Евангелие от Иоанна, Глава 11, стих 45. Толкования стиха

Стих 44
Стих 46
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Не все иудеи, пришедшие к Марии, уверовали, но тем не менее многие. Некоторые из них (из иудеев, или из пришедших, или из уверовавших) пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус, — или ради того, чтобы известить, дабы и те уверовали, или, скорее, ради того, чтобы донести, дабы те вознегодовали. По той ли, по этой ли причине — это дошло до фарисеев.


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 49. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.205

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

В результате этого чуда произошло обычное разделение между Иудеями: многие уверовали...

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Многие из очевидцев происшедшего уверовали во Христа. Другие спешат сообщить о нём религиозным властям. Но даже такое поразительное и необычное знамение не убедило тех, кто упорствовал в неверии.


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 106

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Блажен, кто совершил сию благую куплю веры, кто не вышел из Вифании тщетно, без приобретения. Я разумею пост. Кто стяжал славныя и изящныя украшения его, воздержанием и смирением, кто Истинно веруя во Христа, купил добрые маргариты Его учения, дав веру, и получив познание. Блажен, кто исткал себе безпристрастием светлую брачную одежду соединения со Христом, дабы незазорно вкушать закланную Пасху, и сретить со славою исходящаго из Вифании Господа, устилая Ему путь убеленными одеждами совести, и говоря: по мне, Господи, по мне да шествуют стопы животнаго, на которое Ты возсел. Это есть пресвятая плоть, в которую Он вышеестественно облекся для нас. Где столь благоразумный стяжатель, искупивший свое спасение сим образом? О, если бы и вы, люди Христовы, новое наследие, искупили оное в протекшие дни поста! Важная в сии дни производится купля, для тех, кои знают цену вещей. Здесь чистое золото - воздержание, жемчуг - слезы, дорогие камни - добродетельныя дела, сребро - девственность, чистыя одежды - неповрежденные нравы, ароматы - слова Господни; здесь украшение выи - кротость; предписывающая послушание; а серьги, перевязи власов, и златыя ожерелья - многоценныя заповедей исполнения. Но для чего описывать в частности богатые дары поста, когда самый опыт научает нас, что все, от него происходящее, обращается во благо тому, кто стяжал его? - Кто же достойно совершил сей славный подвиг? Кто уподоблялся Марфе, - кто подражал Марии, сестрам Лазаря? Кто, подобно им, стяжал добрые маргариты - слезы, и принес оные Христу, оплакивая свою умершую душу так, как оне Лазаря? Кто приобрел драгой краеугольный камень - Христа, который повелел отвалить камень, чтобы воскресить Лазаря? Какая боголюбивая душа купила драгоценных ароматов; касии, ормуша, корицы, ониха, нарда, трости, и, приготовив благовонное миро, помазала вечеряющаго Господа? - которая, пав к ногам Его, помазала неприкосновенную главу, омочила миром и слезами ноги Его? - которая удостоилась слышать милостивый сей глас: Отпускаются тебе грехи твои? Какая душа изобилует столько миром и слезами что помазала и Христа - миро неистощимое? Но, может быть, слыша сие, кто-нибудь скажет: я подражаю жене грешнице, и приношу, если не миро, то слезы. Где же вечеря? Где Христос? Где оставление грехов? - Где? Слушай. Я тебе ясно скажу. В Церкви. Во внутренней храмине твоей. Что говорю, в Церкви? В сердце твоем. Там Христос. Там излей на Него миро. Там пролей слезы. Но не имею мира, говоришь, ни алавастроваго сосуда. Не имеешь мира? - Нет, имеешь миро - благодать, алавастровый сосуд - сердце, слезы - исповедание, власы - кроткия воздыхания. Их принеси, их посвяти, и получишь прощение. Христос повсюду. Повсюду является на призывание. Только пусть не будет тут же Иуды; только зови с добрым намерением; пусть только вечеря твоя будет нелицемерная. Будь Симон, если хочешь. Пригласи Господа. Но не усумнись, как Фарисей. Призови Вездеприсущаго. Но не призывай Иуды. Будь Лазарь, если желаешь, - умерший миру, смердящий от ран, молчание, как камень, на устах носящий. Но лучше сделайся наперед другом Господу. Имеешь и ты сестр: душу и плоть. Подружи их со Христом, чтобы, когда ты почиешь, оне, подобно Марфе и Марии, послали к Иисусу, одна - мысли, другая - дела, сказать: Господи, се, егоже любиши, болит. Дабы, если ты совершенно умрешь миру и всему мирскому, пришедший Христос воскресил тебя, и сказал Ангелам своим: Разрешите его, и оставите ити. Разрешите. От чего? От уз греха. А итти куда? В недра Авраамовы, в обители вечныя, к нескончаемому Божественнаго покоя блаженству, которое да получим все мы благодатию и человеколюбием, всех нас призывающаго в свое познание, Христа, истиннаго Бога нашего, с которым слава Отцу и Святому Духу во веки. Аминь.

Источник

Беседа на Четверодневного Лазаря

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Великое чудо воскрешения Лазаря произвело сильное действие на всех видевших его и слышавших о нем. Многие из иудеев-очевидцев этого чуда, доселе равнодушные к Господу, теперь уверовали в Него. Но тем более обезпокоились этим враждебные к Господу Иудеи. Они пошли в Иерусалим и разсказали о всем, что Иисус сделал, фарисеям. Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет я стали разсуждать: что им предпринять против Иисуса? Чудес Он творит много, и если оставить Его так, то все уверуют в Него. А тогда народ произведет возстание против римлян, которое кончится, однако, тем, что римляне совершенно разорят Иерусалим и храм, а у народа иудейскаго опишут и ту незначительную политическую самостоятельность, какой доселе он пользовался под римским владычеством. Тогда первосвященник Каиафа сказал: „Что тут много разсуждать? Лучше, разумеется, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб в случае возмущения. А потому, кто бы Он ни был этот Иисус, следует Его скорее предать смерти». Слова эти изошли из злобнаго сердца. Но высказанная в них мысль, что Иисусу следует умереть за народ, была истиною, и таким образом нечестивыя уста Каиафы, вследствие того, что он был на тот год первосвященником (а первосвященник был в древности органом божественнаго откровения. Исх. 28:30. Чис. 27:21), невольно изрекли пророчество. Ибо И. Христос действительно по определению Божию должен был умереть для спасения людей, „и не только за народ,—замечает евангелист,—но чтобы и разсеянных чад Божиих собрать воедино”, т.-е. не только для спасения иудейскаго парода надлежало умереть Христу, но чтобы из всех людей всего мира составить единую вселенскую церковь Христову (ср. 10:16). После такого суждения Каиафы в Синедрионе постановлено было окончательное определение убить Иисуса.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 272-273

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Всякое слово Господне, всякое Его деяние и знамение вело за собою то «разделение на земле» (Лк. 12:51), которое Господь предрекал. Верующие отделялись от неверующих, ибо, как говорил Креститель, «лопата в руке Его» Мф. 3:11. Лопата для веяния хлеба обмолоченного на току служит к отделению легковесной мякины от тяжеловесного зерна. Таково было значениe этого образа.; овцы отделялись от козлищ, сыны света от сынов диавола и мрака. Великий акт творчества, явивший единство Господа Иисуса со Отцем, возжег огонь веры во многих избранных сердцах и вспыхнув, привел их несомненно ко Христу Спасителю. Но между Иудеями были и сыны погибели; те, которые идут к фарисеям, знают, что они идут к врагам Господа; великое чудо вызывает в заглохших сердцах этих не умиление, не слезы радости и любви, а озлобление, ибо они не могут отрицать, что отныне они не в состоянии бороться или состязаться с этим человеком, в котором однако они не могут отрицать Божества, И вот на них совершается слово Господа: «не может дерево худое приносить плоды добрые; всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь» Мф. 7:18–19; ср. Мф. 3:10; Лк. 3:19.; и другое слово Господа: «Кто не пребудет во Мне извергнется вон как ветвь и засохнет; а такия (ветви) собирают и бросают в огонь и горят» Ин. 15:6..

И сгорел Иерусалим и с ним когда-то народ обетования, ибо он отвергся Господа и засох и брошен в огонь. И спасены от огня только те, кои воскликнули: «благословен грядый во имя Господне» Мф. 23:37–39..

+++Опыт изучения Евангелия св. Иоанна Богослова. Том 1. С-Пб.: Изд. И.Л. Тузова, 1887. С. 416-417++

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Чудо это произвело потрясающее впечатление на народ. Даже многие из Иудеев уверовали в Него, но некоторые из них, затая свою злобу, молча удалились и поспешили в Иерусалим объявить синедриону о случившемся.


Источник


Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 33. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С.493

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Итак, надобно обсуживать вины и тогда употреблять власть вязать и решить. Надобно смотреть, какая вина предшествовала, или на то, какое после вины последовало покаяние, для того, чтобы мнение Пастыря разрешало тех, которых Всемогущий Бог посещает благодатью сокрушения. Ибо разрешение внешнего судии бывает истинным тогда, когда согласуется с мыслью внутреннего Судии. Это хорошо выражает под образом то воскресение четверодневного мертвеца, которое именно показывает, что умершего прежде Господь вызвал и оживил, говоря: «Лазарь! выйди вон»; а после уже тот, кто вышел живым, разрешен учениками, как написано: «тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него». Вот ученики живого уже разрешают того, кого Учитель воскресил из мертвых. Ибо если бы ученики разрешили Лазаря мертвого, то открыли бы более зловония, нежели силы. Из этого размышления должно видеть, что мы пастырской властью должны разрешать тех, о которых знаем, что их оживотворяет Виновник наш восставляющею благодатью. Это оживотворение, прежде действия оправдания, познается уже в самом исповедании греха. Почему и этому самому умершему Лазарю отнюдь не говорится: «оживи», но: «выйди вон». Потому что всякий грешник, когда скрывает виновность свою внутри совести, тогда скрывается внутрь, кроется в своих потаенных местах. Но мертвый выходит вон, когда грешник добровольно исповедует грехи свои. Итак, Лазарю говорится: «гряди вон». Ясно как бы так говорилось каждому, умершему во грехе: «Для чего ты скрываешь виновность свою в совести? Выходи уже вон через исповедание ты, который через запирательство скрываешься внутри себя». Итак, «выйди вон», мертвый, т. е. грешник, исповедуй виновность свою. — Но выходящего вон разрешают ученики, дабы Пастыри Церкви отклоняли заслуженное наказание от того, кто не устыдился исповедать соделанное им.

Источник

Беседа 26, говоренная к народу в храме блаженного Иоанна, именуемом Константиновым, в неделю о Фоме.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

И вышел (изыде) умерший, обвитый (обязан) по рукам и ногам погребальными пеленами (укроем) и пр. У евреев при погребении обыкновенно обвивали дельным полотном все тело умершаго от шеи до оконечностей ног, голову повязывали отдельно платком (Ин. 20:5—7). Поэтому воскресшаго Лазаря нужно было освободить от полотна и платка. Но он вышел из пещеры связанный, и уже после выхода Господь повелел развязать его, чтобы мог ходить. «Связанному выйти казалось не менее чудесно, как и воскреснуть, замечает блаж. Феофилакт. И так, к чуду воскресения присоединилось еще чудо—то, что совершенно связанный двигался! Тогда многие из иудеев и пр. Таким образом и здесь, как было не раз и в других случаях, произошло разделение между иудеями. Одни из них при виде необыкновеннаго чуда уверовали в Господа, как Мессию, другие же, ослепленные неверием, еще более ослепли и ожесточились в неверии,—они пошли (идоша) к фарисеям, злейшим врагам Господа (о фарисеях чит. объясн. Ин. 1:24.) и сказали (рекоша) им, что сделал (яже сотвори) Иисус. По сему случаю было сделано собрание Синедриона, на котором, вместо того, чтобы уверовать в И. Христа, было положено убить Его (ст. 47, о Синедрионе чит. в объясн. Ин. 1:19.). Вероятно фарисеи объяснили и чудо воскрешения Лазаря, как объясняли и другия чудеса Господа, силою злаго духа (Мф. 12:27), или какою либо хитростию. Вот до чего могут доводить злоба,зависть и предразсудки! Потому св. евангелист далее замечает: столько чудес сотворил Господь пред иудеями, и они все-таки не уверовали в Него (Ин. 12:37).—Чудо воскрешения Лазаря описывает только один Иоанн, из прочих евангелистов никто не описывает его. Является невольно вопрос: нет ли на это особой причины? Есть. Некоторые толкователи Евангелия полагают, что прочие евангелисты умолчали об этом событии из опасения возбудить ненависть Синедриона против Лазаря и его сестер, пока Лазарь был еще жив.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 39. С.146

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

"Лазаре! иди вон"; это – для умножения и укрепления веры собравшихся, чтобы одежда и повязки свидетельствовали о смерти, а немедленное послушание и беспрепятственный страх возвестили о власти Господа.

Источник

Слово о Четверодневном Лазаре

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Пораженные чудом многие уверовали. А другие, уязвленные завистью, обращают чудо в предлог сделать то, что свойственно завистникам, и сообщили о бывшем начальникам, чтобы, опечалив и их совершенным Христом делом, иметь некое утешение своей собственной печали в том, что и другие есть у них единомысленники и сообщники этой неразумной печали, и чтобы, сами будучи не в состоянии причинить вред Тому, Кто не совершил никакой неправды, возбудить против Него могущественнейших.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть 3-я. Книга Cедьмая.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

έλθόντες aor. act. part, (adj.) от έρχομαι, см. ст. 17. Aor. описывает предшествующий aor. Оба part, могут выражать либо временное, либо причинное отношение, θεασάμενοι aor. med. (dep.) part, от θεάομαι видеть, наблюдать, смотреть. Они пришли и были свидетелями чуда. έποίησεν aor. ind. act. от ποιέω делать, έπίστευσαν aor. ind. act. от πιστέύω верить.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

О «фарисеях» в этом Евангелии см. в коммент. к 7:32.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

И затем, возвысив Свой голос до потрясающей и повелительной властности, в сильных и кратких словах, обычных у Него при всех подобных случаях, Он воскликнул: «Лазарь! иди вон!» и к ужасу всех присутствующих мертвец встал из гроба и вышел опять на свет Божий — в своем страшном погребальном одеянии. Христос велел снять с него погребальныя пелены, и Лазарь мог свободно идти домой, а вся присутствовавшая толпа народа в страхе и изумлении следила за воскрешенным и разсуждала о Том, Кто совершил такое великое чудо. Многие уверовали в Него; но были и такие, упорнаго неверия которых не мог победить и Лазарь, возвратившийся из загробной жизни, и они лишь поспешили в Иерусалим, чтобы донести о случившемся синедриону.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 434

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Многиеуверовали, — а некоторые пошли к фарисеям и пр.: опять обычное разделение между иудеями, на каковое обыкновенно указывает Иоанн, и разделение теперь более глубокое, чем прежде. Менее ослеплённые, поражённые величием совершившегося пред их глазами несомненного чуда, уверовали в чудотворца как Мессию, но более ослеплённые окончательно, так сказать, ослепли и ожесточились в неверии (ср. ст. Ин. 11:36—37).

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

.46 многие из Иудеев... А некоторые из них. Дело, которое с полной очевидностью было совершено Самим Богом, привело к двойственному результату: у одних оно вызвало веру, а у других - противление и неверие (ср. 2 Кор. 3,15.16).

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Сказанное имеет некую двусмысленность. Либо пошедшие к иудеям и передавшие, что сделал Иисус, были из тех многих иудеев, которые видели, что Он сотворил, и уверовали в Него, и желали также враждебно расположенных к Нему поразить, возвестив им о Лазаре. Либо же это были отличные от тех многих и уверовавших, не подвигнутые этим на веру в Иисуса, так что, сколь могли, великое злое рвение воздвигали среди фарисеев, возвещая им о Лазаре. И кажется мне, что, скорее всего, именно это и хотел выразить Евангелист.


Источник

Ориген, Комментарии на Евангелие от Иоанна 28.77-79. TLG 2042.079, 28.11.77.1-79.1.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Одни из свидетелей чуда уверовали во Христа...

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Присутствовавшие там иудеи имели различные мнения о произошедшем. Некоторые уверовали в Него, увидев чудо, которое Он совершил. Другие, напротив, были столь далеки от веры, что отправились клеветать на Него фарисеям, словно бы Он решился совершить нечто противозаконное. Но даже то, что они сделали из ненависти и зломыслия, способствовало тому, что все узнавали о совершенном чуде.


Источник

Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоанна 5.11. CSCO 115:229-30.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 45-45

Когда чудо совершилось, одни из видевших оное уверовали,
Preloader