Бытие, Глава 38, стих 15. Толкования стиха

Стих 14
Стих 16
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 15-15

18. Кто целомудренней: она, так долго ждавшая обещанного, или он, не устоявший перед предложенной любовью? Она, которая не изменила семье жениха, или он, который счел ее блудницей? Она, не позволившая желающим коснуться до своего тела, пли он, сначала движимый греховным желанием, а затем, благодаря целомудрию Фамари, получивший благодать потомства? Она ли, которая не имела детей и боялась, что из-за задержки с браком она упустит время, пригодное для зачатия, она, избравшая пожилого человека, или он, пленившийся ее молодостью? Он сам признал это: Фамарь правее меня, потому что я не дал ее Пеле,сыну моему (Быт. 38:26). Она хотела испытать этого блюстителя нравов, требовавшего от нее чистоты.

19. Но не для того мы защищаем ее, чтобы осудить его — нет, мы оправдываем обоих, да и не мы, а тайна, которую явил плод их союза: Фамарь родила близнецов, сыновей Фареса и Зару.

20. Мы изъяснили моральный смысл: Фамарь действовала никак блудница, а избрала дар деторождения. Рассмотрим внимательнее историческую сторону и найдем таинственный смысл, потому что не может не быть таинственного смысла в том, что она получила перстень, ожерелье и посох (см. Быт. 38:18, 25). Не простой человек удостаивается получить украшение, печать и власть: печать своих дел, украшение для груди и знак царской свободы.


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Изъяснение Евангелия от Луки. Книга 3. М.: ПСТГУ, 2019. С. 204-207

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 15-15


Намёк на замечательный обычай: мы полагаем, что женщины, закрывшиеся покрывалом и сидящие в публичном месте, к которым мог подойти всякий проходящий, были не что иное, как поклонницы Астарте, исполнявшие раз в жизни тот обычай, который нам известен из Геродота (Гер. 1, 199). Англ. Комм. библия говорит, что еврейское выражение из Быт. 38:21, которое переводится словом «блудница», буквально значит «посвящённая» (кедешах), т. е. подразумевается – "богине", которая была известна также под именем Милитты, или Dea Syra. Известно, что в Сирии существовало с весьма древних времён поклонение женскому божеству, подобному халдейской Астарте, или Милитте. Вообще можно полагать, что до расширения влияния Египта на Ханаан он исключительно был под влиянием цивилизации Халдеи. Ниже мы увидим, что даже печать на перевязи Иуды (Быт. 38:18), по всей вероятности, была цилиндр на шнуре, подобный найденным в Ниффере, Муггейре и в других местностях Халдеи.

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 15-15

Но как скоро увидела Фамарь Иуду, покрыла лицо свое от страха.

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 15-15

Но никто, слыша это, да не осуждает Фамарь: как я уже сказал, она служила в этом случае орудием Промысла, — почему и она не подверглась какому–либо порицанию, и Иуда не предан осуждению. Отсюда простираясь далее, увидишь, что от детей, родившихся у него, ведет род Иисус Христос. Кроме того, два сына, рожденные Иудою, преобразовали два народа, и были предызображением жизни иудейской и духовной. Если мы не захотим испытывать и причины и цели каждого описанного здесь события, то не только ее (Фамарь) осудим за кровосмешение с свекром, но и Аврааму поставим в вину то, что он в намерении сделался детоубийцею, — и Финееса, что он в один раз совершил два убийства. А если будем тщательно изучать дело каждого из них, то и их не станем порицать, и сами еще получим отсюда великую пользу. Но что касается этой истории (из жизни Иуды и Фамари), мы, по возможности, раскрыли любви вашей.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 62

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 15-15

Блудница. В хананейской культуре проституция использовалась как средство, способствующее повышению плодородия. Жрицы богини *Иштар или *Анат жили в святилищах и носили покрывала, так как считались символическими невестами *Ваала или *Эла. Мужчины посещали святилища и пользовались услугами культовых блудниц накануне сева, перед стрижкой овец или в период ягнения. Имитируя священный брак, они оказывали почтение богам и обеспечивали плодородие своих полей и стад.

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 15-15

Далее мы читаем: «Прошло много времени, и умерла дочь Шуи, жена Иудина» . Смотрите, когда Иуда женится, – ее имя не называется, когда она умирает – ее имя тоже не называется. Бесполезное поколение, смысла в нем нет! Иуда стал вдовцом...

«Иуда, утешившись, пошел1 в Фамну к стригущим скот его, сам и Хира, друг его, Одолламитянин» . Он перестал плакать, соблюл траур – в древние времена это было тридцать дней. «И уведомили Фамарь, говоря: вот, свекор твой идет в Фамну стричь скот свой. И сняла она с себя одежду вдовства своего (она ходила в одежде вдовы, потеряв двух мужей, Ира и Онана. – О.С.), покрыла себя покрывалом и, закрывшись, села у ворот Енаима2, что на дороге в Фамну. Ибо видела, что Шела вырос, и она не дана ему в жену» . Иуда увидел, что сидит какая-то женщина с замотанным лицом: «И увидел ее Иуда и почел ее за блудницу, потому что она закрыла лице свое. И не узнал ее.» . Он подумал, что это проститутка сидит, потому что она закрыла свое лицо. В те древние времена проститутки были стыдливые, и они не выставляли свои лица напоказ, они прятались, заматывали тряпками свое лицо.



1 В оригинале «поднялся» – хотя географически переход из Адулама в Тимну является спуском – намек на правильное решение Иуды отдалится от жителей Ханаана и не искать с ними родства.

2 Название «Енаим» («Эйнаим») можно перевести как рынок на перекрестке дорог, центр города, – на арабском «Медина».


Источник

Иосиф и его братья. (Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 15-15

Узнав об этом, «Фамарь решилась обманом разделить ложе со свекром и от него родить детей, — не ради похоти плотской, а для того, чтобы не остаться без имени. Впрочем, в этом деле было и промышление Божие, почему намерение ее и исполнилось на самом деле» (Иоанн Златоуст, Бес. 62, 662). При всем том Писание не восхваляет и даже не оправдывает поступка Фамари (не лишенного самоотвержения ее с опасностью для чести и для жизни). Место, где села Фамарь в ожидании Иуды, называется в ст. 14 и 21 Enaim, что Тарг., Мидраш, многие еврейские толкователи и Vulg.: («in bivio itineris») понимают в смысле нарицательного: «2 источника», «2 дороги» и под.; но вероятнее передача LХХ-ти «proj taij polaij Ainan», — Енаим или Генан будет тогда именем города в Иудином колене (Нав. 15:34), между Одолламом и Фамной. Здесь, подобно блудницам, обычно выходившим на улицы и людные дороги (Притч. 7:12; Иер. 3:2), садится Фамарь при дороге (может быть, на распутьи 2-х дорог, как может указывать двойств. ф. Enaim и замечание 16 ст.: «поворотил к ней»), закрыв предусмотрительно лицо свое покрывалом, чтобы не быть узнанной. Это закрытие лица, однако, не было знаком принадлежности женщины к сословию блудниц (Ревекка при первой встрече с Исааком тоже покрывается покрывалом Быт. 24:65), и не потому Иуда (ст. Быт. 38:15) принял Фамарь за проститутку, а скорее по местонахождению Фамари в публичном месте и по другой обстановке, которая побуждала Иуду усмотреть в Фамари что-то вроде служительницы Астарты или вавилонской Мелитты, — qedeschah (ст. Быт. 38:21); о культе этого рода у вавилонян говорит Геродот (2:199).
Preloader