yandex

Деяния апостолов 23 глава 28 стих

Стих 27
Стих 29

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-33

Иудеи очень были раздражены тем, что римский чиновник не был всецело на их стороне и что суд над Павлом не привел к исполнению их желания предать апостола смерти. Тогда некоторые фанатики из их среды, числом сорок человек, дали обет не пить и не есть, пока не умертвят Павла. А чтобы исполнить свой убийственный замысел, они сказали первосвященнику и другим чинам синедриона, чтобы они попросили тысяченачальника снова вывести к ним на суд Павла, причем во время пути его в синедрион они и намеревались убить его.

Но этот замысел их был открыт и доведен до сведения тысяченачальника племянником Павла. И тысяченачальник, продолжая уважать и охранять в Павле римского гражданина, отправил его в ночь перед днем, в который заговорщики рассчитывали привести свой замысел в исполнение, под сильною охраною стражей в Кесарию к проконсулу Иудеи Феликсу, причем в особом письме объяснил ему обстоятельства взятия апостола под стражу, его римское гражданство и его политическую безвинность.

Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 285-287

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 27-28

И прежде, говорит, «сего человека Иудеи схватили и готовы были убить»; потом «привел его в синедрион»; но и тогда они не могли ни в чем обвинить его, и хотя после первого покушения им следовало успокоиться и устыдиться, но они опять замышляют убить его: так ясно эти слова говорят опять в его пользу!

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 28-28

βουλόμενος praes. med. (dep.) part, (причины) βούλομαι хотеть, желать, с inf. έπιγνώναι aor. act. inf. от έπιγινώσκω знать. Предложное сочетание имеет директивное значение; то есть знание обращено по направлению к конкретному объекту ένεκάλουν impf. ind. act. от έγκαλέω обвинять; "призывать войти" с оттенком презрения; то есть призывать человека войти, чтобы обвинить его, предъявить обвинения, с dat. (ΜΗ, 305). κατήγαγον aor. ind. act., см. ст. 15.

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 28-29

В спорных мнениях: ст. 6–9.

Примечания

Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 518

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 28-29

Вину апостола Лисий определяет так же, как и все люди подобного рода, т.е. не входя в частности, а вообще относя все к различию во взглядах на религиозные предметы, не касающиеся ничего такого, что бы заслуживало наказания какого-либо, а тем более смерти или оков, из чего можно заключить, что Павел был отправлен в Кесарию не в оковах. Преосвященный Михаил говорит, что из сокрытия в письме того опрометчивого поступка тысяченачальника, что он хотел начать судебное исследование о Павле бичеванием его, можно с несомненностью убеждаться в подлинности письма, хотя и неизвестно, откуда дееписатель заимствовал его. Но подлинность письма открывается и из всего его содержания и тона, а равно эта подлинность доказывается и присутствием его во всех древних кодексах и другими раннейшими свидетельствами о нем.

Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 473