Бытие, Глава 35, стих 4. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Быт: 35: 4-4
Митрополит Филарет и Английская Библия, ссылаясь на Августина, говорят, что здесь надобно разуметь не простые женские украшения, но талисманы или женские символы, носимые в виде серёг. Августин называет их idolorum phylacteria (хранилища идолов) и в одном из своих посланий (Epist. 245) упоминает, что ещё в его время между африканскими христианами существовало суеверное употребление серёг «не для того (прибавляет он), чтобы нравиться людям, но чтобы служить демонам».
и закопал их Иаков под дубом, который близ Сихема.
М. Филарет переводит под теревинфом; в главе XII, когда Авраам впервые вошёл в землю Ханаанскую, он поселился на этом именно месте, у дубравы Море (см. третий комментарий к Быт. 12:6, а также ст. 18), и почти нет сомнения, что в этой дубраве скрыл Иаков идолов. Место это было и впоследствии в большом уважении (Нав. 24:26). Слов, поставленных в скобках – «и оставил их безвестными даже до нынешнего дня», – нет, говорит м. Филарет, ни в еврейском, ни в самаританском тексте. Это прибавление на основании предания LXX толковников.
и закопал их Иаков под дубом, который близ Сихема.
М. Филарет переводит под теревинфом; в главе XII, когда Авраам впервые вошёл в землю Ханаанскую, он поселился на этом именно месте, у дубравы Море (см. третий комментарий к Быт. 12:6, а также ст. 18), и почти нет сомнения, что в этой дубраве скрыл Иаков идолов. Место это было и впоследствии в большом уважении (Нав. 24:26). Слов, поставленных в скобках – «и оставил их безвестными даже до нынешнего дня», – нет, говорит м. Филарет, ни в еврейском, ни в самаританском тексте. Это прибавление на основании предания LXX толковников.
Источник
Священная летопись. Том 1.Толкование на группу стихов: Быт: 35: 4-4
И скрыли я... под теревинфом, чтобы не служили они соблазном для потомков Иакова.
Толкование на группу стихов: Быт: 35: 4-4
«И отдали, сказано, Иакову богов чужых» (так как не были их «и серьги, бывшие в ушах у них»; может быть, и это были какие–нибудь знаки (символы) идольские, а потому и их вместе с идолами принесли к Иакову. «И закопал их Иаков под дубом, который близ Сихема». Скрыл их, сказано, и истребил, чтобы и сами рабы заблуждения избегли заблуждения, и никто другой не получил от них вреда.
Источник
Беседы (гомилии) на Бытие, 59Толкование на группу стихов: Быт: 35: 4-4
Но бывшие с Иаковом жены отбросили и украшения ушные. Ибо и жены, входящие в дом Божий, не имея никакого плотского украшения, распуская и самые волосы, тем самым избавляют свои головы от обвинения в гордости. Это, думаю, значит снятие женами украшений, бывших у них на ушах.
Источник
Глафиры, или объяснения избранных мест из Пятикнижия Моисея. На Бытие. Еще о Иакове (5.3)Толкование на группу стихов: Быт: 35: 4-4
Закапывание под деревом. Идолы и серьги были закопаны под дубом близ Сихема, который, возможно, фигурирует также в 12:6, Нав. 24:23–27 и Суд. 9:6,37. Священные деревья играли важную роль в народной религии, склонной рассматривать камни и деревья как обители богов. В хананейской религии деревья символизировали плодородие (см.: Втор. 12:2; Иер.3:9; Ос. 4:13), хотя археологические и литературные сведения, которые могли бы прояснить роль священных деревьев, очень скудны.
Толкование на группу стихов: Быт: 35: 4-4
отдали Иакову. Иаков вновь взял на себя духовное руководство в семье.
серьги. Это были амулеты (ср. ст. 2).
под дубом, который близ Сихема. Это священное дерево было связано с именем Авраама (12,6 и ком.; Нав. 4,18).
Толкование на группу стихов: Быт: 35: 4-4
Слово патриарха производит немедленное действие: домочадцы его отдают ему не только идолов, но и серьги (ср. Исх. 32:2): «может быть, и это были какие-нибудь знаки (символы) идольские, а потому и их вместе с идолами принесли Иакову» (Иоанн Златоуст, Бес. 59, с. 642). Блаженный Августин (Quaestitiones ad h. l.) видит в этого рода серьгах волшебные талисманы и называет их «idolorum phylacteria» (хранилища идолов). Равным образом р. Маймонид в тр. «akum imazzeloth» (идолопоклонники) признает их кумирами. Иаков закапывает эти предметы в землю (по иуд. преданию — тайно, чтобы никто не извлек их обратно), под дубом близ Сихема, пользовавшего, по-видимому, известностью (Быт. 12:6; Нав. 24:26; Суд. 9:6). Прибавка LXX (также слав. и русск. перев.), что Иаков сделал идолы безвестными до сего дня, хотя и имеет характер глоссы, текстуальной традицией не подтверждаемой, но имеет, однако, внутреннюю достоверность.
Толкование на группу стихов: Быт: 35: 4-4
Серьги. Здесь должно разуметь не простое украшение, употребляемое женским полом, но такое, которое служило некоторым родом талисмана* и которое Блаженный Августин называет idolorum philasteria, хранилищами идолов.
Под теревинфом (вместо под дубом). Терпентинное дерево по долговечности способно для приметы мест. Место сие после уважаемо было Израильтянами (Нав. 24:26, Суд. 9:6).
И оставил их безвестными даже до нынешнего дня. Сих слов нет ни в еврейском, ни в самаритянском тексте.
Примечания
-
*Aug. Ep. CCXLV. Execranda autem superstitio ligaturarum, in quibus etiam in aures in summis ex una parte auriculis suspensae deputantur, non ad placendum hominibus, sed ad serviendum daemonibus adhibetur.