Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39
Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39
Господу угодно было засвидетельствовать как крещеному, что он действительно воспринял спасение Божие, так и крестившему, что совершенное им дело согласно с волею Божиею. Для сего вслед за крещением воспоследовали два чудесных события: во-первых, Дух Святой сошел на крещеного, что, вероятно, выразилось в каких-либо очевидных и для евнуха и для Филиппа чрезвычайных обнаружениях возрожденной благодатию жизни; во-вторых, ангел Господень восхитил Филиппа, так что он мгновенно сделался невидим для евнуха и быстро оказался в Азоте. Уверенный в своем спасении, евнух продолжал путь свой, будучи преисполнен радости. Филипп же, продолжая путь свой от Азота по направлению к Кесарии, месту своего постоянного жительства (Деян. 21:8 и далее), повсюду проповедовал Евангелие.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 145-146Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39
Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39
Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39
Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39
πνεύμα κυρίου ήρπασεν τον Φίλιππον (Дух Святой похитил Филиппа) — в “западном” тексте (лучший представитель — D здесь дефектен), а также в Textus Receptus (и соответственно в русском переводе) стоит: πνεύμα άγιον έπέπεσεν έπί τον ευνούχον, άγγελος δέ κτλ (“Дух Святой снизошел на евнуха, а ангел и т.д.”). Некоторые исследователи полагали, что этот вариант был исходным, поскольку нисхождение Святого Духа было связано в. 8:15—18 с наложением рук апостолами и поэтому переписчики, чтобы избежать противоречия, решили опустить часть текста. Другие, напротив, отмечают, что этот вариант отсутствует во всех лучших рукописях, а кроме того, весьма правдоподобно, что он был добавлен из-за желания связать крещение с нисхождением Святого Духа и сделать повествование более последовательным: Филиппа похищает ангел, который сообщил ему Божью волю в. 8:26, после того как Филипп эту волю выполнил. О том, что наложение рук не являлось обязательным условием нисхождения Святого Духа см. комм, к. 8:17.
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 275Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39
По преданию, крещенный сановник сделался проповедником Христа в своей стране, а Филипп оказался в Азоте, откуда он и начал свою проповедь в различных приморских городах вплоть до Кесарии. В этом последнем городе он по-видимому остался на постоянное жительство и имел впоследствии четырех дочерей, обладавших пророческим даром.
Таким образом к этому времени, совпадающему приблизительно с кончиной императора Тиверия (к 37 г. по Р. Х.) церковь начала успешно распространяться среди иудеев всех наименований – чистых иудеев и презираемых самарян, среди иудеев рассеяния –эллинистов и прозелитов отдаленнейших стран. И к этому же времени главнейшие виновники смерти Христа, испытали на себе заслуженный гнев Божий. Пилат по жалобе самарян был лишен своей должности и отправлен на суд в Рим, а первосвященник Каиафа в том же году низложен был сирийским префектом Вителлием, который стал строго преследовать злоупотребления иудейских властей.
Источник
Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39
Дух Святой сошел на евнуха, Ангел же Господень восхитил Филиппа: так читается это место лишь в немногих древних рукописях греческих и переводах (которым следуют и наши переводы славянский и русский) и у немногих древних толкователей; в большей же части рукописей и переводов и у толкователей (в числе их у св. Златоустого и Феофил.) читается так: Дух Св. восхитил Филиппа. Прибавка ли это в одних кодексах, опущение ли в других – решить трудно, но первое вероятнее, и объясняется в этом случае умолчанием дееписателя о принятии евнухом Св. Духа. Дух Св. сошел на евнуха может быть и без видимого действия возложения рук, как после сошел на Корнилия и домашних его даже еще до крещения (Деян. 10:44 и дал.): ибо Он, по слову Господа (Ин. 3:8), дышит, где хочет.
– Филиппа же восхитил: дееписатель сим выражением, очевидно, хочет означить особенное сверхъестественное действие, по которому Филипп мгновенно изъят был от очей евнуха и перенесен в Азот, с чем согласно и дальнейшее выражение, что Филипп оказался в Азоте (ст. 40). Ср. Дан. 14:36; Дан. 14:39. «Хорошо сделано, чтобы явно было, что происшедшее есть дело Божие, чтобы евнух не подумал, что Филипп простой человек. И Филипп получил от того великую пользу: ибо, что он слышал о пророках, об Аввакуме, Иезекииле и других, увидел исполнившимся на себе, оказавшись прошедшим мгновенно далекий путь» (Злат., ср. Феофил.).
– Продолжал путь, радуясь: радуясь тому, что исполнилось желание сердца его, он крестился, принял Св. Духа и стал учеником Господа Иисуса Христа. Радовался он, конечно, и тому, что так чудно восхищен был от очей его благовестник и креститель его: словно ангел с неба, вдруг явился ему Филипп на пути, совершил над ним великое дело обращения его ко Христу и вдруг опять как бы вознесся от очей его. Предание церковное сохранило имя этого вельможи, крещенного Филиппом, и несколько сведений о его дальнейшей судьбе. Его звали Индих; по возвращении в страну свою он был в ней первым проповедником Евангелия, обратил многих и в том числе свою повелительницу – царицу, крестив ее (Никиф. Кал. 2, 6).
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 218-219Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39
Крещение евнуха, очевидно, произошло через погружение, для чего и сходили в воду как крещаемый, так и крещающий. Неудивительно, что тогда же сошел на новокрещеного и Дух Святой, ибо если дара Духа сподоблялись при тех же обстоятельствах и менее того пользовавшиеся содействием Божиим, то как было не получить дар Святого Духа такому исключительному бого избраннику?! Очевидно, здесь дарование Духа Божия совершилось через особое исключительное действие Его, подобное действию Его на Корнилия и домашних его (см. Деян. 10:44), ибо Дух дышит, где хочет (Ин. 3:8). Быть может, ввиду этой необычайности сошествия Святого Духа на евнуха, как бы уравнявшего его с теми, кто получил Святого Духа в день Пятидесятницы, в некоторых кодексах об этом опускали. Но во всяком случае должно признать, что сообщаемое здесь было несомненной истиной, вполне соответствующей свойствам новокрещеного как самого по себе, так и по его положению в среде эфиоплян, где он явился своего рода апостолом, о чем свидетельствует и предание. Никифор Каллист (во 2-й книге) сообщает, что евнуха звали Индих. Он был в стране своей первым благовестником и обратил ко Христу многих, в том числе и царицу.
В новых переводах и многих греческих текстах слов о сошествии Духа Святого на евнуха не имеется. Даже святой Иоанн Златоуст имел такой текст, в котором не было этих слов, но в некоторых они находились, поэтому вошли как в славянский перевод, так и в русский, ибо слова эти драгоценны по отношению полноты сообщения об евнухе, для которого сошествие Святого Духа было великой необходимостью. Можно объяснить и то, как случился пропуск. К слову Дух (Πνεύμα) прилагается во всех прочих текстах Господень (Κυρίου). Это же слово идет и дальше (через строку) — Ангел Господень (Άγγελος κυρίου). Быть может, древний переписчик эти два слова (Κυρίου) принял (по ошибке глаза) за одно. И вот он написал: «Дух Господа (Κυρίου) восхитил Филиппа», оставив слова: «(Дух) Господа сошел на евнуха». И эту ошибку стали повторять другие переписчики, кроме тех, которые списывали с более древних текстов. Что здесь должно было стоять именно Κυρίου, а не Άγιον (святого), то это английский профессор Барлет в своем комментарии, изданном в Лондоне в 1901 году, основывает на том, что здесь восхищение Филиппа описано по образцу ветхозаветных подобных случаев, например, с пророком Илией (см. ЗЦар. 18:12) и пророком Иезекиилем (см. 3 Цар. 8:3), где употреблена форма Дух Господень, как и здесь, в старинном смысле (полуфизическом), отличном от более типической новозаветной фразы Святого Духа. А так как сошествие Святого Духа на евнуха должно было понимать в смысле новозаветном, то, естественно, может быть введено и это чтение, т.е. Άγιον вместо Κυρίου. Можно допустить и то, что принятые на Западе тексты имели первотекстом такой древний текст, в котором один столбец выкрошился, как это можно наблюдать в папирусных, изданных в Лондоне в 1898 году в двух томах Гренелем и Гунтом.
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 204-205Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39
Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39
По низведении Святого Духа на новокрещенных в Самарии апостолы возвратились в Иерусалим, а Филипп Духом отведен был на дорогу, идущую из Иерусалима в Газу. На сем пути он по внушению того же Духа пристал к колеснице ехавшего из Иерусалима с поклонения евнуха Эфиопской царицы о страданиях Мессии (Ис. 53:7–8), благовествовал ему пришествие Христово и, наставив в вере, крестил его на пути же во встретившейся воде. Дух Святой нисшел на крещенного евнуха, и он с радостью продолжал свой путь, а Ангел Господень унес Филиппа в Азот, где он продолжал свою проповедь.
Филипп обращает ко Христу Эфиопского вельможу, который, что особенно замечательно, был евнухом, тогда как, по закону Моисееву (Втор. 23:1), скопцы не должны были даже входить в храм Господень. Упомянутый евнух теперь возвращается из Иерусалима, куда он приезжал для поклонения истинному Богу.
Итак, мы слышим уже веяние нового духа и отмену тех ограничений, которые касались не существа религии, а ее частных проявлений; мы видим исполнение пророчества Исаии (Ис. 56:4–6), что и каженикам будет дано место именито в дому Божием. Читанное евнухом место пророка Исаии и в ветхозаветной и новозаветной Церкви относилось и относится к страждущему Мессии. Но евнух, как видно, не знал существовавших у тогдашних раввинов толкований или не удовлетворялся ими, и потому, может быть, сам вчитывался в означенное место с целью узнать его истинный смысл. Вопрос Филиппа заставил его искать разрешения своих недоумений у вопрошающего. Приведенное место пророка Исаии буквально считается по переводу Семидесяти, который был распространен в Египте и сопредельных с ним стран, а потому и эфиоп мог читать книгу пророка Исаии по греческому переводу.
Источник
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005Толкование на группу стихов: Деян: 8: 39-39