Бытие, Глава 29, Стих 31

Автор Пророк Моисей, 1471-1405 гг. до Р.Х., Синайская пустыня

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Господь [Бог] узрел, что Лия была нелюбима, и отверз утробу ее, а Рахиль была неплодна.
Церковнославянский перевод
Ви1дэвъ же гDь бг7ъ, ћкw ненави1дима бsше лjа, tве1рзе ложеснA є3S: рахи1ль же бsше непло1ды.
Церковнославянский перевод (транслит)
Видев же Господь Бог, яко ненавидима бяше лиа, отверзе ложесна ея: рахиль же бяше неплоды.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Господь увидел, что Лия нелюбима, и сделал ее утробу плодовитой, а Рахиль оказалась бесплодной.
Український переклад І. Огієнка
І побачив Господь, що зненавиджена Лія, і відкрив її утробу, а Рахіль була неплідна.
English version New King James Version
When the Lord saw that Leah was unloved, He opened her womb; but Rachel was barren.
Latina Vulgata
Videns autem Dominus quod despiceret Liam, aperuit vulvam ejus, sorore sterili permanente.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Увидевший же Господь что ненавидима Лия, открыл материнское лоно её; Рахиль же была бесплодная.
Ελληνική (Септуагинта)
᾿Ιδὼν δὲ Κύριος ὁ Θεὸς ὅτι ἐμισεῖτο Λεία, ἤνοιξε τὴν μήτραν αὐτῆς· Ραχὴλ δὲ ἦν στεῖρα·
עברית (масоретский текст)
‫ וַיַּרְא יְהוָה כִּי־שְׂנוּאָה לֵאָה וַיִּפְתַּח אֶת־רַחְמָהּ וְרָחֵל עֲקָרָה׃ ‬