Деяния апостолов, Глава 25, стих 17. Толкования стиха

Стих 16
Стих 18
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Деян: 25: 17-17

Царь Ирод Агриппа Ирод Агриппа 2-й, сын Ирода Агриппы 1-го (Деян. гл. 12), владевший с титулом царя тетрархиями Филиппа и Лисания (Лк. 3:1), последний царь из фамилии Иродов, с которым прекратился этот царственный род., находясь в вассальных отношениях к Риму, счел своим долгом поздравить Феста с новым его назначением и для этого вскоре по вступлении последнего на должность прокуратора Иудеи прибыл в Кесарию. Желая оказать любезность своему гостю, Фест предложил выслушать дело Павлово Ироду, как исповедующему тоже еврейскую веру, который поэтому более способен понять это дело, нежели он, римский прокуратор, ибо, как заметил Фест, обвинители Павла спорили с ним по некоторым вопросам своего богопочтения (ст. 13–27).


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 292-293

Толкование на группу стихов: Деян: 25: 17-17

Смотри, как опять иудеи осуждаются не Павлом, а правителем. А посту­пив по этому обычаю, он не нашел в нем вины; потому и пришел в недоумение, как видно из следующих слов: «обвинители не представили ни одного из обвинений, какие я предполагал». Так сказал он, желая прикрыть собственный грех.

Толкование на группу стихов: Деян: 25: 17-17

συνελθόντων aor. act. part, (temp.) от συνέρχομαι приходить вместе. Gen. abs. ένθάδε здесь, άναβολήν отсрочка, отлагательство, ποιησάμενος aor. med. part, (conymcme.) от ποιέω делать, поступать, придает вербальное значение имени: "я не откладывал", τή έξής на следующий (день). Dat. времени, καθίσας aor. act. part, (temp.), см. ст. 6. έκέλευσα aor. ind. act., см. ст. 6. άχθήναι aor. pass, inf., см. ст. 6. Inf. в косвенной речи.

Толкование на группу стихов: Деян: 25: 17-17

В основе всего здесь — иудейский закон, нарушение которого не подлежало рассмотрению в римских судах. Лука снова показывает, что, по представлению римлян, христианство составляло часть иудаизма и как таковое не противоречило римскому закону, декларирующему веротерпимость.

Толкование на группу стихов: Деян: 25: 17-17

 συνελθόντων σδν αυτών ενθάδε (Так вот, когда они пришли сюда) — в большинстве рукописей (включая ф74 א А Ψ большинство минускулов) стоит местоимение αυτών. В части рукописей, включая В, оно опущено. Трудно понять, почему местоимение, если оно исходно стояло в тексте, могло быть исключено из него переписчиками. Издательский комитет ОБО не решился убрать его из текста, но все-таки поставил в квадратные скобки, причем в примечании Метцгер дал ясно понять, что исходным считает чтение без местоимения, см.: Metzger, 436.



Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 524

Толкование на группу стихов: Деян: 25: 17-17

Во время этого-то визита Агриппы Фест обратил внимание своего высокого гостя на затруднительное дело узника Павла. Он рассказал Агриппе о той ярости, которая возбуждалась во всем иудейском народе при одном упоминании имени этого человека и о бесплодности результатов только что законченного суда. Как бы иудеи ни старались искажать сущность дела, ясно было, что она состояла в тонкостях Моисеева закона, а также в вопросе «о каком-то Иисусе умершем, о котором Павел утверждал, что Он жив», и вообще в предметах, которые не входили в юрисдикцию Феста.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 351

Толкование на группу стихов: Деян: 25: 17-17

Фест предложил царю дело Павлово: прокуратор, как видно, не чувствовал настоятельной надобности предлагать царю это дело, не торопился с ним и предложил его только тогда (а может быть и потому), что Агриппа и Вереника зажились в Кесарии долее, чем предполагал или желал Фест, провели там много дней. Целью предложения этого дела Агриппе Фест выставляет (ст. 26) желание узнать мнение о нем царя, который как сам исповедующий еврейскую религию ближе чем он – недавно прибывший на должность чужестранец – знаком с обычаями и законами иудейскими и потому может составить мнение о деле более верное, чем он – правитель. Фест делает Агриппе довольно пространный доклад о сем деле и в этом докладе старается выставить напоказ и свою личную правдивость (хотя при этом дозволяет себе ложь – см. прим. к ст. 20), честность и ревность в ведении этого дела и преимущества римского судопроизводства сравнительно с тогдашним иудейским.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 542-543

Толкование на группу стихов: Деян: 25: 17-17

В докладе Феста о деле Павла новым и самым интересным является упоминание об Иисусе Христе и то, что апостол Павел учил о Его воскресении. Хотя Фест, по обычаю знатных римлян того времени, отнесся к Иисусу Христу с некоторым пренебрежением, однако он дал понять Агриппе, что сущность дела Павла именно в этом Иисусе и Его воскресении. «Естественно, говорит: о каком-то Иисусе, так как был человек со властью и не обращал внимание на Господа». «Он показывает то же легкомыслие и равнодушие, какое обнаруживал и Пилат при допросе Господа (см. Ин. 18:38), и речь Павла о воскресении Господа он считал пустой басней, как показывает греческое слово μανία (см. Деян. 26:24), а поэтому говорил об этом, очевидно, с насмешкой, предполагая невероятным, чтобы царь, воспитанный при дворе римского императора, держался этих иудейских суеверий, как выражались язычники об откровенной религии». «Но Агриппа взглянул на это дело иначе и пожелал послушать Павла» (см. «Воскресное Чтение». 1873).


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 493-494

Preloader