Деяния апостолов, Глава 3, стих 15. Толкования стиха

Стих 14
Стих 16
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 15-15

«А Начальника жизни», то есть Господа Иисуса Христа, «убили». «Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели» — но Бог воскресил Его из мертвых и теперь прославил Его исцелением во Имя Его этого хромого.

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 15-15

Речь апостола Петра к народу, последовавшая за исцелением хромого, точно так же, как и речь его в день Пятидесятницы, есть проповедь о Иисусе Христе, прославленном от Бога (ст. 13), но людьми распятом (ст. 14–15), воскресшем из мертвых (ст. 15) и вознесшемся на небо (ст. 21).

(См. толкования на главу 2)


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 85

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 15-15

Завершается разбираемый нами отрывок речи Петра возвращением к только что происшедшему чуду исцеления хромого. Это чудо обосновывается верой в Имя Иисуса Христа, которого «Бог воскресил из мертвых». - «Иради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие перед всеми вами». Этот стих (3:16) - по общему суждению исследователей - довольно труден в своем синтаксисе. Вот как он звучит в почти буквальном переводе: «Верой в Его Имя этого человека, которого вы видите и знаете, Имя Его сделало крепким, и вера через Него дала ему эту полноценность в присутствии всех вас»61. Мы видим, что Петр настойчиво говорит о значении Имени Иисуса и веры в Его Имя. Еще и еще раз напоминаю, что Имя Божье в Библии означает присутствие Бога; Имя Иисуса Христа означает присутствие Иисуса Христа, в котором и через которого действует сам Бог исцеляющий.

В первой рассмотренной нами части проповеди апостол Петр бросает обвинение Иудеям, слушавшим его, в убийстве Иисуса Христа: «Вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу, а Начальника жизни убили» (Деян. 3:14-15). Во второй части своей проповеди Петр несколько смягчает это обвинение, указывая на «неведение» иудеев и на исполнение Божьего промысла во всем, что случилось с Иисусом Христом. Основная же тема продолжения проповеди - призыв к покаянию и вере. Продолжим чтение проповеди апостола Петра.


Источник

Ианнуарий (Ивлиев), архим. Деяния апостолов. Богословско-экзегетический комментарий. М.: 2019. - С. 123

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 15-15

«Начальника, — говорит, — жизни». Этим приготовляет веру в воскресение. «Сего Бог воскресил из мертвых». Чтобы не сказал кто-нибудь: откуда это видно? — для этого он ссылается теперь уже не на пророков, а на самого себя, потому что уже заслуживал веру. Прежде, сказав, что (Христос) воскрес, он привел в сви­детели Давида, а теперь, сказав тоже, (сослался на) лик апо­стольский: «чему, — говорит, — мы свидетели». Смотри опять, как прикровенно говорит об Его силе, показывая, что Он сам Себя воздвиг (из мертвых). Как в прежней проповеди говорил: «потому что ей невозможно было удержать Его» (Деян. 2:24), так и здесь говорит: «Начальника жизни убили». Следовательно, не от другого лица Он получил жизнь. Как начальником злобы должен быть тот, кто родил злобу, а начальником человекоубийства — тот, кто первый ввел последнее, так точно и начальник жизни — Тот, Кто имеет жизнь от самого Себя. «Сего, — говорит, — Бог воскресил». См. Деян. 3:14

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 15-15

αρχηγός инициатор, автор, вождь (Haenchen; TDNT; EDNT; Евр. 2:10; Barrett). Это слово может значить "Князь" и являться эквивалентом נשיא , изображая Иисуса как исполнение упований Давида (George Johnston, "Christ as Archegos", NTS 27 1980/81: 381-85). άπεκτείνατε aor. ind. act. от άποκτείνω убивать. ήγειρεν aor. ind. act., см. ст. 7.

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 15-15

Слово, переведенное как «Начальник», использовалось в греческом языке Для обозначения основателей и покровителей городов, родоначальников кланов, судей (в Ветхом Завете) и военачальников; иногда так называли героев мифов, например Геракла. Здесь, вероятно, подразумевается «первопроходец» — тот, кто прокладывает Путь к новой жизни (воскресению), в противоположность убийце из 3:14. Лука использует здесь иронию (характерный для древней литературы прием): выразив поддержку убийце (3:14), жители Иерусалима убили подателя жизни.

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 15-15

τόν άρχηγόν ... της ζωής (Источника ... жизни) —

греческое слово соединяет в себе две концепции: во-первых автора, творца, ср. Зевс как άρχηγός φύσεως — “творец природы” у Клеанфа (Cleanthes, Fr., 527,2), а во-вторых, лидера, руководителя (ср. Фукидид, История, 1.132,2: Ελλήνων άρχηγός — “Вождь эллинов”, о Павсании). В Септуагинте άρχηγός — это политический или военный начальник и соответствует, как правило, др.-евр. קצי[ ,שר ,ראש. В данном месте на фоне параллели из Евр. 2:10, где Иисус назван άρχηγός της σωτηρίας (что естественнее понимать как “Источник, Творец спасения”), а также учитывая логику противопоставления (Его, Который сотворил жизнь, вы погубили), предпочтительным представляется понимание “Творец, Создатель, Основатель”. Если все же понимать άρχηγός в данном месте как “начальник” (Синодальный перевод, еп. Кассиан), “Владыка” (Кузнецова), то родительный падеж της ζωής (“жизни”) следует интерпретировать как родительный направления — “Тот, Который направляет, ведет к жизни” (Bauemfeind, 63; Barrett, 198). Ср. комм, к. 5:31.



Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 161

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 15-15

Начальника жизни убили: сильное противоположностью понятий выражение при краткости. Характеристично здесь выражение – начальник жизни в приложении к лицу Господа: далее – Деян. 5:31 – Он называется начальником и спасителем, Евр. 2:10 – начальником спасения, Евр. 12:2 – начальником и совершителем веры. Соответственно сему понятие начальника (ἀρχηγὸς) здесь берется в смысле виновника, источника, первоначального устроителя и вместе совершителя, приводящего к цели. Понятие жизни (ср. Ин. 1:4) берется здесь в абсолютном смысле и в полном обширнейшем приложении; оно означает не только высшую духовную жизнь, дарованную Христом человечеству, вечную жизнь или вечное спасение, достигаемое верой в Христа, но и жизнь физическую всего человечества, которой Он есть также первоначальный источник (Ин. 1:4), начальник и совершитель. Сего начальника жизни и телесной и духовной иудеи убили, т.е. довели до смерти телесной, предав Его на распятие. Но в противоположность сему их действию, их намерениям и ожиданиям, Бог воскресил Его из мертвых: образ выражения тот же, что и Деян. 2:24; Деян. 2:32.

Чему мы свидетели: см. прим. к Деян. 2:32. Очевидно, что апостол в этой речи имеет намерение представить вину иудеев против Господа Иисуса Христа и Бога-Отца через противоположения в более ясном свете: Израиль предал Мессию своего язычнику, язычник выразил мнение, что Иисус должен быть освобожден от казни как невинный, а народ избранный напротив признал Его достойным казни и убить; народ освободил от казни убийцу, а начальника жизни убил. «Два обвинения: и то, что Пилат хотел отпустить, и то, что когда он хотел, вы не захотели… Он как бы так говорит: вместо Его вы просили о разбойнике. Представил их поступок в самом страшном виде… Вы, говорит, просили отпустить того, кто убивал других, а Того, который оживотворяет убитых, не захотели» (Злат.). Но Бог отцов их, Бог завета воскресил сего убитого ими Иисуса и теперь прославил Его исцелением во имя Его хромого от чрева матери его.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 97-98

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 15-15

Наименование Иисуса Христа Начальником жизни сколь ново, столь же и содержательно. Оно равнозначно Творцу и Промыслителю, имеющему жизнь в Себе Самом (см. Ин. 1:3; 2 Тим. 1:10), но вместе с тем не столь строго определенное, ибо начальствование бывает многоразличное. Здесь, очевидно, берется это слово в смысле источника жизни, чтобы разительнее отметить безумное стремление убить Мессию — вечного, Которого как Такового и воскресил Бог из мертвых, поставив Его живым перед апостолами, бывшими потому живыми свидетелями того, что Он воистину Начальник жизни всех умирающих и могущих восстать силой Его. «Название Христа Начальником жизни в настоящей речи апостола особенно важно еще в том отношении, что оно само собой показывало всю мерзость поступка иудеев: они предпочли Дарователю жизни и Начальнику ее того, кто насильственно отнимал жизнь и был ненавистен всем; убийцу, кровожадного разбойника предпочли Святому и Праведному Благодетелю всех». В Послании к Евреям Иисус Христос называется Начальником веры и спасения (см. Евр. 1:10; Евр. 12:2), а здесь—жизни, понимаемой в самом широком смысле (см. Ин. 1:4), т.е. как телесной, так и духовной, временной и вечной. «Если же Он — Начальник жизни, то, как имеющий жизнь в Себе Самом и как Виновник жизни, Он и воскресил Себя Сам». Но апостолы все еще говорят с евреями, приспособляясь к их восприятию.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 89-90

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 15-15

"Начальника жизни убили..." - необыкновенно сильное выражение, противопоставляющее два столь резких контраста. Почтение жизни здесь берется в полном и совершеннейшем смысле (Ин. 14), означая не только высшую духовную жизнь и вечное спасение, получаемые верою во Христа, но и всякую вообще жизнь, которой Христос есть основной источник, начальник и совершитель. "Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели..." - см. Деян. 2:24-32.

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 15-15

В своей речи, сказанной народу, бывшему свидетелем чуда, апос-тол Петр указывает на недавний случай предания и смерти Иисуса Христа, что показывает, что в среде свидетелей были такие, которые участвовали в осуждении и смерти Богочеловека. Но чтобы кто не подумал, что апостол хочет упрекнуть виновников смерти Иисуса Христа, он заключает свои слова замечанием, что иудеи сделали это по неведению. Этим он напоминает слова Спасителя, когда Он, умирая на кресте, молился за своих распинателей: «Отче! прости им, ибо не знают, что делают» (Лк. 23:34).

Свою речь Петр начинает указанием на то, что чудо совершено силою того самого Иисуса, Которого они (слушатели) недавно распяли. Впрочем, так как они сделали это по неведению, и так как сама смерть Иисуса Христа была предопределена Богом, то они легко могут загладить свой грех покаянием и верою во Христа; вместе с тем наступит для них предсказанное пророками время отрады (άναφύξεως).


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 15-15

Начальника же жизни... Если же Он — Начальник жизни, то, как имеющий жизнь в Себе самом и как виновник жизни, Он воскресил Себя сам. Емуже мы свидетели есмы. Более не прибегает уже к пророчеству; но так как ему уже доверяли, то приводит в свидетели лик апостолов: Емуже, говорит, мы свидетели есмы. Утверди имя Его.
Preloader