Бытие, Глава 42, стих 10. Толкования стиха

Стих 9
Стих 11

Толкование на группу стихов: Быт: 42: 10-10

Т. е. мы не посланники какого-либо царства или народа, говорили братья Иосифа, а мы принадлежим к одному малочисленному племени, как же можем мы быть опасны для Египта?
 
и вот, меньший теперь с отцом нашим, а одного не стало.
Сыны Иакова не хотели признаться, что брат продан ими в рабство, и не смели солгать, что он умер (м. Филарет).

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 42: 10-10

Они, пришедши в замешательство, отвечают: «нет, господин»

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 64

Толкование на группу стихов: Быт: 42: 10-10

И вот он обвиняет их в том, что они шпионы, что они соглядатаи, которые пришли из другой страны посмотреть, разведать, потом вернуться, собрать армию и напасть. По сути это политическое обвинение. Братья начинают оправдываться перед ним: «Они сказали ему: “нет, господин наш; рабы твои пришли купить пищи”», то есть у них совсем банальная проблема, как и у всех: закончился хлеб. Зерно использовалось не только для приготовления лепешек, зерном кормили скот, особенно в зимнее время, и наличие зерна определяло возможность выжить семье или погибнуть, если зерна не было. И они говорят, что пришли ради пищи, и поклоняются перед ним, опускаются на колени, потому что у них серьезные проблемы


Источник

Иосиф и его братья.(Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016

Толкование на группу стихов: Быт: 42: 10-10

В благородном негодовании по поводу обвинения, братья Иосифа со всей силой убеждения в собственной невинности выставляют на вид, что они дети одного отца (который, подразумевается, не рискнул бы послать всех своих сыновей лазутчиками и подвергнуть их через то опасности), люди честные (по LXX, Vulg., слав. — «мирные»), члены малочисленного племени в Ханаане, и потому никак не могут быть опасны для Египта.
Preloader