Бытие, Глава 32, Стих 3

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И послал Иаков пред собою вестников к брату своему Исаву в землю Сеир, в область Едом,
Церковнославянский перевод
Послa же їaкwвъ послы2 пред8 собо1ю ко и3сavу брaту своемY въ зе1млю сиjръ, въ странY є3дHмъ,
Церковнославянский перевод (транслит)
Посла же иаков послы пред собою ко исаву брату своему в землю сиир, в страну едом,
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Иаков послал вестников к своему брату Исаву, в землю Сеир, в страну эдомскую ,
Новый русский перевод (Biblica)
Иаков послал впереди себя вестников к своему брату Исаву в землю Сеир, страну Эдом.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Потом Иаков послал пред собою вестников к брату своему Исаву в землю Сеир, в область Эдом;
Перевод свт. Филарета (Дроздова)
Потом Иаков послал пред собою вестников к брату своему Исаву в землю Сеир, в область Эдом;
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Послал же Иаков вестников перед ним к Исаву брату его в землю Сеир в страну Едом
Український переклад І. Огієнка
І послав Яків послів перед собою до Ісава, брата свого, до землі Сеїр, до краю едомського.
ბიბლია ძველი ქართულით
წარავლინნა იაკობ მაუწყებელნი წინაშე ესავისა, ძმისა თჳსისა, ქუეყანად სეირად, სოფელსა ედომისასა.
English version New King James Version
Then Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.
Biblia ortodoxă română
Apoi a trimis Iacov soli inaintea sa, la fratele sau Isav, in tinutul Seir din tara Edomului,
Traduction française de Louis Segond (1910)
Jacob envoya devant lui des messagers à Ésaü, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d'Édom.
Traduzione italiana (CEI)
Giacobbe al vederli disse: "Questo è l'accampamento di Dio" e chiamò quel luogo Macanaim.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Disse o Senhor, então, a Jacó: Volta para a terra de teus pais e para a tua parentela; e eu serei contigo.
Polska Biblia Tysiąclecia
ujrzawszy ich, rzekł: ”Jest to obóz Boży”. Nazwał więc to miejsce Machanaim.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Yakup Edom topraklarında, Seir ülkesinde yaşayan ağabeyi Esav'a önceden haberciler gönderdi.
Српска Библија (Светосавље)
И Јаков посла пред собом гласнике к Исаву брату својему у земљу Сир, крајину Едомску.
Българска синодална Библия
И прати Иаков пред себе си вестители при брата си Исава в земята Сеир, в областта Едом,
Ελληνική (Септуагинта)
᾿Απέστειλε δὲ ᾿Ιακὼβ ἀγγέλους ἔμπροσθεν αὐτοῦ πρὸς ῾Ησαῦ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ εἰς γῆν Σηείρ, εἰς χώραν ᾿Εδώμ.
Latina Vulgata
Misit autem et nuntios ante se ad Esau fratrem suum in terram Seir, in regionem Edom:
עברית (масоретский текст)
‫ וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב כַּאֲשֶׁר רָאָם מַחֲנֵה אֱלֹהִים זֶה וַיִּקְרָא שֵׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא מַחֲנָיִם׃ פ ‬