Бытие, Глава 38, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 8-8

  Под именем левирата известно постановление древне-еврейскаго брачнаго права, согласно которому бездетная вдова не должна выходить в новое замужество в чужую семью, а обязана стать супругою оставшагося в живых брата умершаго мужа — своего деверя (лат. «levir», откуда и название: левират; евр. יָבָם «йавам», греч. δαήρ), причем старший сын от этого второго брака наследует имя и имущество умершаго дяди, именуемаго в этом постановлении отцом его, и является прямым продолжателем его рода. Коренясь в сильно развитом семейном чувстве евреев, в воззрениях которых считалось большим несчастием грозившее семье прекращение вследствие бездетности, постановление это основано на очень древнем обычае, более древнем, чем Моисеево законодательство. Обычай этот восходит ко временам патриархальным: патриарх Иуда женил второго сына своего Онана на вдове старшаго своего сына Ира, умершаго бездетным... По своему происхождению обычай левирата восходит ко временам патриархальным; не невероятно даже, что еврейские патриархи вынесли этот обычай с собою еще из Халдеи. Во всяком случае первый библейский пример левиратнаго брака встречается в семье патриарха Иуды, четвертаго сына патр. Иакова (Быт. 38:6-26). Когда первенец Иуды, Ир, женатый на некоей Фамари, за свою порочность был умерщвлен Господом (ст. 6—7), Иуда, следуя, очевидно, принятому обычаю, отдает его бездетную вдову Фамарь в жену второму сыну своему Онану, причем смысл этого брака определяет такими словами: «женись на ней, как деверь, и возстанови семя брату твоему» ( וְיַבֵּם אתָהּ וְהָקֵם זֶרַע לְאָחִיךָ γάμβρευσαι αὐτήν, καὶ ἀνάστησον σπέρμα τῶ ἀδελϕῶ σου — ст. 8). Закон ужичества или левиратный брак у древних евреев

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 8-8

Закон левирата (от латинского levir – деверь, брат мужа) был чрезвычайно древним обычаем, который был обращён в закон через Моисея (Втор. 25:5–10). Хотя впоследствии закон этот мог быть обойдён, но на отказывающемся лежало некоторое пятно (сравни Руф. 4:6–10).

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 8-8

И заповедал Авнану, взявшему жену брата, восстановить семя брату. Так именно повелевал закон, чтобы по смерти брата, не оставившего детей, другой брат взял его жену и восстановил семя брата (Втор. 25:5).

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 62

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 8-8

...то ему тотчас же стал преемником в браке с нею Авнан, который был и по рождению, и по времени второй. Затем второй после оного, как бы некий сын Бога, искупившего и изведшего его «из дома рабства», есть следовавший за теми народ, который перешел чрез Иордан, под предводительством Иисуса (Навина) и наследовал землю обетования.

Источник

"Глафиры, или объяснения избранных мест из Пятикнижия Моисея". Книга шестая. О Иуде и Фамари

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 8-8

сказал Иуда. Отдавая Фамарь в жены Иру, Иуда нес теперь за нее ответственность. женись на ней, как деверь. См. Втор. 25,5. Левиратный брак (от лат. levir "брат мужа"), согласно которому брат умершего женился на его вдове. Старший сын от такого брака наследует имя и имущество умершего.

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 8-8

Итак, Иуда нашел жену для своего первенца, но далее мы читаем: «Ир, первенец Иудин, был неугоден пред очами Господа, и умертвил его Господь» . Забегая вперед, скажем, что Онана тоже умертвит Господь, но в случае с Онаном его грех назван: он, входя в шатер, изливал семя на землю. А грех Ира не называется. И есть такое истолкование, что грех Ира был хуже, чем грех Онана; некоторые истолкователи говорят, что он вообще был не склонен любить женщин.

Но есть и другое истолкование: Ир не хотел, чтобы его жена, красавица принцесса Фамарь, забеременела, потому что думал, что беременность испортит ее красоту. И вот на этом истолковании мы остановимся – оно более подходит к нашим временам. Сейчас многие женщины отказываются зачинать и иметь детей, потому что они думают, что беременность испортит их красоту, они хотят сохранить свою фигуру, чтобы выглядеть красивыми. И вы знаете, что у Ламеха было две жены: Ада и Цилла – одна была для чадородия, а другая для блуда. Так делали древние допотопные люди. Они имели одну жену, которая была нелюбима, для чадородия, а другая была для плотских утех. Хотя у Ламеха так получилось, что и та, и другая принесли ему детей.

Итак, Ир хочет, чтобы его жена сохраняла красоту для него, чтобы ее фигура не испортилась от беременности. Но это неугодно Господу, это грех, очень серьезный грех! Когда в Священном Писании говорится о семени верующих людей, то оно неоднократно называется «святым» (1 Езд. 9:2), потому что в мужском семени живительная сила. Иоанн Златоуст называет грех рукоблудия «беззаконным расточением семени». Это дар жизни – то, что мужчина имеет семя. А Ир думает о фигурке своей принцессы из Иерусалима, он хочет, чтобы она сохраняла свою красоту и чтобы беременность ее не испортила. И это весьма ошибочная точка зрения, ибо сказано в Писании: «жена... спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием» (1 Тим. 2:14-15), и беременная женщина – это и есть настоящая женская красота!

Итак, Господу было неугодно то, что делал Ир, оберегая свою жену от беременности. Некоторые молодые люди говорят: «Мы еще не обустроились, чтобы нам заводить ребенка!» Сама постановка вопроса «завести ребенка» – как будто это какая- то зверюшка – это дикость! Высокое назначение брака – чадородие. Первая заповедь, ниспосланная роду человеческому: «Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю»! (Быт. 1:28). Если бы было сказано: «Плодитесь», то, как мною уже было ранее сказано, достаточно было бы иметь двух детей. Но если сказано: «Плодитесь и размножайтесь», то должно быть больше двух: три, четыре, пять, шесть, семь – сколько Господь пошлет! Поэтому Господь всегда повторяет, когда устанавливает эту заповедь вновь и вновь, как Адаму Он ее дал, так и людям после Потопа Он ее дал: «Плодитесь и размножайтесь»!

Сказано о кризисе последних дней: «Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не остается места, как будто вы одни поселены на земле. В уши мои сказал Господь Саваоф: многочисленные домы эти будут пусты, большие и красивые – без жителей» (Ис. 5:8-9).

Итак, «Ир, первенец Иудин, был неугоден пред очами Господа, и умертвил его Господь. И сказал Иуда Онану: войди к жене брата твоего, женись на ней, как деверь, и восстанови семя брату твоему» То, что говорит Иуда, соответствует Моисееву закону! По закону Моисея, если умирает старший брат, но не остался ребенок после него, то следующий, младший брат, должен взять вдову и родить от нее ребенка. Но этот ребенок не будет считаться ребенком младшего, он будет считаться ребенком покойного и носить его имя (Втор. 25:5–6). Имя покойного брата будет как бы сохранено, потому что в тогдашнем понимании бездетный – это то же самое, что и мертвый. Помните, как Рахиль говорила: «дай мне детей, а если не так, я умираю» (Быт. 30:1)? «Иначе я как покойница! Что это: я живу, а детей нет?!» Жизнь – Она должна продолжаться! Бог сказал: «Плодитесь и размножайтесь»!


Источник

Иосиф и его братья. (Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 8-8

Иуда, основываясь на древнем, позже в законе Моисея нарочито регулированном (Втор. 25:5–10), обычае т. наз. левиратного брака (лат. levir = евр. jabam, деверь), т. е. брака вдовы бездетной с деверем или другим ближайшим кровным родственником для восстановления потомства умершему ее мужу, имя которого получал первенец от этого нового брака (обычай левирата, с некоторыми видоизменениями, существовал также у египтян, индийцев; теперь встречается у монгольских племен), — отдает вдову Фамарь второму сыну своему Онану. Но последний заклеймил себя мерзким грехом, отселе получившим его имя (онанизм); тяжесть его греха увеличивалась низким недоброжелательством его к памяти брата, имя которого должен был получить лишь 1-й сын, и корыстолюбивым расчетом — самому наследовать удел брата. Кара Божия постигла и его.

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 8-8

Восстанови потомство брату твоему. Сей обычай, коего начало теряется в древности, утвержден и ограничен законом чрез Моисея (Втор. 25:5, 10).
Preloader