Бытие, Глава 37, Стих 26

Автор Пророк Моисей, 1471-1405 гг. до Р.Х., Синайская пустыня

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем кровь его?
Церковнославянский перевод
Рече1 же їyда ко брaтіи свое1й: кaz по1льза, ѓще ўбіе1мъ брaта нaшего и3 скры1емъ кро1вь є3гw2;
Церковнославянский перевод (транслит)
Рече же иуда ко братии своей: кая польза, аще убием брата нашего и скрыем кровь его?
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Иуда сказал: «Какой нам прок убивать брата? Придется скрывать пролитую кровь.
Український переклад І. Огієнка
І сказав Юда до своїх братів: Яка користь, що вб'ємо нашого брата, і затаїмо його кров?
English version New King James Version
So Judah said to his brothers, "What profit is there if we kill our brother and conceal his blood?
Latina Vulgata
Dixit ergo Judas fratribus suis: Quid nobis prodest si occiderimus fratrem nostrum, et celaverimus sanguinem ipsius?
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Сказал же Иуда к братьям его: Что [есть] пользы, если убьём брата нашего и сокроем кровь его?
Ελληνική (Септуагинта)
εἶπε δὲ ᾿Ιούδας πρὸς τούς ἀδελφοὺς αὐτοῦ· τί χρήσιμον, ἐὰν ἀποκτείνωμεν τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν καὶ κρύψωμεν τὸ αἷμα αὐτοῦ;
עברית (масоретский текст)
‫ וַיֹּאמֶר יְהוּדָה אֶל־אֶחָיו מַה־בֶּצַע כִּי נַהֲרֹג אֶת־אָחִינוּ וְכִסִּינוּ אֶת־דָּמוֹ׃ ‬