Деяния апостолов, Глава 2, стих 23. Толкования стиха

Стих 22
Стих 24
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 23-23

Однако, для иудеев того времени крест, понесенный Христом, был большим соблазном. Дабы устранить этот соблазн, святой Петр прибавляет, что предание и умерщвление Христово совершилось: «по определенному совету и предведению Божию».

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 23-23

Тогда 12 апостолов выступают к народу и Петр, – не прежний Петр – робкий и боязливый, но мужественный и неустрашимый, говорит ему, что необычайное явление, совершившееся ныне над ними, есть действие Духа Святаго, Которого Бог некогда обещал послать на рабов Своих, – что сего Духа ниспослал на них, учеников Иисуса, Сам Иисус, Которого недавно здесь распяли Иудеи и Которого Бог воскресил от мертвых, прославил и посадил одесную Себя, что следовательно Иисус есть Христос. Недавние наставления Самого Воскресшего, что Христу надлежало пострадать и только этим путем войти в славу Свою, и настоящее просвещение Духа Божия открыли для речи его новый источник силы и доказательств в пророчествах. До сих пор они были темны и не столько могли иметь силы над умами Иудеев: теперь они были вразумительны для всякого, желавшего знать истину. Знамение с небеси, которого столь часто и напрасно просили у Иисуса Иудеи, само явилось теперь от восшедшего на небеса и свидетельствовало, где пребывал Распятый, которого считали бессильным. Способность говорить новыми неизвестными языками была даром необыкновенным между чудесами, известными из времен древних и ближайших.


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 253-254

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 23-23

Решившись пострадать по закону плоти от чрева Матери, чтобы не погубить жизнь мира, Он предпочел Сам умереть. Но умирает то, что получает рождение от Девы-Матери. Неповинный пригвождается к древу, и бремя древа Адама теряет тяжесть. Так рану преступника исцеляет врачевание Бога.

Источник

История апостолов 1. CSEL 72:21.

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 23-23

Для евангелиста Луки распятие Иисуса - не трагическая случайность. Его смерть входила в предвечный план Бога: «по определенному совету и предведению Божию». Лука в Деяниях часто упоминает о смерти Иисуса, которая была от века предначертана в замысле Бога:

Бог же, как предвозвестил устами всех Своих пророков пострадать Христу, так и исполнил (Деян. 3:18);

Восстали цари земные, и князи собрались вместе на Господа и на Христа Его. Ибо поистине собрались в городе сем на Святаго Сына Твоего Иисуса, помазанного Тобою, Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом Израильским, чтобы сделать то, чему быть предопределила рука Твоя и совет Твой (Деян. 4:26-28).

Изрядно дискредитированное слово «предопределение» не означает отрицания свободы человеческой воли. Это слово лучше перевести несколько иначе. Например, «предначертание», «замысел» Божий «Сего, по определенному совету и предведению Божию преданного, вы взяли и, пригвоздив руками беззаконных, убили» (2:23). Этот стих труден для перевода. На церковнославянском он передан так: сего́ нарекова́ннымъ совѣ́томъ и проразумѣ́нiемъ Бо́жiимъ пре́дана прiе́мше, рука́ми беззако́нныхъ пригво́ждше уби́сте:. По смыслу можно было бы перевести так: «По замыслу, воле и предначертанию Божьему Он был вам отдан. Вы взяли Его и, пригвоздив руками беззаконных, убили».. Кроме того, это понятие вовсе не означает, что Бог желал смерти Иисуса. На смерть обрек своего Спасителя Его возлюбленный народ, распяв и убив Его. За злодеяние ответственны не столько «беззаконники», то есть римские язычники, сколько израильтяне, пригвоздившие Иисуса к кресту «руками беззаконных». Смерть Сына Божьего была той страшной жертвой ради высшей цели высшего замысла и воли Божьей - исцеления и спасения мира.


Источник

Ианнуарий (Ивлиев), архим. Деяния апостолов. Богословско-экзегетический комментарий. М.: 2019. - С. 96-97

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 23-23

«Мужие Израильстии» Приветствие новое. Оно было более почетно и приятно народу, нежели первое — Иудеи! Первое напоминало более о настоящем состоянии народа; другое обращает его к тем первоначальным временам счастия народного, когда не только не сокращался он, как теперь, почти в одно из двенадцати колен Израиля по наименованию, и в два только по самой вещи, но и был в особенном Завете с Богом Авраама, Исаака и Иакова, равно и со своей стороны с полным ведением и любовью к Нему. Такое понятие о наименовании евреев израильтянами дает св. Апостол Павел, когда говорит в похвалу иудеев: иже суть Израилите, ихже всыновление и слава и завети и законоположение, и служение и обетования. В другом месте то же наименование выставляет св. Павел в преимущество, как отличное от общего звания евреев: Евреи ли суть? и аз: Израилите ли суть? и аз. Итак, св. Петр, воззванием своим вызывая слушателей к обращению внимания их на древнее пророчество и на настоящее дело Божие, хочет внушить им таким образом, чтобы народ вникнул в них, как должно истинно народу Божию, иудеям не по наружности, но в тайне и обрезанию сердца духом. «Послушайте словес сих, - словес пророчества, исполнения его в событии». В пророчестве заключается не один предмет, а многие, и именно: а) излияние Духа Божия на всех людей, б) знамения, имеющие предшествовать некоторомy особенному дню Господню, в) наступление дня сего, г) всеобщность спасения для всех народов. Изъяснение пророчества в слове проповедника представляется в порядке, частью обратном: а) знамения, как свидетельства для всех поразительные и ясные, б) великий день Господень, в) излияние Духа Святого, и г) всеобщность спасения. Сперва знамения. «Иисуса Назореа, мужа от Бога извествованна в вас силами и чудесы и знамении, яже сотвори Тем Бог посреде вас, якоже и сами весте. Сего нарекованным советом и проразумением Божиим предана приемше, руками беззаконных пригвождше, убисте». Какой подлинно ряд чудес, явлений и знамений должен был представиться теперь слушателям Апостола чудес, явлений, знамений, — пятьдесять только дней назад занимавших весь Иерусалим, когда Иисус (Христос) Назорянин был на кресте! В пророчестве сказано о трех в особенности знамениях, о крови, огне и курении дыма: они именно и исполнились в день распятия Иисусова: луна прелагалась в кровь, солнце (огонь) померкало, тьма была по всей земле, тьма с дымом, так как в тот же день было и землетрясение, при котором из трещин земли обыкновенно исторгается особенно пахучий дым. Вместе с сим сами собою в особенности приводились теперь слушателям на мысль те чудеса, кои сотворил Иисус среди израильтян, и которые как бы забыты были в день распятия, — многоразличное исцеление больных неисцелимых, очищение прокаженных, просвещение слепых, спасение грешных, воскрешение мертвых. Неоднократные свидетельства Божий в гласе с небес, ко Иисусу нисходившем среди собраний народа, также должны причисляться сюда, как явления на небеси горе. «Все такие знамения долго и непрерывно были среди вас, слушатели наши, — как бы так говорил Петр, — вы сами все сие знаете. И не свидетельства ли это Божественные, что Иисус от Бога? Не многие ли из вас самих говорили, что не мог бы человек сицева знамения творити, аще не бы. Бог был с ним? Судя по тому, как Иисус свидетельствовал свыше, и какие благодеяния сделал Он вам, нельзя бы, казалось, и случиться сему, что с ним сталось; но человеческие соображения все исчезли в глубине совета Божия о Нем! Вы его взяли, как бы не собственною своею волею; Он Вам предан, вы убили Его — не сами, а руками беззаконных язычников. Все же то сделано с Ним по предопределенному намерению и предведению Божию». Какими между тем утешительными мыслями, по возможности, обставлено здесь самое тяжкое слово для Израильтян: убили Иисуса Назореа, мужа от Бога извествованна а вас силами, чудесами и знамениями, яже сотвори Тем Бог посреде вас, якоже и сами весте! А какой-то язык и есть, истинно, язык беспредельной любви Самого Иисуса Христа, тотчас по воскресении переданный Апостолам для co-общения ее всем без изъятия, не исключая никого! Апостол теперь сообщает им, и сообщает ее не в словеси ласкания — со своей стороны называя все, как есть: «Вы убили Иисуса, — говорит он прямо, — но такой поступок исчезает в бездне любви Божией и предопределений, если вы того хотите!» — как бы так изъясняется с тем вместе. Далее Богопроповедник изъясняет тот великий и славный день Господень, о котором упоминается в приведенном пророчестве, прежде наступления которого должны быть явления на небе и знамения на земле, упоминаемые в пророчестве. Они в самом деле были только за день пред самым наступлением дня Господня.

Источник

"Чтения о святом апостоле Петре." Публ. в "Сборник статей по истолковательному и назидательному чтению Деяний святых апостолов" сост. М.В. Барсов.

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 23-23

«Сего», говорит он, «по определенному совету и предведению Божию преданного, вы взяли и, пригвоздив руками беззаконных, убили». Говорит почти теми же самыми словами, как и Иосиф, который также говорил своим братьям: не бойтесь; не вы меня продали, но Бог меня послал сюда (Быт. 45:5). А так как он сказал, что на это была воля Божия, то, чтобы не сказали: значит, мы хорошо поступили, – он предупреждает эту мысль тем, что присовокупил: «пригвоздив руками беззаконных, убили». Здесь намекает на Иуду и вместе с тем показывает им, что они не в силах были бы это сделать, если бы Бог не попустил и сам не предал Его. Это и значит слово: «преданного». Таким образом, всю вину слагает на голову Иуды предателя, так как он предал Его лобзанием. Или это означают слова: «руками беззаконных», или он говорит здесь о воинах, выражая такую мысль: не просто вы убили Его, а чрез посредство беззаконных людей. Заметь, как повсюду (апостолы) заботятся о том, чтобы, прежде всего, были признаны Его страдания. Что же касается до воскресения, – так как это было дело великое, – (Петр) до времени прикрывает его и уже потом выставляет на вид.

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 23-23

ώρισμένη perf. pass. part, от όρίζω задавать границы, определять. Perf. подчеркивает состояние завершенности. Бог замыслил смерть Иисуса (RWP). βουλή dat. sing, цель, решение, совет. Instr. dat.: предведение (GGBB, 288). εκδοτον отданный, переданный. Об adj. vb. с этим окончанием см. М, 221f. προσπήξαντες aor. act. part, от προσπήγνυμι пригвождать. Part, образа действия, показывающее, как они убили Его. άνείλατε aor. ind. act. от άναιρέω убивать. Здесь свободный выбор человека находится в согласии с божественной необходимостью (Haenchen).

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 23-23

τη ώρισμένη βουλή (по определенному решению) —

ср. Лк. 22:22: Сын человеческий идет по назначенному пути (ό υΙό? μέν τοΰ άνθρώπου κατά τό ώρισμένον πορεύεται). Лука часто упоминает в Деян о предопределенном характере смерти Иисуса: Деян. 3:18; 4:28; 17:3; 26:23.

διά χειρό? (рукой) — слово стоит в единственном, а не во множественном числе, что было бы естественным в греческом языке. Такое дистрибутивное единственное число свойственно древне еврейскому, а особенно арамейскому языкам (Bl.-Debr. § 140).

άνόμων (беззаконных) — здесь возможно два понимания. В более узком смысле беззаконные — это те, кто находятся вне юрисдикции закона, т.е. язычники (ср. 1 Кор. 9:21, где Павел говорит, что с беззаконными, т.е. с язычниками, он ведет себя как беззаконный, т.е. язычник: τοις άνόμοις ώ? άνομος). В широком смысле беззаконные — это грешники (ср. Лк. 22:37: και μετά άνόμων έλογίσθη — “Он причислен к грешникам” и Мк. 14:41, где Иисус в Гефсиманском саду перед появлением пришедших Его арестовывать говорит, что предается в руки грешников).

άνείλατε (убили) — ср. 2:36; 3:13; 4:10; 5:30; 7:52. Лука постоянно подчеркивает вину иерусалимских евреев в убийстве Иисуса, уменьшая тем самым вину римлян.


Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 133

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 23-23

Человеческую сторону в деле страданий и смерти Господа апостол указывает в том, что иудеи преданного им Его взяли и, пригвоздив руками беззаконных, убили. Слово преданного, очевидно, указывает на предательство Иудино.

Вы: опять обобщается понятие. Из пришельцев, перед которыми произносилась эта речь, может быть, и, вероятно, многие и не были вовсе во дни страданий и смерти Господа ни в Иерусалиме, ни в Иудее, но апостол представляет дело распятия Господа делом всего народа, как нации, в лице ее представителей и правителей. Эти последние вели все дело, как представители и руководители жизни народной, народ не воспрепятствовал сему, хотя может быть и невольно; посему вина сего убиения есть вина всего народа, как нации. В более обширном смысле это – дело всего человечества, так как Христос должен был умереть за грехи всего мира.

Вы взяли: т.е. в свою власть; в частности разумеется взятие Господа иудеями в саду Гефсиманском, по указанию ученика-предателя.

Руками беззаконных: т.е. язычников, не держащихся закона Моисеева; разумеются не только римские солдаты, совершившие распятие Господа, но и прокуратор, разрешивший эту казнь, а в лице его вообще языческая власть.

– Но как же могло статься, что такой муж, засвидетельствованный от Бога, мог быть распят руками беззаконных? Имея в виду этот вопрос, естественно могущий родиться в умах слушателей и подать повод к соблазну, апостол указывает божественную сторону сего дела, именно – что это случилось по предопределенному совету и предведению Божию. Т.е. все это не было делом ничем не ограниченной злобы человеческой и греховности только, до сего не могла дойти она, если бы не было на то воли Бога, который все это не только предвидел, но и предопределил. Разумеется вечное предведение и предопределение, предвечный совет Божий, по которому Сын Божий должен был добровольно пострадать за грехи мира (ср. Рим. 8:29; Евр. 10:5–7). «Говорит: по предопределенному совету, показывая этим, что они не своею силой сделали то, на что дерзнули, но потом, что Он сам соизволил на это и что это определено было свыше» (Феофил.).


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 66-67

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 23-23

О распятии Иисуса Христа евреями апостол Петр сказал не вдруг, но достаточно подготовив их к этому. На речь апостола о предведении Божием об этом, равно как о предательстве и, наконец, об убиении Иисуса Христа руками беззаконных, т.е. языческих воинов, пригвоздивших Его ко Кресту, должно смотреть как на проповедь о Христе, распятом нас ради, для спасения нашего; но отчасти во всей постановке этого сказания нельзя не заметить некоторой доли благоразумного желания разложить вину смерти Господа на многие обстоятельства, чтобы не отвратить от своего дальнейшего слова слушателей, наиболее, чем когда-либо, приготовленных и потому достойных того, чтобы щадить их в вине шире, нежели общенародной. По объяснению святого Иоанна Златоуста, «апостол говорит здесь почти теми же словами, как Иосиф, который так же говорил своим братьям: не бойтесь, не вы меня предали, но Бог меня послал сюда (см. Быт. 45:5). А так как он сказал, что на это воля Божия, то, чтобы не сказали: “значит, мы хорошо поступили” , он предупреждает эту мысль тем, что присовокупляет: руками беззаконных убили. Здесь намекает на Иуду или говорит здесь о римских воинах, выражая такую мысль: не просто убили Его, а через посредство беззаконных людей. Вместе с тем показывает, что они не в силах были бы сделать это, если бы Бог не попустил и вам не предал Его». Но так как воины были люди подначальные, слепые исполнители приказаний, то здесь под беззаконными разумеются и римские правители, осудившие Господа по незнанию существенного содержания закона Божия, достаточно ясно и содержательно учившего о Христе Спасителе во множестве пророчеств, содержащихся в законе Моисеевом, в книгах пророков, в псалмах, раздававшихся не на реках только Вавилонских, но и во всех краях Римской империи.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 65-66

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 23-23

Для уяснения странного, по-видимому, обстоятельства, что столь засвидетельствованный от Бога муж (Иисус) мог быть распят руками беззаконных, апостол прибавляет, что это случилось "по определенному совету и предведению Божию..." (ср. Рим. 8:29; Евр. 10:5-7), или как толкует блаж. Феофилакт "не своею силою сделали то, на что дерзнули, потому что Он Сам соизволил на это и что это определено было свыше..."

Толкование на группу стихов: Деян: 2: 23-23

Потом, напав на их беззаконие, старается снять с них ответственность за него и говорит: нарекованным советом, показывая этим, что они не своею силою сделали то, на что дерзнули, но потому, что Он сам соизволил на это и что это определено было свыше. Далее, чтобы не показалось, что они невинны, — так как хотя это и было определено, однако же убийцами были они, — чтобы не показалось так, он прибавляет: руками беззаконных, то есть, или чрез предателя Иуду, или чрез распявших Христа воинов. Хотя известно, что пригвоздившие Его ко кресту совершили беззаконие, тем не менее сначала он (Петр) говорит об этом неясно, чтобы не довести их до отчаяния.
Preloader