Деяния апостолов, Глава 2, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

Боговдохновенные апостолы, на празднике Пятидесятницы в хвале Бога проявившие дар языков, изумили собравшихся около них людей. Набожные иудеи, пришедшие в Иерусалим на праздник из разных стран света – из Азии, Африки и Европы, из всякого исторического народа под небом – вдруг услышали галилеян, людей по природе не отличавшихся знанием языков, говорящими на разных языках и удивились,

(ст. 7) и в недоумении и смятении говорили между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?

(ст. 8) Как же мы слышим из их уст каждый собственное наречие, в котором и с которым мы родились.

(ст. 9) Мы, Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,

(ст. 10) Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, есть между нами и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты,

(ст. 11) критяне и аравитяне, мы слышим их нашими языками говорящих, проповедующих, о великих делах Божиих?


Источник

Объяснение апостольских чтений на литургии во все воскресные дни года / Протоиер. о. Василий Михайловский. - М. : Изд-во Сретен. монастыря, 1998. - 477 с.

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

Эти самые люди, которых взволновал устрашающий звук и собрал воедино душистый запах, увидев Галилеян, говорящих на всех языках, дивились, как он говорит: Как же мы слышим каждый собственное наречие? Но да не возомнит никто, что Апостолы говорили на родном языке, а слышавшим их казалось, будто на их языках.


Источник

Толкование на Деяния Апостольские. Перевод с английского. // The Beginnings Of Christianity. Part 1. The Acts of The Apostles. Vol. 3. P. 397

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

До сих пор высказываются разные предположения относительно того, что же представляла собою речь апостолов. Одни предполагают, что они говорили на многих иностранных языках. Другие, — и это более правдоподобно, — предполагают, что апостолы вещали на особом языке Святого Духа, о котором Апостол Павел пишет в своих посланиях, и который принято называть «языкоговорение». Одно несомненно: это была не обычная речь, но, как указывает святой Иоанн Златоуст, — их слова были восторженным, воодушевленным, возвышенным вещанием. Однако гораздо важнее ученых предположений о материальных свойствах чуда Пятидесятницы то, какой глубинный смысл усматривала Церковь в этом чуде. Евангелист Лука сознательно придает своему рассказу характер словесной «иконы», открывающей нам богословский смысл события. Язык Святого Духа — не обычный язык того или иного народа, но язык «небесный», язык не частный, но всеобщий, универсальный. И именно в силу своей универсальности он может быть понятен всем народам. Можно сказать, что вдохновенное вещание апостолов у евангелиста Луки стала символом всемирной Евангельской проповеди. Одни принимают Евангелие, внимают ему и слышат его на своем родном языке, другие насмехаются над ним и отвергают его. Апостолы возвещают великие и славные дела Божии в Иисусе Христе, которые должны прославляться во всем мире. На это указывает внушительный список стран и народов, на языках которых воспринималась восторженная проповедь апостолов. Ведь в те годы на праздник Пятидесятницы в Иерусалим людей со всех концов вселенной прибывало не меньше, чем на Пасху. Богословский смысл того, что мы читаем в Книге Деяний прозрачен. И смысл этот в том, что для Евангелия Христова принципиально нет национальных барьеров. Его язык — универсальный язык Духа Святого, Который разрушил преграды между народами и для которого нет ни эллина, ни иудея, … варвара, скифа, раба, свободного (Кол. 3:11).

Приподнятый характер сегодняшнего апостольского чтения соответствует праздничному богослужению. Но прочитанное нами имеет и увещевательный смысл. Разве крещение, которое мы приняли, не есть личная Пятидесятница каждого из нас? Разве повеление Господа идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа (Мф. 28:19) относилось только к апостолам? Не относятся ли эти слова также и к каждому из нас? Разве каждый христианин не призван быть свидетелем Христовым? Свидетельства многообразны в своем единстве. И каждый может возвещать Евангелие, как дает ему Дух Святой. Мы знаем о подвигах миссионеров, несших весть о спасении в отдаленные уголки вселенной, возвещавшие Христа самым дальним народам и на самых малоизвестных языках. Так святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий, будучи эллинами, стали учителями и просветителями языческих славянских племен. Не каждому дается такой дар. Но каждый может возвещать Христа на общепонятном языке, небесном языке Святого Духа, на святом языке любви. Дух объял апостолов, и они возвещали о великих делах любви Божией. Любовь Христова объемлет нас (2 Кор. 5:14), и только эта любовь придает единство всем свидетельствам о Христе, где, когда и на каком бы языке эти свидетельства ни звучали.


Источник

Апостол. Русский перевод и комментарии архим. Ианнуария (Ивлиева). 2019. Языки Святого Духа. В праздник Пятидесятницы. С. 56-58

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

Слышавшие удивлялись сему и говорили: «како мы слышим глаголющих их». Ни мало неудивительно, если вы знаете; ибо и Никодим не знал, как приходит Дух, и ему сказано: «Дух, идеже хощет, дышет, и глас Его слышиши: но не веси откуду приходит» (Ин. 1:8). Равно и я не могу поведать вам, что такое Он в Существе своем.

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

έγεννήθημεν aor. ind. pass, от γεννάω вынашивать; pass, быть рожденным.

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

О разных народах см. толкование на Деян. 2:1.

Между тем и народ, пораженный происшедшими необычай­ными явлениями, пришел в смятение и устремился к дому, в котором находились богопросвещенные апостолы. Апостолы вы­шли из дома. Взоры их сияли как молния, проникая народные толпы, и радостно озирали они эти необозримые массы, пред­ставлявшие богатую жатву для делателей и созидателей царства Христова. И начали они вдохновенную речь. Неудержимым потоком лилась она из их уст, слагаясь из слов, из которых каждое было их сердцем, воплощенною верою и любовью к их небесному Учителю. Что значили тогда пред ними знаменитейшие ораторы классического мира, слагавшие свои речи по правилам искусства, – речи, одушевленные лишь их убогим тщеславием? Вдохновенные речи апостолов гремели как гром, потрясающий горы, и действовали с силою молота, разбивающего скалы. Безмолвно внимали несметные толпы народа дивным речам, и дивились более этим речам, нежели тем грозным явлениям, которые привлекли их сюда. Под первым неотразимым впечатлением этих речей, массы народ­ные не замечали их чудесной внешней особенности. Они чув­ствовали только, что эти речи – необыкновенные речи, что они проникают до мозга костей, и как огонь жгут сердца слуша­телей. Но когда прошло первое впечатление и массы разноязычного народа переглянулись между собою, чтобы поделиться вынесенным впечатлением, они с изумлением заметили, что только что выслушанные речи каждый из них слышал на родном языке. От изумления у всех как бы застыли лица. Как! и египтянин, доселе гордившийся тем, что язык его знают лишь рожденные в земле пирамид, и грек и римлянин, считавшие свой язык достоянием лишь образованных людей, – все они теперь слышать каждый свой язык, и от кого же? – от этих невежественных, заброшенных, убогих галилеян, одно имя которых звучало презрением! Сначала немое изумление затем начало высказываться в словах и восклицаниях. Гул восклицаний и вопросов пробежал по массам: все обращались друг к другу за разъяснением загадочного явления. «Сии говорящие не все ли галилеяне?» – удивлено спра­шивали в народе друг друга. «Как же мы слышим каж­дый собственное наречие, в котором родились, слышим их вашими языками говорящих о великих делах Божиих? И опять изумлялись все, и недоумевая говорили друг другу: что это значит?»|||


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 255-256

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

Мы слышим их: как собравшийся народ около дома мог слышать говорящих в доме, дееписатель не объясняет. Может быть, исполненные Духа Св. в духовном восхищении, начав говорить на разных языках и наречиях и видя собравшийся вокруг народ, они выходили из дома на плоскую крышу, на галереи, на улицу и таким образом в слух всех славословили и величали Бога на разных языках и наречиях. Именно что-либо подобное заставляет предположить речь ап. Петра с одиннадцатью, говоренная в слух всего собравшегося народа с кровли или галереи или на улице.

Наречие, в котором родились: природное наречие. Все собравшиеся были иудеи и отчасти прозелиты; первые, вероятно, живя в чужих странах, изучали свой родной язык, но говорили и на тех языках, которые были национальным языком стран, где они жили обыкновенно; последние же, приняв иудейскую веру, редко изучали язык еврейский, особенно сирохалдейский или арамейский, на котором говорили в Палестине во времена Христовы. Если теперь и те и другие, и иудеи и прозелиты, изумляются тому, что слышат они Галилеян, говорящих на разных природных их наречиях: то под этими природными наречиями разумеются именно разные наречия (и языки, ст. 11), употребляющиеся в тех разных странах, откуда они пришли, а не наречия разные одного только языка еврейского, видоизменявшегося в разных странах, – новое подтверждение, что ученики Христовы говорили в это время на разных, чуждых им дотоле, неизвестных наречиях и языках.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 51-53

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

Разноязычные люди слышали от апостолов каждый свое наречие. Поэтому у некоторых возникала мысль о том, что апостолы говорили на одном наречии, а в умах слушателей раздавались разноязычные речи. Опровергая это, святой Григорий Богослов учит: «Каждый слышал их говорящих. Остановись здесь ненадолго и подумай, как разделить речь. Ибо в речении есть обоюдность, устраняемая знаком препинания. Так ли слышали каждый на своем наречии, что, так сказать, глас исходил один, а слышны были многие гласы по причине такого сотрясения в воздухе или, яснее скажу, из одного гласа происходили многие? Или, остановившись на слове "слышал", слова "говорящих своими гласами" отнести должно к последующему, чтобы вышел смысл: произносящих гласы, которые были свои для слушающих, а это значит: гласы многоязычные. С последним я более согласен, потому что первое было бы чудом, которое относилось бы более к слушающим, нежели к говорящим, которых и укоряют, что они пьяны» 15.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. С. 57

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

Многоразличный языком народ, бывший тогда во Иерусалиме, услышав сшедший с небеси шум в тот доме, в коем находились ученики Христовы, тотчас стекся туда, дабы узнать, что такое последовало. Собравшися же туда, пишет священный Историк, смятеся, то есть, изумился, слыша Апостолов глаголющих отечественным каждаго из них языком. Сперва в смятение пришли они от такого чесудеснаго слышания, а потом ужасом и удивлением объяты были, и друг друга вопрошали, говоря так: сии люди, которые говорят толикими между собою различными языки, не все ли суть Галилеане, то есть, неведущие языков наших? Како убо всяк из нас слышит от уст их язык свой?

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

-11 Перечисление представителей пятнадцати народностей начинается с восточной группы, в пределах нынешних Ирана и Ирака ("Парфяне... Мидяне... Еламиты, и жители Месопотамии", т.е. куда были отведены иудеи, плененные Ассирией и Вавилоном). Далее следует запад, Иудея, затем — север, Малая Азия (Каппадокия, Понт, Асия, Фригия и Памфилия), после чего — Северная Африка (Египет и части Ливии, прилежащие к Киринее) и, наконец, Рим. Список заключают две далеко отстоящие друг от друга области: остров Крит и Аравия.

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

Сие говорящие не есть ли суть Галилеяне... - т. е., во-первых, из известной части Палестины, где говорят одним известным наречием, и, во-вторых - из такой именно части, которая особенно не славилась просвещением. То и другое, выражающееся в имени галилеян, усугубляло величие чуда и изумление его свидетелей.

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

В день Пятидесятницы, когда вспоминалось одно из величайших событий Ветхого Завета, именно дарование закона на Синае и заключение завета между Богом и избранным народом, совершилось одно из величайших событий новозаветной истории: сошествие обетованного Святого Духа на апостолов и других верующих, данного как залог нового завета между Богом и людьми. Не среди громов и молний, а в душе бурного ветра и в виде огненных разделенных языков, почивших на каждом из присутствующих, совершилось сошествие Святого Духа на апостолов и обнаружилось в даре разных языков, которыми неученые галилеяне начали говорить о великих делах Божиих. Собравшиеся на шум со всего Иерусалима пришельцы разных близких и отдаленных стран тогдашнего мира с удивлением услышали родную им речь из уст галилейских рыбаков и думали объяснить это явление действием молодого сладкого вина; но апостол Петр разъяснил им, что в такое раннее время дня (третий час) они не могли быть пьяными, если же говорят чужими им языками, то потому, что на них излился Дух Святой, как пророчествовал о том пророк Иоиль.

Ниспослание же Духа Святого совершилось вследствие того, что незадолго до сего известный им Иисус, засвидетельствовавший о Себе знамениями и чудесами, распятый и умерщвленный неблагодарным народом, но, как Сын Божий и истинный Мессия, воскресший из мертвых, соответственно пророчествам праотца Давида, и потом вознесшийся на небо, ниспослал оттуда по Своему обетованию Духа Святого, чем еще более подтверждается Его высокое достоинство как Господа и Мессии. Эта проповедь Петра произвела глубокое впечатление на слушателей: в тот же день около 3000 человек уверовали во Христа и крестились в Него. Так положено основание великому зданию Церкви Христовой на земле.

1. Сошествие Святого Духа на апостолов служит началом Нового Завета, заключенного Богом с родом человеческим, уже искупленным кровью Христа Спасителя. Церковь противополагает сошествие Святого Духа на апостолов смешению языков при Вавилонском столпотворении. «Егда снисшед языки слия, разделяши языки Вышний; егда же огненные языки разделяше и соединение вся призва» (кондак Пятидесятницы). Там отступление людей от союза с Богом вело к разделению их между собой и к разделению языков, как внешнему признаку и средству разномыслия и разделения. Здесь внешнее смешение языков не препятствовало говорящим быть единодушными в прославлении Бога, и как вытекало из единства мыслей и чувств, так и вело к общему соединению всех в одну семью, имеющую одного Отца Бога.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 8-8

Везде наряду с добродетелию — порок. Одни удивлялись, другие поносили. Первые поистине были благоговейны; они потому и жили там в Иерусалиме, что по закону им позволялось трижды в год являться в иерусалимском храме.
Preloader