Бытие, Глава 41, Стих 57

Автор Пророк Моисей, 1471-1405 гг. до Р.Х., Синайская пустыня

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И из всех стран приходили в Египет покупать хлеб у Иосифа, ибо голод усилился по всей земле.
Церковнославянский перевод
и3 вс‰ страны6 прихождaху во є3гv1петъ, куповaти ко їHсифу: њбдержaше бо глaдъ всю2 зе1млю.
Церковнославянский перевод (транслит)
и вся страны прихождаху во египет, куповати ко иосифу: обдержаше бо глад всю землю.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Из соседних стран тоже шли за зерном в Египет, к Иосифу, так как голод свирепствовал по всей земле.
Український переклад І. Огієнка
І прибували зо всієї землі до Йосипа купити поживи, бо голод зміцнявся по всій землі.
English version New King James Version
So all countries came to Joseph in Egypt to buy grain, because the famine was severe in all lands.
Latina Vulgata
Omnesque provinciae veniebant in Aegyptum, ut emerent escas, et malum inopiae temperarent.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
И все области пришли в Египет покупать к Иосифу; усилился ведь голод во всей земле.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ πᾶσαι αἱ χῶραι ἦλθον εἰς Αἴγυπτον ἀγοράζειν πρὸς ᾿Ιωσήφ· ἐπεκράτησε γὰρ ὁ λιμὸς ἐν πάσῃ τῇ γῇ.
עברית (масоретский текст)
‫ וְכָל־הָאָרֶץ בָּאוּ מִצְרַיְמָה לִשְׁבֹּר אֶל־יוֹסֵף כִּי־חָזַק הָרָעָב בְּכָל־הָאָרֶץ׃ ‬