Деяния апостолов, Глава 8, Стих 15

Синодальный перевод
Синодальный перевод
которые, придя, помолились о них, чтобы они приняли Духа Святаго.
Церковнославянский перевод
и5же соше1дше помоли1шасz њ ни1хъ, ћкw да пріи1мутъ д¦а с™aго:
Церковнославянский перевод (транслит)
иже сошедше помолишася о них, яко да приимут Духа святаго:
Современный перевод «Радостная весть» 2004
Те пришли и помолились за них, чтобы им был дарован Святой Дух.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
которые пришли и помолились о них, чтобы они приняли Духа Святого.
Новый русский перевод (Biblica)
Те пришли и молились, чтобы новообращенные получили Святого Духа,
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
которые сошедшие помолились о них чтобы они получили Духа Святого;
Український переклад І. Огієнка
А вони, як прийшли, помолились за них, щоб Духа Святого вони прийняли,
Беларускі пераклад В. Сёмухі
якія прыйшоўшы памаліліся за іх, каб прынялі Духа Сьвятога:
ბიბლია ძველი ქართულით
რომელნი-იგი ვითარცა მივიდეს, ლოცვა ყვეს მათთჳს, რაჲთა მიიღონ სული წმიდაჲ.
English version New King James Version
who, when they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit.
Deutsche Luther Bibel (1912)
welche, da sie hinabkamen, beteten sie über sie, daß sie den Heiligen Geist empfingen.
Biblia Española Nacar-Colunga
los cuales, bajando, oraron sobre ellos para que recibiesen el Espíritu Santo,
Biblia ortodoxă română
Care, coborand, s-au rugat pentru ei, ca sa primeasca Duhul Sfant.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Ceux-ci, arrivés chez les Samaritains, prièrent pour eux, afin qu'ils reçussent le Saint Esprit.
Traduzione italiana (CEI)
Essi discesero e pregarono per loro perché ricevessero lo Spirito Santo;
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
os quais, tendo descido, oraram por eles, para que recebessem o Espírito Santo.
Polska Biblia Tysiąclecia
którzy przyszli i modlili się za nich, aby mogli otrzymać Ducha Świętego.
Српска Библија (Светосавље)
Ови сишавши помолише се Богу за њих да приме Духа Светога;
Българска синодална Библия
които слязоха и се помолиха за тях, за да приемат Дух Светий.
Ελληνική (Textus Receptus)
οἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσι Πνεῦμα ῞Αγιον·
Latina Vulgata
Qui cum venissent, oraverunt pro ipsis ut acciperent Spiritum Sanctum:
Арамейский (Пешитта)
ܘܰܢܚܶܬ݂ܘ ܘܨܰܠܺܝܘ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܢܩܰܒ݁ܠܽܘܢ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ܂