Деяния апостолов, Глава 23, стих 35. Толкования стиха

Стих 34
Стих 1
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 35-35

Прокуратор, прочитав письмо, спросил Павла, из какой он области, и узнав, что он из Киликии, сказал, что выслушает его, когда явятся его обвинители, а пока назначил ему быть под стражей в Иродовой претории, то есть не в общественной городской тюрьме, а в том же дворце, построенном Иродом Великим, в котором жили прокураторы. Этому, вероятно, посодействовало доброе слово об узнике в письме Лисия, и Павла не очень стесняли.

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 35-35

Феликс обещал Павлу рассмотреть его дело, когда явятся его обвинители, а до тех пор оставил его под стражею, впрочем, не в общей тюрьме, а в Иродовой претории, то есть в прокураторском дворце, в котором и сам жил.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 287-288

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 35-35

Лисий уже написал в его защиту; но, не смотря на то, иудеи снова нападают, стараются склонить слушателя на свою сторону, (Павел) снова ввергается в оковы; а каким обра­зом, послушай: «через пять дней пришел первосвященник Анания со старейшинами и с некоторым ритором Тертуллом, которые жаловались правителю на Павла»

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 35-35

διακούσομαι fut. ind. med. (dep.) от διακούω прислушиваться; юридический термин для обозначения прослушивания (LC). έφη aor. ind. act., см. ст. 5. παραγένωνται aor. conj. med. (dep.) от παραγίνομαι прибывать, присутствовать. Conj. с όταν в indef. temp. прид. κελεύσας aor. act. part, (conymcme.), см. ет. 3. πραιτώριον претория, изначально штаб-квартира претора или командующего войсками; затем официальная резиденция римского губернатора провинции. Это слово обозначает здесь дворец в Кесарии, построенный Иродом Великим, который был резиденцией прокуратора и состоял из множества комнат (Bruce; BAFCS, 3:155-58; B.Burrell, K.Gleason, and Ε. Netzer, "Uncovering Herod's Seaside Palace", BAR 19 1993: 50-57, 76; Robert L. Hohlfelder, "Caesarea", ADB, 1:789-803). φυλάσσεσθαι praes. pass. inf. от φυλάσσω (#587.5) стеречь. Inf. в косвенной речи. Павла поместили под стражу, возможно, заключили в цепи или в камеру (BAFCS, 3:157).

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 35-35

Слушание дел римских граждан, обвиненных в уголовных преступлениях, требовало тщательного расследования, если бы Феликс поступал по закону. Резиденция прокуратора в Кесарии находилась во дворце, построенном Иродом Великим; Павел, таким образом, содержался на территории собственной резиденции Феликса.

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 35-35

   διακούσομάί σου (Я выслушаю тебя) — единственный случай употребления этого глагола в НЗ. Он часто употреблялся в юридических контекстах («проводить слушание»).

έν τω πραιτωρτω του Ήρώδου (в преторию Ирода) — дворец, построенный Иродом Великим и используемый римской администрацией как штаб-квартира. Учитывая, что захватчики много раз разрушали Кесарию и что мрамор стен и дворцов был сожжен местными жителями для получения извести, а остатки разрушенных зданий использовались как строительный материал в других местах, остается мало надежд, что остатки претория сохранились. Недавно, впрочем, был раскопан фундамент огромного дворца, названного археологами Дворцом на мысу (Рго- montory Palace), который, как они полагали, и был преторием Ирода (Burrell В.9 Gleason К.9 NetzerE. Uncovering Herod’s Seaside Palace // Bib- lical Archaeology Review. 19.3. 1993. P. 50-57, 76; см. также: Rapske. The Book of Acts. P. 156 f.).

του Ήρφδου (Ирода) — Ирод Великий (Ήρφδης, ок. 73-4 гг. до P. X.), еврейский царь, правивший в Палестине в 37-4 гг. до P. X. Его отец Антипатр происходил из идумейской семьи, принявшей иудаизм. И отец, и сын пришли к власти, опираясь на поддержку Рима, лояльность к которому была стержнем их политики. Уже в возрасте 25 лет Ирод получил должность военного префекта Галилеи и заслужил репутацию энергичного правителя. В 40 г. до P. X., когда парфяне вторглись в Сирию и Палестину и посадили на трон в Иудее Антигона из хасмонейской династии, Ирод бежал в Рим, где римский сенат по рекомендации Антония и Октавиана (будущего императора Августа) дал Ироду титул царя евреев (rex socius et amicus populi Romani — «царь союзник и друг римского народа»). Под властью Ирода оказались Идумея, Галилея и Самария. Однако потребовалось три года борьбы за власть, чтобы этот титул стал реальностью. Тридцатитрехлетнее царствование Ирода может быть условно разделено на три периода. В первый (37-27 гг. до R X.) он занимался консолидацией земель в Палестине и укреплением своей власти. Для второго (27-13 гг. до R X.) характерны стабильность и дальнейший территориальный рост: к 20 г. территория царства Ирода превысила ту, что была под властью Хасмонеев. Власть царя была абсолютной. Синедрион, первосвященники и армия полностью контролировались Иродом. Он развернул беспрецедентную 

по масштабам строительную деятельность. Он строил театры, амфитиатры, ипподромы, восстанавливал разрушенные города. В Иерусалиме для Ирода был возведен великолепный дворец. Самым грандиозным проектом была перестройка Иерусалимского Храма, которую он начал в 19 г. до Р. X. Но эта деятельность не принесла Ироду популярности: еврейский народ не мог забыть о его идумейском происхождении и об уничтожении им членов рода Хасмонеев (включая собственную жену Мариамну, внучку первосвященника Гиркана Н).Третий период его царствования (13-4 гг. до Р. X.) был омрачен домашними неурядицами и борьбой его сыновей от многочисленных жен за право наследовать отцу, закончившейся казнью троих из них. После смерти Ирода его царство было разделено между сыновьями: Иудея, Самария и Идумея достались Архелаю, получившему титул этнарха, Галилея и Перея— Антипе (см.: комм, к Деян. 13:1, с. 185 сл.), носившему титул тетрарха, территории к северо-востоку от Галилейского моря — Филиппу, также имевшему титул тетрарха.

События, которые в НЗ связаны с Иродом, происходят в последний период его царствования, отмеченный дворцовыми интригами и казнями борющихся за власть сыновей. Согласно Мф. 2:1-22, в Иудею приходят волхвы, узнавшие о рождении в Иудее царя. Ирод отправляет их в Вифлеем с тем, чтобы они на обратном пути рассказали ему все о младенце, но, получив во сне откровение, волхвы возвращаются к себе домой, не заезжая к Ироду. Разгневанный царь отдает распоряжение убить в Вифлееме всех младенцев до двух лет. Помимо Мф, какие-либо источники, сообщающие об этих событиях, отсутствуют. В НЗ имя Ирода упоминается еще в Лк. 1:5. Об Ироде см.: Иосиф Флавий. Иуд. древн., 15; 16; 17.1-205; Иуд. война, 1.203-673; Schurer, Vermes, Millar, Black, 1, 287-329; Schalit A. Konig Herodes: der Mann und sein Werk. Berlin, 1969; Fenn R. The Death of Herod: An Essay in the Sociology of Religion. Cambridge, 1992; Grant M. Herod the Great. New York, 1971; Jones A. Η. M. The Herods of Judea. Oxford, 1967; Richard- son P. Herod: King of the Jews and Friend of the Romans. Edinburgh, 1999; Stern M. The Reign of Herod and the Herodian Dynasty // The Jewish People in the First Century. Vol. 1 / Eds. S. Safrai, M. Stem. Assen, 1974 (CRINT); Sandmel S. Herod: Profile of a Tyrant. Philadelphia; New York, 1967. 


Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 497-498

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 35-35

Я выслушаю тебя и пр.: разумеется подробный судебный допрос в отличие от сейчас сделанного краткого и частного допроса или вопроса.

В Иродовой претории: построенный Иродом I дворец, в котором жили прокураторы. Павел, таким образом, не был заключен в общественную городскую тюрьму, а содержался под стражей в том же доме, где и прокуратор жил. Назначение рода стражи зависело от воли прокуратора., вероятно, доброе слово об узнике в письме Лисия способствовало тому, чтобы стража была не очень стеснительна. Дееписатель далее прямо замечает, что после допроса Павла в присутствии его обвинителей, прокуратор приказал не стеснять узника (Деян. 24:23), но и ранее сего, можно предполагать, его не очень стесняли в этом отношении – и как римского гражданина и как невинного, по мнению Лисия.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 519

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 35-35

Отношение правителя Феликса к апостолу Павлу было холодное. Он только спросил, откуда Павел родом, и потом велел быть ему под стражей при том же доме, в котором жил и сам (при так называемой Иродовой претории, т.е. построенной Иродом), причем дал обещание разобрать дело Павла тогда, когда явятся его обвинители, которые, как пешие, не могли поспеть за Павлом и его конвоем. «Дееписатель далее прямо замечает, что после допроса в присутствии его обвинителей прокуратор приказал не стеснять узника (см. Деян. 24:23), но и ранее, можно предполагать (говорит преосв. Михаил), его не очень стесняли в этом отношении и как римского гражданина, и как невинного. Вероятно, доброе слово об узнике в письме Лисия тому способствовало». О Феликсе историк Тацит сообщает: «Император Клавдий отдал разоренную Иудею в управление всадникам или вольноотпущенникам. Одним из последних был Антоний Феликс, запятнавший свое правление жестокостью и грабежом и соединявший в себе безусловную царскую власть с душою раба». Он был братом другого раба, Павласа, который по милости Агриппы захватил в свои руки управление Римом и всей империей. Несмотря на поддержку со стороны своего всемогущего брата, Феликс хотел придать своему правлению некоторое национальное основание: он женился на Друзилле, дочери Ирода Агриппы и жене царя Емесийского Асиза, бросившей своего мужа. Но его суровый нрав, порочная жизнь, жадность, низость и заискивание у народа, словом, все отталкивало от него. Нерон через два года правления Феликса отозвал его, и не будь его сильного брата, он поплатился бы головой за свой гнусный деспотизм в управлении Иудеей» (см. «Воскресное чтение». 1873. Ч. 2).


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 475-476

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 35-35

в Иродовой претории. Официальная резиденция, построенная Иродом Великим. Она затем стала римской официальной резиденцией; там же были и камеры для заключенных (Флп. 1:13; Ин. 18:28).

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 35-35

"Я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители..." Здесь разумеется подробный судебный официальный допрос, в отличие от предварительного, краткого и частного, может быть, и ограничившегося упомянутым вопросом. "В Иродовой претории..." Построенный Иродом I дворец, в котором жили прокураторы. Таким образом, здесь Павел не был заключен в темницу вместе с обыкновенными узниками, а содержался под стражею в том же доме, где жил и прокуратор. Вероятно, доброе слово об узнике в письме Лисия способствовало такому сравнительно мягкому к нему отношению. Дееписатель в дальнейшем прямо замечает, что после допроса Павла в присутствии его обвинителей прокуратор делает нарочитое распоряжение не стеснять узника (Деян. 24:23).

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 35-35

Раздраженная против Павла толпа иудеев и еще более начальников иудейских искала смерти его; но Господь не допустил рабу Своему пострадать прежде предназначенного времени. Он сам явился апостолу в ночном видении и подкрепил его надеждой, что он будет свидетельствовать и в Риме, как и в Иерусалиме о Христе. Этого было достаточно для апостола языков, чтобы с новою ревностью продолжать свое великое служение. Начало этого дела не замедлило быть. На другой же день после заключения Павла под стражу некоторые из иудеев, в количестве сорока человек, опасаясь, чтобы узник не ускользнул от их мести, составили против него заговор с целью убить его и поклялись не вкушать хлеба до исполнения заговора.

Синедрион, извещенный об этом заговорщиками, должен был содействовать им в исполнении заговора. Но сын сестры Павла, случайно узнав об этом заговоре, тайно известил о нем Павла, который через него же дал знать тысяченачальнику, а он в ту же ночь под стражей в 470 человек отправил Павла как римского гражданина, при особом препроводительном письме к прокуратору Феликсу в Кесарию,.

В составленном против Павла заговоре иудеев, заклявшихся не есть до тех пор, пока не убьют его, достойно примечания не то, что нашлись и находятся такие фанатики, которые даже с заклятием себя готовы совершить преступление, как дело богоугодное и религиозное, а то, что этот заговор знают и одобряют члены высшего судилища иудейского и готовы содействовать его исполнению. До чего доводит озлобление и ослепление вождей народа в деле религии! Исполнение подобной безрассудной клятвы, как и неисполнение ее, не могло особенно затруднить заклявшихся, потому что те же первосвященники, которые охотно согласились принять в исполнении клятвы еще большее свободою могли дать разрешение от клятвы, когда видели, что она не исполнилась по независящим от них причинам.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 35-35

Замечательно, что в Кесарии был претор Ирода.
Preloader