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

В 11 главе евангелист Иоанн подробно говорит о чуде воскрешения Иисусом Христом Лазаря в селении Вифании, недалеко от Иерусалима, у подошвы Елеонской горы. Здесь, в святом семействе, состоявшем из Лазаря и двух его сестер, Марфы и Марии, любил бывать Иисус Христос и всегда останавливался во время Своих путешествий в Иерусалим. «Вифания едва ли не единственный уголок на всей земле, освященный стопами Господа, где Он ни от кого и никогда не встречал оскорбления и где всегда находил только приветливость, радушие, усердие и любовь» (Сб. Барсова, т. 2, с. 231).


Источник

Пособие к изучению Священного Писания Нового Завета для школы и семьи. § 17. Вторая часть Евангелия Иоанна Богослова – общественная деятельность Спасителя (2—12)

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Господь знал, что приближается время отшествия Его от мира сего (Ин. 13:1), а посему уже не устранялся от опасности, ведая все, что с ним будет (18, 4). горестное событие в Вифании побудило Его предпринять путешествие в иудею, где находились злейшие враги Его. В этом селении, отстоявшем от Иерусалима на 15 стадий (Ин. 11:18), проживало дружественное Господу семейство, – Лазарь и две сестры его Марфа и Мария. Господь любил добросердечных и радушных людей и был чтим ими: совершившееся над ними чудо милосердия Божия еще более возвысило, очистило и укрепило веру их. Лазарь сделался опасно болен. Сестры, пораженные горем, поспешили обратиться за утешением к тому, кого привыкли считать наилучшим Другом всех несчастных: они послали сказать Иисусу Христу: Господи! се, егоже любиши, болит. Сестры не приглашали Его к себе в иудею из опасения, как бы не подать повода врагам нанести Ему вред, а по всей вероятности рассчитывали, что любовь к брату их такого великого Чудотворца сама найдет средство помочь им в беде, даже, может быть, побудит Его подать больному исцеление издали, чему уже бывали примеры прежде (Ин. 4:50; Мк. 7:29–30). Но Господь имел в виду обнаружение славы своей более торжественное, чем заочное исцеление любимого друга, а посему отвечал принесшим печальную весть о болезни Лазаря: сия болезнь несть к смерти, но о славе Божии, да прославится Сын Божий ея ради. Эта истина стала для всех ясною лишь после воскресения Лазаря, а до сего события – слова Господа сначала могли служить для сестер ободрением и утешением, потом, когда они увидали смерть брата, – немалым испытанием их веры в Божественного Учителя.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга третья. Конечные события Евангельской истории,./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. - 475 с - С. 61-62

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

В то время когда Иисус пребывал за Иорданом, к Нему пришло известие, что тяжело заболел Его друг Лазарь из Вифании. Услышав это, Христос сказал: «Эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий» (Ин. 11:4). Почти такими же словами Господь предварил исцеление слепорожденного: «Не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божии» (Ин. 9:3). Смысл не в том, что слава Божия требует декораций и бедствие нарочно устраивается для явления этой славы; акцент на другом: горесть допускается Богом для пользы людей, и достижение людьми этой пользы есть в то же время явление славы Божией.


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 228

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Человек — существо мятущееся. Он посто­янно думает над тем, как жить и для чего жить. Все мы проходим разные этапы развития, и каждому этапу могут соответствовать свои цели и свои смыслы. В евангельском чтении Лазаревой субботы мы видим Христа, Который чужд сомнений и метаний. Он знает собствен­ную цель, знает, для чего живет, ради чего со­вершает каждый Свой поступок. Он не выби­рает между добром и злом, ведь вся Его жизнь есть исполнение воли пославшего Его Отца.

Услышав, что друг Его Лазарь болен, Хри­стос зовет апостолов вернуться в Иудею, несмо­тря на то что недавно подвергся там смертель­ной опасности. Ученики напуганы, но Спаси­тель им отвечает: «Не двенадцать ли часов во дне? Кто ходит днем, тот не спотыкается, пото­му что видит свет мира сего, а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним».




Источник

Евангелие Великого Поста вместе с современными Отцами. М.: Никея, 2020. С. 103

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Почему Господь промедлил целых два дня в Перее, евангелист не говорит. По всей вероятности, Христос в этом случае действовал так, как угодно было Его Отцу. Хотя дружба влекла Его к больному Лазарю, но Он подчинил Свое личное влечение воле Отца (ср. Ин. 5:19, 30).
Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

См. комм. к Ин. 11:1-3
Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 5-5

Ст. 4–7. Сия болезнь несть к смерти, но о славе Божией, да прославится Сын Божий её ради. Господь Иисус видел Лазаря уже умершим, о чем и сказано немного после того, ст. Ин. 11:14. Почему же говорит Он, что болезнь не к смерти? Потому что в Его очах будущее то же, что настоящее; Он уже видит, что умерший воскрес к славе Сына Божия. Почему не сказано прямо, что Лазарь умрет, если не умер? Не сказано для учеников, которые иначе могли смущаться тем, что учитель не спешит помочь любимой семье; и еще замедляет свое путешествие, ст. 6. Не сказано и для сестер Лазаря, чтобы с одной стороны не отягчать сердец их тяжелой правдой, с другой поддержать веру их в борьбе с горькой действительностью. Любляше же Иисус Марфу и сестру её и Лазаря. Любовь видна и в заботливости о душевном состоянии сестер. Да и редкая была эта семья. Еще прежде смерти Лазаря сестры его принимали Господа Иисуса в своем доме со всей нежной любовью и каждая оказывала Ему любовь по своему, одна хлопотливостью о угощении, другая слушанием наставлений Его, забывшем о земле. Тогда же и сам Иисус оказал любовь свою любящим сестрам: преподал нужные для душ их наставления Лк. 10:38-42. Так как Лазарь упоминается последним в семействе, а Марфа прежде других: то надобно положить, что Лазарь был младшим членом доброго семейства, а Марфа была старше и Марии и Лазаря. Тогда пребысть, на нем же бе месте, два дни. Для чего пребысть? «Для того, чтобы Лазарь скончался и был погребен, чтобы никто не мог сказать, что Он воскресил его тогда, как тот еще не умер, что то был только глубокий сон или расслабление или лишение чувств, но не смерть. По этой-то причине и остался на столько времени, что произошло даже тление, так что говорили: уже смердит». Так рассуждает св. Златоуст. И по значению слов евангелиста и по сущности дела вернее будет думать, что Спаситель удержан был в Перее делами звания своего, которые надлежало окончить, так как близок был конец служения Его, тогда как воскресить Лазаря мог Он одинаково и через день и через неделю. Последствие двухдневного пребывания Его в Перее, указываемое Златоустом, явилось само по себе, помимо усилий Спасителя и к славе проповедника истины, не нуждавшегося в усиленных мерах для своей славы.
Preloader