Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
Источник
Беда Достопочтенный, Изложение Деяний Апостолов 27.41b .C1. 1357, 27.60.Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
На другой день завидели отлогий берег какого-то залива и туда направили корабль. Но попали на косу, и корабль сел на мель; нос корабля увяз и остался недвижим, а корма разбилась силою волн. Чтобы узники не разбежались, воины хотели их умертвить; но сотник, желая спасти Павла, удержал их от сего намерения, а чтобы кто-нибудь из узников, выплыв, не убежал, для этого он велел умеющим из воинов плавать первыми высадиться на берег и образовать из себя охранную стражу по берегу. После этого и все прочие, плывшие на корабле, кто на досках, кто на обломках корабля, поплыли к берегу, и таким образом все спаслись на землю.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 303-304Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
ώς τόπον (к месту) — традиционно считается, что кораблекрушение произошло у места, которое носит название залив Св. Павла.
διθάλασσον (двух морей) — прилагательное διθάλασσος используется, когда речь идет о море, разделенном на две части (Страбон. География, 2.5.22 (124): δι* ού τό Αιγαΐον καί ό Ελλήσποντος έκδίδωσι πρός άρκτον εις άλλο πέλεγος, ο καλοϋσι Προποντίδα, κάκεΐνο εις άλλο τον Εΰξεινον προσαγο- ρευόμενον πόντον, έστι δε διθάλαττος τρόπον τινά ουτος κατά μέσον γάρ πως άκραι δύο προπίπτουσιν — «через него Эгейское море и Геллеспонт вытекают на север в другое море, которое называется Пропонтидой. Она же в свою очередь течет в другое море, прозванное Евксинским Понтом. Последнее состоит как бы из двух морей; ибо приблизительно посередине его выдвигаются два мыса», пер. Г. А. Стратановского). Возможно, в данном стихе имеется в виду гряда рифов, разделяющая залив, или мель. Согласно иному толкованию, здесь использован технический термин, который означает место, где дуют встречные ветры (Gilchrist. The Historicity of PauPs Ship- wreck. P. 29-51). Впрочем, как отметили Лейк и Кедбери, следует учитывать, что в данном случае дословный перевод бессмыслен, а любой другой, хотя и может быть осмысленным, будет при этом не более чем догадкой.
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 571Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
С рассветом дня действительно показался берег, на отлогую часть которого путешественники и направили свой полуразрушенный корабль; но далеко не доходя до берега, он носом врезался в песок, «а корма разбивалась силою волн». Оставалось одно спасение – бросаться в воду и всякими средствами – вплавь, на досках и других осколках разбитого корабля – пробираться к берегу.
Источник |
Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 580Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 520-521Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
Попали на косу. Дословно: "попали между двух морей". Место "между двух морей" - это узкий пролив в заливе Святого Павла между Мальтой и островом Салмонетта, где течением наносит песок. Описание такого рода деталей плавания также свидетельствует, что Лука был очевидцем событий.
Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41
Источник
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005