Деяния апостолов, Глава 27, стих 41. Толкования стиха

Стих 40
Стих 42
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

Однако, корабль наткнулся на косу и сел на мель: нос увяз в песке, а волны начали разрушать корму.

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

Этот корабль погиб потому, что не скользил по волнам легким движением, но, резко сев на мель, частично удерживался землей, частично же разбивался волной. Это действительно случается с душой, преданной веку сему, которая отказалась попрать желания мира, когда переднюю часть намерений она глубоко вонзает в землю, а всю совокупность следующих дел разрушает потоками забот. Но те, кто избежали этого разбитого корабля, стремятся к земле, потому что, глядя на погибших, другие ведут себя осмотрительнее.

Источник

Беда Достопочтенный, Изложение Деяний Апостолов 27.41b .C1. 1357, 27.60.

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

На другой день завидели отлогий берег какого-то залива и туда направили корабль. Но попали на косу, и корабль сел на мель; нос корабля увяз и остался недвижим, а корма разбилась силою волн. Чтобы узники не разбежались, воины хотели их умертвить; но сотник, желая спасти Павла, удержал их от сего намерения, а чтобы кто-нибудь из узников, выплыв, не убежал, для этого он велел умеющим из воинов плавать первыми высадиться на берег и образовать из себя охранную стражу по берегу. После этого и все прочие, плывшие на корабле, кто на досках, кто на обломках корабля, поплыли к берегу, и таким образом все спаслись на землю.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 303-304

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

Корабль разрушается днем, чтобы они не умерли от страха, чтобы и ты видел исполнение пророчества.  Но, скажет кто-нибудь, почему не был спасен и корабль? Чтобы они знали, какой избежали опасности, и как все это было делом не человеческой помощи, но десницы Божией, спасающей и без корабля. Так пра­ведники, хотя бы подвергались буре, хотя бы находились среди моря или пучины, не терпят никакого бедствия, но спасают вместе с собою и других.

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

περιπεσόντες aor. act. part, от περιπίπτω падать, наталкиваться, попадать на что-л.; здесь: наталкиваться на мель (BAGD). Сопутств. или temp. part, διθάλασσος с морем по обе стороны. Вероятно, они наткнулись на песчаную отмель, риф (BAGD), или грязевую банку (BASHH, 151). έπέκειλαν aor. ind. act. от έπικέλλω устремляться на берег (BASHH, 151). ναΰς корабль, πρώρα передняя часть, нос корабля, см. ст. 30. έρείσασα aor. act. part, (conymcme.) пот. fem. sing, от έρείδω засасывать, быстро закрепляться, έμεινεν aor. ind. act. от μένω оставаться, ασάλευτος ι#810) недвижимый, неподвижный, πρύμνα задняя часть корабля, корма, έλύετο impf. ind. pass, от λύω отвязываться, ломаться. Inch, impf., "корма начала ломаться". βία сила, ярость.

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

Между заливом Святого Павла и островом Салмонетта на северо-западе лежит узкая протока около 300 ярдов шириной. Корабль сел на мель, упершись в песчаную косу, и волны яростно бились о его неподвижную корму.

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

ώς τόπον (к месту) — традиционно считается, что кораблекрушение произошло у места, которое носит название залив Св. Павла. 

διθάλασσον (двух морей) — прилагательное διθάλασσος используется, когда речь идет о море, разделенном на две части (Страбон. География, 2.5.22 (124): δι* ού τό Αιγαΐον καί ό Ελλήσποντος έκδίδωσι πρός άρκτον εις άλλο πέλεγος, ο καλοϋσι Προποντίδα, κάκεΐνο εις άλλο τον Εΰξεινον προσαγο- ρευόμενον πόντον, έστι δε διθάλαττος τρόπον τινά ουτος κατά μέσον γάρ πως άκραι δύο προπίπτουσιν — «через него Эгейское море и Геллеспонт вытекают на север в другое море, которое называется Пропонтидой. Она же в свою очередь течет в другое море, прозванное Евксинским Понтом. Последнее состоит как бы из двух морей; ибо приблизительно посередине его выдвигаются два мыса», пер. Г. А. Стратановского). Возможно, в данном стихе имеется в виду гряда рифов, разделяющая залив, или мель. Согласно иному толкованию, здесь использован технический термин, который означает место, где дуют встречные ветры (Gilchrist. The Historicity of PauPs Ship- wreck. P. 29-51). Впрочем, как отметили Лейк и Кедбери, следует учитывать, что в данном случае дословный перевод бессмыслен, а любой другой, хотя и может быть осмысленным, будет при этом не более чем догадкой.



Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 571

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

С рассветом дня действительно показался берег, на отлогую часть которого путешественники и направили свой полуразру­шенный корабль; но далеко не доходя до берега, он носом врезался в песок, «а корма разбивалась силою волн». Оставалось одно спасение – бросаться в воду и всякими средствами – вплавь, на досках и других осколках разбитого корабля – пробираться к берегу.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 356

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

Но и при сем откровение Божие через ангела Павлу (ст. 26) должно было исполниться: корабль сел на мель и разбился.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 580

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

Подкрепившись пищей, все по возможности стали облегчать корабль, сбрасывая оставшийся груз пшеницы, а с наступлением дня заметили отлогий берег и стали направляться к нему, для чего вынули якоря и подняли небольшой парус, с помощью которого и пристали носовой частью к берегу, косой выдававшемуся в море. Волны стали бить кормовую часть корабля, и она стала разрушаться. «Предсказание Павла сбывалось, но увидевшие свое спасение не вразумились им в полноте. Корабль разрушается днем, дабы они не умерли от страха, дабы и ты видел исполнение пророчества. Но скажет кто-нибудь, почему не был спасен и корабль? Дабы они знали, какой избежали опасности и как все это было делом не человеческой помощи, но десницы Божией, спасающей и без корабля. Так праведники хоть и подвергались буре среди моря или пучины, не терпят никакого бедствия, но спасают вместе с собой и других». Весь рассказ 27-й главы до мельчайших подробностей имеет своей целью показать, что слово Божие о посещении апостолом Павлом Рима (см. Деян. 23:11; Деян. 27:24) и в связи с этим предсказания апостола о благополучном окончании путешествия (см. Деян. 27:11, 22) исполнились. Если мы примем во внимание, что посещение Рима было заветным желанием апостола Павла (см. Рим. 15: 23) и составляло точку отправления для рассказа Дееписателя в последних главах Деяний (см. Деян. 23:11; 28: 30-31), то для нас будет понятно, почему он так подробно останавливается на путешествии апостола в Рим, окончившемся было неудачей. Опасность этого путешествия только усиливала интерес к нему писателя — участника в нем. Здесь главное внимание священного писателя направлено не на точное припоминание станций, мимо которых проезжали или на которых останавливались апостол Павел с Дееписателем. Память писателя в данном случае точно воспроизводит картину страшного кораблекрушения, угрожавшего путникам, и спасения от него уже по самой важности события. Это несчастие, постигшее было путников, конечно, не могло не произвести на писателя, лично пережившего его, сильное впечатление. Отсюда обилие подробностей.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 520-521

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

Попали на косу. Дословно: "попали между двух морей". Место "между двух морей" - это узкий пролив в заливе Святого Павла между Мальтой и островом Салмонетта, где течением наносит песок. Описание такого рода деталей плавания также свидетельствует, что Лука был очевидцем событий.

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

Но - надлежало исполниться и откровению Божию (Деян. 27:26): корабль все-таки наткнулся на мель и волны тотчас начали окончательно разбивать его.

Толкование на группу стихов: Деян: 27: 41-41

При высадке на брег о. Мальты воины, опасаясь, чтобы кто из узников не убежал, согласились было их умертвить, очевидно, из страха ответственности перед высшим начальством за допущение побега. Это показывает, что или в числе находившихся на корабле были важные преступники, за бегство которых угрожала смерть, ибо вообще законы военной дисциплины у римлян были очень суровы. Сотник, желая спасти Павла, воспротивился такому решению воинов, очевидно, сколько рассчитывая на честность Павла, и может быть, других узников, столько и полагаясь на возможность защитить воинов от суда, в случае побега кого-либо из узников.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Preloader