Бытие 26 глава 7 стих

Стих 6
Стих 8

Толкование на группу стихов: Быт: 26: 7-7

Люди, склонные утверждать, что иногда мы должны лгать, прибегают к неподходящим упоминаниям Авраама, как якобы солгавшего о Сарре, которую он назвал сестрой своей. Неподходящим, потому что он не говорил: «Она не жена моя», но говорил: она сестра моя (19 для чего ты сказал: она сестра моя? и я взял было ее себе в жену. И теперь вот жена твоя; возьми [ее] и пойди.Быт. 12:19), поскольку Сарра была из семьи, столь тесно связанной узами родства, что неложно могла называть себя его сестрой. Это подтвердил Авраам позднее, когда Сарра была возвращена ему тем, кто увел ее. Авраам ответил ему, сказав: да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей (2 И сказал Авраам о Сарре, жене своей: она сестра моя. [Ибо он боялся сказать, что это жена его, чтобы жители города того не убили его за нее.] И послал Авимелех, царь Герарский, и взял Сарру.Быт. 20:2, 12), то есть принадлежит семье его отца, но не его матери. Так он утаил истину, но не сказал ничего ложного, скрыв, что она жена его, и сказав, что она его сестра. Его сын Исаак так же поступил, когда выбрал родственницу в жены. Не является, следовательно, ложью утаивание в молчании истины, поскольку ложью является высказывание в речи неистинного.

Источник

Августин Иппонский, Против лжи. Cl. 0304, 10.23.498.19.

Толкование на группу стихов: Быт: 26: 7-7

Когда поселился он в Герарах, «жители места того спросили, — говорит Писание, — о жене его, и он сказал: это сестра моя». Он боялся, чтобы не убили его жители, пораженные красотою жены его: «Чтобы не убили меня, [думал он], жители места сего за Ревекку, потому что она прекрасна видом.»

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 51

Толкование на группу стихов: Быт: 26: 7-7

Жена как сестра. Тема «жена–сестра» возникает в рассказе о патриархах три раза (см. также гл. 12 и 20). Здесь Исаак и Ревекка обманывают Авимелеха (тронное, или династическое, имя, означающее «отец мой царь»). В результате Исаак получил право заниматься земледелием и пасти свои стада в Гераре под царским покровительством.

Толкование на группу стихов: Быт: 26: 7-7

История о том, как Ревекка подверглась опасности, аналогична той, что произошла с Саррой (20,1-18). Отец и сын совершили одну и ту же ошибку. Однако это не одно и то же событие, пересказанное дважды, поскольку истории значительно отличаются. сестра. См. 12,13; 20,2.

Толкование на группу стихов: Быт: 26: 7-11

Приключение с Ревеккою. Слав.: царь герарский, по LXX (в некоторых, впрочем, списках LXX-ти) Fulistiim (57, 130, 15, 72, 82, 135 у Гольмеса), русск.: филистимский, Евр: pelischtim, Vulg.: Palestinorum. Приключение это, вполне аналогичное с двукратным случаем с Авраамом и Саррой в Египте (13 скажи же, что ты мне сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез тебя.Быт. 12:13 и д.) и в Гераре же (2 И сказал Авраам о Сарре, жене своей: она сестра моя. [Ибо он боялся сказать, что это жена его, чтобы жители города того не убили его за нее.] И послал Авимелех, царь Герарский, и взял Сарру.Быт. 20:2 и след.), отличается от последних по некоторым подробностям. Малодушие Исаака является менее извинительным и благовидным, так как он, по-видимому, подвергался меньшей опасности, чем Авраам. Супружеские отношения Исаака к Ревекке обнаруживаются в данном случае для царя не через грозное божественное посещение (как при Аврааме), а случайно — через любовное обращение Исаака (таково значение «играния» его, ст. 8) с женой. Авимелех не берет Ревекки в свой дом, как то сделали с Саррою фараон и после царь филистимский, а лишь опасается за возможность преступления (ашам, ст. 10–11, ср. 9 И призвал Авимелех Авраама и сказал ему: что ты с нами сделал? чем согрешил я против тебя, что ты навел было на меня и на царство мое великий грех? Ты сделал со мною дела, каких не делают.Быт. 20:9) в отношении к ней со стороны кого-либо из его народа (Куртц и Делич видят здесь указание на преклонный возраст Авимелеха). Во всяком случае грозное вразумление царя и народа при Аврааме жило в памяти жителей Герара.

Толкование на группу стихов: Быт: 26: 7-7

Это сестра моя. Разумеется, что вместе с именем супруги должно было Исааку также утаить имена сынов.

Все к этому стиху