Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
Таким образом общество верующих (имея членов своих и в других местах Палестины), в Самарии и Галилее (Деян. 9:31), с каждым днем возрастало в Иерусалиме. Вскоре стали переходить в него сами священники Иудейские (Деян. 6:7). Синедрион не захотел более оставлять без внимания дело христианства. Когда Петр и Иоанн, исцелив хромого при храме, проповедывали потом народу о Христе распятом и воскресшем, силой Которого совершили исцеление, священники, с последователями секты саддукейской, взяли их под стражу, с тем, чтобы на утро представить их Синедриону. В следующий день действительно они были представлены Синедриону вместе с исцеленным. Здесь заседали те же Анна и Каиафа, которые судили и Иисуса. Апостолов спросили, какой силой или чьим именем вы сделали это? может быть, не ожидая, чтобы они осмелились говорить и пред Синедрионом так же открыто, как пред простым народом. Однако же апостолы, не обинуясь, объявили, что хромой лежавший при храме, ими восставлен именем Иисуса, распятого ими, т. е. по определению Синедриона, и прибавили, что сей Иисус, как и Сам Он объявил им, точно есть камень, пренебреженный зиждущими, но сделавшийся главою угла. Их узнали: Иоанн был знаком одному из архиереев. Смелость их удивила членов Синедриона. Однако же чуда отрицать было нельзя. Народ был на их стороне, поелику не был расположен к Саддукеям. Итак, положили только воспретить им, чтобы они не проповедывали более ни одному человеку «о имени сем». Петр и Иоанн отвечали, что им более надобно слушаться Бога, нежели людей; им только пригрозили и отпустили с тем же.
Источник
Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 254-255Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 86-87Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
έπέβαλον αυτοίς τάς χειρ а? (наложили на них руки) — это библейское выражение, встречающееся, однако, и в светской греческой литературе (см., например, Полибий, История 3.2.8).
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 167Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
Апостолы были схвачены и отданы под стражу, но это лишь более содействовало успеху их проповеди.
Источник
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
– Наложили на них руки и пр.: кажется, такой поступок с апостолами показывает, что священники, начальники стражи и саддукеи действовали по распоряжению или, по крайней мере, не без соизволения властей народных, тем более, что на другой день собрался целый синедрион для формального суда над апостолами. И в самом деле, в виду такого быстрого умножения членов нового христианского общества, в виду того сочувствия, с каким народ относился к апостолам (Деян. 2:47), в виду того, что апостолы проповедуют о воскресении распятого ими ненавистного им Иисуса (о чем они не могли не знать), могли ли они равнодушно отнестись к проповедникам нового учения, и – убийцы Господа – могли ли они оставить в покое учеников Его? Вот почему представляется вероятным, что взятие Петра и Иоанна было сделано по распоряжению властей народных; чудо исцеления хромого и речь Петра к народу были лишь внешним поводом к сему.
– Отдали их под стражу: вероятно, в темницу (ср. Деян. 5:18).
– До утра, ибо был уже вечер: апостолы исцелили хромого, идя в храм на молитву в час девятый (в третьем часу пополудни); должно было несколько времени пройти между исцелением хромого и речью Петра к народу; сам речь, которой, вероятно, только сущность, по обычаю излагает писатель, продолжалась, конечно, немало времени, так что взятие апостолов последовало только вечером, когда поздно было собирать синедрион, а особой надобности спешить не было.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 109-110Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
Начальник стражи при содействии храмовых священников и знатных саддукеев отдал апостолов под стражу, не имея силы сказать что-либо против их слова и дела исцеления хромого.
Но слово Божие не вяжется (см. 2 Тим. 2:9). Свидетели чуда и непредубежденные слушатели слова отнеслись ко всему с полнотою чувств и разума. И вот около пяти тысяч из них уверовали во Христа. Не могли, конечно, многие из них не высказаться об этом тогда же. А потому заключение апостолов под стражу было не столько для них наказанием, сколько торжеством истинных служителей Домовладыки храма, при котором им и прилично было находиться, чтобы подкреплять, вразумлять и наставлять новообращенных, подготовляя их к восприятию Святых Таин и даров Святого Духа. И это совершилось после того, как на апостолов наложили руки (связали). Очевидно, благоговение к чуду говорения апостолов на разных языках возросло сторицей в силе воздействия на приготовленных к вере новым чудом — исцеления хромого, которое по существу было меньше первого, но оно было, так сказать, предметнее, очевиднее и потому поразительнее в своем действии сначала на сердца и умы, а потом и на волю, при неуместном гонении святых чудотворцев и дивных богоглаголивых проповедников. Обращая внимание на это гонение, блаженный Феофилакт говорит: «Обрати ты свой взор на преспеяние иудеев в лукавстве и бесстыдстве. Прежде, при Христе, они искали человека, который бы предал Его, теперь уже сами налагают руки, сделавшись после Креста дерзновеннее и бесстыднее. А с ними, говорится, и воевода церковный. Это для того, чтобы такой обстановкой придать делу характер публичного обвинения и выдать его как бы не свое. Так стараются они делать всегда. И положили в соблюдение до утра. Так поступали иудеи с апостолами и стерегли их, между тем продленное время сделало апостолов более неустрашимыми».
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 99-100Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
отдали их под стражу... ибо уже был вечер. Поступить так заставила необходимость: жертвоприношения в храме были окончены, и ворота храма заперты; официальные действия синедриона приходилось отложить на следующий день.
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3
Отданные под стражу священниками и призванные к ответу перед синедрионом апостолы, по внушению Духа Святого смело говорят о совершении ими благодеяния хромому силою распятого иудеями Христа, Который, таким образом, является «краеугольным камнем», хотя и был отвергнут строителями. На запрещение проповедовать об имени Иисуса апостолы отвечают, что считают лучшим повиноваться Богу, нежели людям.В речи к синедриону апостол повторяет то же указание на исцеление хромого силою распятого ими Иисуса и приводит пророчество о камне краеугольном (Пс. 117:22–23), то самое, которое приводил и Иисус Христос, когда предсказывал Свою смерть (Мф. 21:42). Выражение: «сей бысть во главу угла» апостол тут же объясняет, замечая, что нет иного имени под небом, кроме имени Иисуса Христа (Деян. 4:12; 1 Тим. 2:5). Так на краеугольном камне, Христе, апостолы начинают создавать Церковь Его.
Источник
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005Толкование на группу стихов: Деян: 4: 3-3