Бытие, Глава 41, Стих 17

Автор Пророк Моисей, 1471-1405 гг. до Р.Х., Синайская пустыня

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И сказал фараон Иосифу: мне снилось: вот, стою я на берегу реки;
Церковнославянский перевод
Рече1 же фараHнъ їHсифу, глаго1лz: во снЁ мое1мъ мнsхсz стоsти на бре1зэ рэчнёмъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
Рече же фараон иосифу, глаголя: во сне моем мняхся стояти на брезе речнем:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
И фараон рассказал Иосифу: «Мне снилось, будто стою я на берегу Нила,
Український переклад І. Огієнка
І сказав фараон до Йосипа: Бачив я в сні своїм ось я стою на березі Річки.
English version New King James Version
Then Pharaoh said to Joseph: "Behold, in my dream I stood on the bank of the river.
Latina Vulgata
Narravit ergo Pharao quod viderat: Putabam me stare super ripam fluminis,
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Сказал же фараон Иосифу говорящий: Во сне моём вот стоять у берега реки,
Ελληνική (Септуагинта)
ἐλάλησε δὲ Φαραὼ τῷ ᾿Ιωσὴφ λέγων· ἐν τῷ ὕπνῳ μου ᾤμην ἑστάναι παρὰ τὸ χεῖλος τοῦ ποταμοῦ,
עברית (масоретский текст)
‫ וַיְדַבֵּר פַּרְעֹה אֶל־יוֹסֵף בַּחֲלֹמִי הִנְנִי עֹמֵד עַל־שְׂפַת הַיְאֹר׃ ‬