Бытие, Глава 25, стих 24. Толкования стиха

Стих 23
Стих 25
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 24-24

Два сына Исаака – Исав и Иаков явились родоночальниками двух народов – идумеев или эдомитян и израильтян или евреев. Несмотря на быстрый рост потомства Исава, младший народ – потомки Иакова – вскоре превзошел своих братьев и поработил их себе. Окончательно идумеи были подчинены Иоанном Гирканом (за 120 лет до Р.Х.), который заставил их принять обрезание. Тем самым идумеи подчинились евреям не только в политическом, но и религиозно-нравственном отношении. С этого времени имя идумеев, как отдельного народа, исчезает из истории.

В высшем духовно-таинственном смысле судьбы потомков Иакова и Исава имели, по толкованию Апостола, прообразовательное значение. Они предсказывали судьбу двух народов – иудеев, плотских потомков Исаака и христиан – верующих из всех народов. Исав, которому по первородству принадлежали особые преимущества, прообразовал евреев, которым, как Богоизбранному народу, принадлежали великие блага «всыновление и слава, и заветы, и законоположение, и служение, и обетование, от них произошел по плоти и Искупитель человечества» (Рим. 9:4-5), Иаков был прообразом язычников. Но несмотря на это, евреи не наследовали великих благ обетований, данных их отцам.

Вместо плотского Израиля в Церковь Христову были призваны верующие из всех народов. Это отвержение плотских потомков Авраама и избрание духовного Израиля и предуказано было в обстоятельствах рождения Ревеккою Исава и Иакова. Это избрание одного и отвержение другого, спасение человека вообще, зависит от божественного предопределения, которое основывается на предвидении и правосудии Господа.

 


Источник

Священное Писание Ветхого Завета (Моисеево Пятикнижие) / под ред. протоиерея Владимира Иванова. - Москва : Изд-во Московского ин-та духовной культуры, 2006. - 223 с. ISBN 5-86456-031-8.

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 24-24

Исав, или, как читают западные, Есау, значит «волосатый», «покрытый волосами». Это, как и оказалось впоследствии, была натура сильная, чувственная, несколько дикая, но с добрым сердцем (сравни Быт. 33:4, 9).

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 24-24

Когда приближалось время рождения, взыгрались в ней младенцы, как бы борясь между собою и притесняя друг друга и как бы желая предупредить один другого в выходе из материнской утробы. Удивлялась Ревекка и говорила себе: что это такое и что из сего должно произойти? Она спрашивала об этом в усердной молитве у Бога, и сказал ей Господь чрез ангела Своего, говоря: «Два языка во утробе твоей еста, и два народы от утробы твоей изыдут и един другаго превозможет, и старейший поработает меньшему» (Быт. 25:23). Сего откровения Божия Ревекка не поведала своему мужу, но ожидала исполнения Божиих слов. Когда окончилось время родов, у ней родились два близнеца: первым появился красный и косматый сын первенец а за ним следовал другой сын, рука которого держалась за пяту первого, как бы удерживая предваряющего в рождении. 
                
                    Отец дал имя первому Исав (ибо называть имена своим детям было отцовским делом) . Так он назвал сына потому, что он был косматым младенцем, как космат взрослый муж, ибо слово «исав» означает – взрослый, совершенный. Кроме этого, он дал еще ему и другое наименование – Едом, то есть «желтый», так как он был чермен (красный, рыжий). Есть, впрочем, и другое толкование этого наименования, о чем смотри в Великом каноне Андрея Критского, в 4-й песни 


                    Другому же младенцу он дал имя Иаков, что значит запинатель, или удерживающий пяту. В это время Исааку было от рождения его 60 лет. 


Источник

Келейный летописец. События в пятом столетии четвёртого тысячелетия

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 24-24

Но она скоро возвратилась в дом, потому что приближались уже болезни рождения, и родила Ревекка Исава и Иакова.

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 24-24

И чтобы ты знал, как высоко было тогда священническое достоинство, Писание нигде не говорит, что «священник» отвечал ей, но, сказав: «пошла вопросить Господа», Писание прибавляет: «и сказал Господь ей», то есть — через священника: два языка во утробе твоей носишь. А в другом месте божественное Писание называет священника ангелом, показывая этим, что священник провозвещает то, что внушит ему благодать Святого Духа. Итак, Господь сказал ей через священника: «два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей, один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему». Это пророчество ясно открывало ей будущие события. Младенцы, своими сильными движениями во чреве, уже предвозвещали все с точностью. И теперь сама жена узнала не только то, что она родит двух младенцев, но и то, что они возрастут в народы, и что меньший будет господствовать над большим.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 50

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 24-24

Впрочем, у обоих матерь была одна, то есть Ревекка. И Господь наш Иисус Христос представил себе Церковь как деву чистую, служащую как бы к духовному возрождению двух народов. Ибо что касается до цели пришествия, то Он создал их «одного нового человека, устрояя мир, и в одном теле примирить обоих» духе, согласно написанному (Еф. 2:15–16).

Источник

Глафиры, или объяснения избранных мест из Пятикнижия Моисея. На Бытие. О Исаве и Иакове, что они служили образами двух народов, – Израиля и того, который произошел чрез веру во Христа

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 24-24

Наречение детей. Наречение имен было в Древнем мире знаменательным событием. Считалось, что имя влияет на судьбу, поэтому тот, кто дает имя, обладает некоторой властью над будущим человека. Имена часто выражают надежды или благословения. Иногда они запечатлевают некоторые обстоятельства рождения, особенно если эти обстоятельства представлялись значительными. Исав нарекается здесь в соответствии со своими физическими особенностями, а Иаков получает имя, связанное с его необычным поведением во время родов. Хотя имя «Иаков» не омонимично древнееврейскому слову, означающему пяту, по звучанию эти слова похожи. Предполагалось, что имя сыграет большую роль в том, как будет складываться судьба человека и насколько он исполнит свое предназначение, хотя предсказать сущность этого предназначения было невозможно.

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 24-24

Такое выражение, как и настало время родить ей, почти никогда не встречается в Писании, кроме как применительно к святым женам. Ибо это сказано о Ревекке, и о Елизавете, матери Иоанна (См. Лк. 1:57), и о Марии, Матери Господа нашего Иисуса Христа (См. Лк. 2:16). Поэтому такого рода упоминание плода мне представляется отличающим от прочих людей и чем-то исключительным, а полнота времени для рождения мне представляется очевидным указанием на совершенство потомка.

Источник

Ориген, Гомилии на Бытие. Cl. 0198 6 (A), 12.3.109.3.

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 24-24

Рождение двух близнецов Исава и Иакова.
Preloader