Толкование на группу стихов: Быт: 38: 6-6
Источник
Священная летопись. Том 1.Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Быт: 38: 6-6
Источник
Священная летопись. Том 1.Толкование на группу стихов: Быт: 38: 6-6
Источник
"Глафиры, или объяснения избранных мест из Пятикнижия Моисея". Книга шестая. О Иуде и ФамариТолкование на группу стихов: Быт: 38: 6-6
Толкование на группу стихов: Быт: 38: 6-6
Толкование на группу стихов: Быт: 38: 6-6
И мы читаем далее: «И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь1» . Некоторые истолкователи говорят, что Фамарь была хананеянка, но есть очень древнее предание, что Фамарь являлась принцессой Иерусалима и она была родственницей Мелхиседека, царя Салима, будущего города Иерусалима. А Мелхиседек, по истолкованию блаженного Иеронима Стридонского и преподобного Ефрема Сирина, – это тот самый Сим, один из сыновей Ноя, родоначальник семитской расы.
Возможно, что действительно она была принцесса, и именно семитского происхождения, без хананеянской крови. Но высказываются и другие предположения, что она могла быть хананеянкой. Наша задача исследовать, по возможности, все истолкования, которые мы сможем обнаружить.
И мы видим, что Иуда поступает очень разумно: он женит своего сына Ира на Фамари. То есть ранние браки приветствовались в те времена. Потому что, когда молодые люди вступают в ранние браки, то эти браки спасают их от блуда и осквернения. И вы знаете, что на Руси ранние браки были очень распространены: когда девушка могла выйти замуж в четырнадцать лет, юноша в пятнадцать, шестнадцать лет.
1 Имя «Фамарь» – еврейское, что указывает на ее возможное еврейское происхождение; означает "плодоносящая финиковая пальма".
Источник
Иосиф и его братья. (Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016Толкование на группу стихов: Быт: 38: 6-6