Деяния апостолов, Глава 4, стих 1. Толкования стиха

Стих 37
Стих 2
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

Священники досадовали на то, что Апостолы, не имея, по их мнению, законного полномочия, учат народ, начальник стражи досадовал на то, что стечением народа нарушается благочиние, саддукеи же были раздражены тем, что Апостол учил о воскресении мертвых, которое они отвергали.

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

Таким образом общество верующих (имея членов своих и в других местах Палестины), в Самарии и Галилее (Деян. 9:31), с каждым днем возрастало в Иерусалиме. Вскоре стали переходить в него сами священники Иудейские (Деян. 6:7). Синедрион не захотел более оставлять без внимания дело христианства. Когда Петр и Иоанн, исцелив хромого при храме, проповедывали потом народу о Христе распятом и воскресшем, силой Которого совершили исцеление, священники, с последователями секты саддукейской, взяли их под стражу, с тем, чтобы на утро представить их Синедриону. В следующий день действительно они были представлены Синедриону вместе с исцеленным. Здесь заседали те же Анна и Каиафа, которые судили и Иисуса. Апостолов спросили, какой силой или чьим именем вы сделали это? может быть, не ожидая, чтобы они осмелились говорить и пред Синедрионом так же открыто, как пред простым народом. Однако же апостолы, не обинуясь, объявили, что хромой лежавший при храме, ими восставлен именем Иисуса, распятого ими, т. е. по определению Синедриона, и прибавили, что сей Иисус, как и Сам Он объявил им, точно есть камень, пренебреженный зиждущими, но сделавшийся главою угла. Их узнали: Иоанн был знаком одному из архиереев. Смелость их удивила членов Синедриона. Однако же чуда отрицать было нельзя. Народ был на их стороне, поелику не был расположен к Саддукеям. Итак, положили только воспретить им, чтобы они не проповедывали более ни одному человеку «о имени сем». Петр и Иоанн отвечали, что им более надобно слушаться Бога, нежели людей; им только пригрозили и отпустили с тем же.


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 254-255

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

Три разряда действующих лиц указывается при взятии апостолов под стражу: представители иудейской иерархии, блюститель внешнего порядка при храме и саддукеи. Причин же или побуждений взятия апостолов под стражу указывается две: самый факт, что апостолы учат народ, и потом предмет учения – воскресение из мертвых. Что касается последнего побуждения, то очевидно, что им руководились власти саддукейского направления, которое, как известно, отвергало бытие духовного мира и с ним вместе воскресение из мертвых. Принадлежавшие к этой ереси были в то время люди большею частию сильные и властные; даже сам глава иудейской иерархии – первосвященник был саддукей (Деян. 5:17). В настоящем случае их раздражало то, что апостолы, проповедуя воскресение Иисуса Христа, этим самым вообще учат о воскресении из мертвых. Это раздражало их как саддукеев, но как члены синедриона и вообще иудейской иерархии они досадовали и на то, что вообще апостолы учат народ. В этом отношении они сходились со всеми священниками. Последние видели в учительстве простых людей предвосхищение прав, им только принадлежащих, ущерб своему авторитету, как народных учителей и руководителей в делах веры, опасность потерять свое религиозно-нравственное влияние на народ. Блюститель же внешнего порядка в том, что простые люди в одной из пристроек храма собирают вокруг себя толпы народа и учат, мог видеть и нарушение внешнего благочиния и порядка, и опасность народного возбуждения в каком бы то ни было смысле со стороны проповедников.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 86-87

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

«Глаголющым же им к людем, наидоша на них священницы и воевода церковный и саддукее,» Еще не отдохнули (апостолы) от прежних искушений, а уже тотчас впали в другие. И смотри, как это устрояется. Сначала они были осмеяны все вместе: это – не малое искушение; а потом сами верховные впадают в опасности. Но эти два (события) произошли не сряду одно за другим и не просто; а сначала (апостолы) прославились в речах, потом сделали великое чудо, и затем уже, по допущению Божию, с дерзновением вступают в борьбу. Ты же заметь, прошу тебя, как те, которые при Христе искали предателя, теперь уже сами налагают руки, сделавшись после креста более дерзкими и более бесстыдными. Так-то грех, пока только еще рождается, бывает несколько стыдлив; но когда совершится, тогда делает бес­стыднейшими тех, которые совершают его. Но для чего же приходит и воевода? Ведь сказано: «к ним приступили священники и начальники стражи при храме». Для того, чтобы опять представить государственным преступлением то, что происходило, и наказать за это, не как за (дело) частное: так везде они стараются поступать.

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

λαλούντων praes. act. part, (temp.) от λαλέω говорить. Gen. abs., "пока они говорили", επέστησαν aor. ind. act. от έφίστημι приходить, с dat. ό στρατηγός τού ιερού начальник храмовой стражи. Он имел абсолютное право отдавать приказы в храме и около него (HJP, 2:278; SB, 2:628-31; JTJ, 163; Edersheim, Temple, 147 48; DTM, 2:1430-31).

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

"Саддукеи возглавляли храмовую иерархию и держали в подчинении большую часть местного духовенства. Sagan, или начальник храмовой стражи (местной полиции, сформированной из левитов с разрешения римских властей), упоминается и в других источниках; возможно, это то же должностное лицо, которое именовалось во времена Ирода Великого «царским командиром».

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

 προς τόν λαόν (к народу) — в “западном” тексте добавлено τά ρήματα ταΰτα (“эти слова”).

οΐ Ιερεις (священники) — в ряде рукописей и переводов (В С, армянском, эфиопском) стоит слово “первосвященники”. Слово “священники” встречается в НЗ реже, чем “первосвященники” (соответственно 31 и 122). Учитывая, что писцы скорее бы заменили слово, встречающееся реже, на то, которое встречается чаще, чем наоборот, издатели критического текста Объединенных Библейских Обществ, сохраняют в тексте о! Ιερεις (Metzger, 275). Священниками, пришедшими в Соломонов портик, были те, кто в эту неделю принимал участие в службе.

καί о στρατηγός τοΰ Ιερού (начальник Храма) — саган (סגן הכוהנים), вторая по значению должность в Храме после первосвященника “Начальник Храма постоянно следил за порядком отправления культа... В дополнение к этому он возглавлял храмовую полицию и в этом качестве обладал властью производить аресты” (Jeremias, Jerusalem, 163). В Лк. 22:4, 52 упоминаются στρατηγοί (“начальники”), которые находились в подчинении у сагана. Не исключено, что должность начальника Храма часто занимал сын первосвященника (ср. Иос. Флав., Иуд. древн., 20.131). В Деян начальник Храма упоминается также в. 5:24. См. Schiirer, Vermes, Millar, Black, 2, 277-279; Str.-B. 2, 628630 .

Σαδδουκαΐοι (саддукеи) — партия богатых аристократов, большая часть которых принадлежала или же была тесно связана с влиятельными священническими семьями, в том числе первосвященническими (Иос. Флав., Иуд. древн., 20.199; Деян. 5:17). Название “саддукеи” (צדוקים) происходит от имени Садок (Цадок), который был или современником царя Соломона, или неким неизвестным носителем этого имени, основавшим аристократическую партию (о других теориях происхождения имени см. Schiirer, Vermes, Millar, Black, 2, 405407 ). Начиная с персидского периода священническая аристократия активно участвовала в политическом управлении еврейского государства. В результате политические интересы стали во многом определять поведение священнической верхушки. Ради хороших отношений с эллинистическими правителями она готова была пойти на серьезные компромиссы в религиозной жизни. Эллинизация Палестины была остановлена Маккавеями. Религиозное возрождение, произошедшее в их время, привело к кристаллизации идей и консолидации партий. Священническая аристократия увидела в творческом развитии иудаизма фарисеями угрозу своему авторитету и отвергла его, объединившись вокруг традиционных ценностей письменной Торы. Таким образом, с одной стороны, для саддукеев был характерен религиозный консерватизм, а с другой — лояльное отношении к секулярной эллинистической культуре. На первых порах Маккавеи существенно потеснили проэллинистически настроенную аристократию. Однако необходимость решать не только религиозные, но и политические задачи постепенно заставила представителей новой политической династии вспомнить о саддукеях. Начиная со времени Иоанна Гиркана (135/4—104 до Р. X.) саддукеи опять становятся ведущей партией. Ситуация изменилась во время правления Саломеи Александры (76—67 до Р. X.), которая отдала предпочтение фарисеям. Тем не менее При Ироде Великом большинство членов синедриона были саддукеями. Учитывая священнический характер партии, не приходится удивляться тому, что с разрушением Иерусалимского Храма саддукеи сходят с политической арены. 

Согласно Иосифу Флавию, который характеризует учение саддукеев, противопоставляя его фарисейскому, садцукеи совершенно отрицают судьбу и влияние Бога на свободный выбор человека между добром и злом. Они отрицают также вечность души и возможность наказания или награды в загробной жизни {Иуд. войн., 2.164165 ; Иуд. древн., 13.173; 18.16). Согласно Деян. 23:8 саддукеи отрицали также воекресение и существование ангелов и демонов. Источники о саддукеях: Иос. Флав., Иуд. войн., 2.119, 164—166; Иуд. древн., 13.17120.199 ;16-17 ,18.11 ;298 293 ;173 ; Жизнеописание, 10; Мк. 12:18-27; Лк. 20:27-38; Деян. 4:18 23:6 ;5:17 ;2 ; Мишна: Эрувин 6.2. Хагига 2.4; Маккот 1.6; Пара 3.3,7; Нидда 4.2; Ядаим 4.6—8. О саддукеях см. J. le Моупе, Les Sadduceens (1972); Schiirer, Vermes, МШаг, Black, 2, 404—414 (с лит.).



Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 165-167

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

Проповедь эта, собиравшая множество слушателей, обратила на себя внимание членов синедриона, которые, видя в ней продолжение того самого учения, которое проповедывал распятый ими галилейский Учитель, крайне вознегодовали на этих ничтожных, по их мнению, галилейских поселян, осмеливавшихся выступать с проповедью в храме.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 260

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

К ним приступили священники и пр.: вероятно они наблюдали за апостолами и собравшимся вокруг них народом, по повелению властей, как видно из дальнейшего, и, наконец, решились взять их, прервав их речь к народу (когда они говорили). Священники: определенный член, поставленный в греческом тексте перед этим словом, указывает, что то были священники, совершавшие в ту неделю череду служения при храме (ср. Лк. 1:5 и прим. ).

И начальник стражи: начальник левитской храмовой стражи, имевшей обязанность наблюдать за благочинием, тишиной и спокойствием в храме и около него; он был сам из священников (ср. 2 Мак. 3:4).

И саддукеи (см. о них прим. к Мф. 3:7), особенно здесь заинтересованные, как видно из дальнейшего.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 108-109

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

Очередные священники и начальник стражи и саддукеи, подступив к апостолам с явно неблагоприятными намерениями, прервали речь апостола Петра. Священникам могло показаться, что апостолы предвосхищают их права учительства в храме с приведением Священного Писания и объяснением его. Начальнику стражи беседа апостола, окруженного множеством народа, могла казаться нарушающей тишину, свойственную священному месту. Чудо исцеления хромого они, видя, не видят и знаменательные слова по поводу этого как бы, слыша, не слышат. Они смотрят на все формально, как подобные им смотрели и на чудеса Христовы, запрещая приходить к Нему и исцеляться и осуждая Его за исцеление в субботу (см. Мк. 3:2-4). Такое обрядоверное направление было тогда господствующим у многих, уклонившихся от духа и силы святой жизни и обрядовым соблюдением прикрывавших свою греховную жизнь, что создавало то противное фарисейское лицемерие, против которого так много говорил Иисус Христос (см. Мф. 23: 28; Лк. 12:1; Мк. 7:6). Саддукеи жили откровенно, не стесняясь грешить, ибо не верили в будущую жизнь и воздаяние. Но это неверие их не было изначальным. Это были некогда веровавшие евреи, но теперь поддавшиеся философско-языческому отрицанию, очень распространенному в правящих классах Римской империи. В глубине саддукейских душ были остатки веры в бессмертие, и потому они чутко прислушивались к речам о воскресении. И вот они вместе со священниками пододвинулись к апостолам, когда Петр говорил о воскресении Христа, ибо если один мог воскреснуть, то и другие могут. Так в особенности должно рассуждать о воскресении Иисуса Христа как Начальника жизни, что и сделал апостол Павел, говоря: Если же о Христе проповедуется, что Он воскрес из мертвых, то как некоторые из вас говорят, что нет воскресения мертвых?Если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес... Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших... Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут (1 Кор. 15:12-13, 20-22).


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 97-98

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

священники. Какое-то число священников, совершающих свое служение при храме в определенную им неделю (Лк. 1:8, 23), находились вблизи притвора Соломона и могли слышать, как Петр объявил Иисуса Мессией. Встревоженные этим учением, они, вероятно, призвали начальника храмовой стражи и дали знать саддукеям.

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

"Когда они говорили...", следовательно, речь апостолов была прервана священниками. "Приступили священники и начальники стражи..." οί ιερεῖς καί ο στρατηγός τοῦ ιεροῦ... Определенные члены греческого подлинника указывают здесь на "определенных священников", проходивших в ту неделю чреду служения при храме (ср. Лк. 1:5). "Начальники стражи...", состоявшей из левитов и наблюдавшей за благочинием, тишиной и порядком в храме, особенно во время богослужения. Это был тоже священник. "Саддукеи" - участвуют во взятии апостолов из досады на их учение о воскресении мертвых, коего они, как известно, не признавали.

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

Отданные под стражу священниками и призванные к ответу перед синедрионом апостолы, по внушению Духа Святого смело говорят о совершении ими благодеяния хромому силою распятого иудеями Христа, Который, таким образом, является «краеугольным камнем», хотя и был отвергнут строителями. На запрещение проповедовать об имени Иисуса апостолы отвечают, что считают лучшим повиноваться Богу, нежели людям.В речи к синедриону апостол повторяет то же указание на исцеление хромого силою распятого ими Иисуса и приводит пророчество о камне краеугольном (Пс. 117:22–23), то самое, которое приводил и Иисус Христос, когда предсказывал Свою смерть (Мф. 21:42). Выражение: «сей бысть во главу угла» апостол тут же объясняет, замечая, что нет иного имени под небом, кроме имени Иисуса Христа (Деян. 4:12; 1 Тим. 2:5). Так на краеугольном камне, Христе, апостолы начинают создавать Церковь Его.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 4: 1-1

Еще не успели апостолы вздохнуть от прежних искушений, и впадают в другие. И смотри, как располагаются события. Сначала апостолы осмеяны все вместе; потом впадают в опасности, но не вдруг. Прежде они оправдываются в народных собраниях и совершают после этого великое чудо; потом уже, после того, как стали смелее, вступают, по допущению Божию, в подвиги. А ты обрати взор свой на преуспеяния иудеев в лукавстве и бесстыдстве. Прежде при Христе они искали человека, который бы предал Его; теперь уже сами налагают руки, сделавшись после креста дерзновеннее и бесстыднее. А с ними, говорится, и воевода церковный. Это для того, чтобы такою обстановкою придать делу характер публичного обвинения и выдать его, как бы не свое. Так стараются делать они всегда. И положиша в соблюдение до утрия. Так поступали иудеи с апостолами и стерегли их, желая смирить их; между тем продленное время сделало апостолов более неустрашимыми. Связали же их священницы пред лицом народа, чтобы и самих смотревших сделать более трусливыми; но вышло наоборот. А допрашивали их (апостолов) наедине — из опасения, чтобы дерзновение их не произвело влияния на слушателей.
Preloader