Бытие 2 глава 13 стих

Стих 12
Стих 14

Толкование на группу стихов: Быт: 2: 10-14

Глава VII. О 10, 11, 13 и 14 стихах 2 главы Бытия. Должны быть принимаемы за действительные реки Тибр, прежде Абула, – Нил, раньше Геон, – Ганг, раньше Фисон. 13. Река же исходит из Едема напаяти рай: оттуду разлучается в четыри начала. Имя единой Фисон; сия окружающая всю землю Евилатскую: тамо убо есть злато. Злато же оныя земли доброе: и тамо есть анфракс, и камень зеленый. И имя реце второй, Геон: cия окружающая всю землю Ефиопскую. И река третия, Тигр: сия проходящая прямо Ассириом. Река же четвертая Евфрат. – Об этих реках что больше могу я утверждать, как не то, что это – действительные реки, а не иносказания, которых не существует и который означают как бы одни только имена, так как реки эти весьма известны и странам, по которым протекают, и почти всем народам? А уже из того, что они, как известно, несомненно существуют (ибо двум из них древность переменила названия, подобно тому, как Тибром называется теперь та река, которая раньше называлась Абулой, именно: Геон ныне называется Нилом, а Фисон – Гангом; две же другие – Тигр и Евфрат сохранили свои старинные названия), мы побуждаемся и все остальное принимать прежде всего в буквальном значении, думать, что оно не иносказание, а то самое, о чем повествуется и что существует, но вместе с тем означает и нечто другое. И это не потому, чтобы и приточная речь не могла заимствовать чего-либо из того, что, как известно, существует и в собственном смысле; так, напр., поступает Господь, говоря о том, кто следовал из Иерусалима в Иерихон и впал в разбойники (30 На это сказал Иисус: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.Лк. 10:30). Кому не видно, что это – притча, речь совершенно иносказательная, а между тем два города, о которых здесь упоминается, существуют на своих местах и по настоящее время. Подобным образом мы приняли бы и четыре [райские] реки, если бы все остальное, что повествуется о рае, какая-нибудь необходимость заставила нас принимать не в собственном, а иносказательном значении; но так как ничто не препятствует нам принимать эти реки в собственном значении, то почему не можем мы скорее прямо следовать авторитету Писания в повествовании о совершившихся событиях, сначала понимая эти события, как действительные, а потому исследуя, что означают они собою еще и другое? 14. Но, может быть, возбудит в нас сомнение то, что говорят об этих реках, именно – что источники де одних из них [теперь] известны, а других совершенно неизвестны, а потому и нельзя де принимать в буквальном значении сказание, что они разделялись от одной райской реки. – Скорее этому надобно верить, потому что от человеческого познания весьма удалено самое место рая, где разделялись эти части вод, как свидетельствует несомненнейшее Писание; но те реки, источники которых, как говорят, известны, пошли где-нибудь под землею и, протекши отдаленнейшие страны, вышли наружу в других местах, где, как говорят, они стали в своих источниках теперь и известны. Ибо кто не знает, что некоторые воды обыкновенно делают так? Только об этом знают там, где они текут под землею недолго. Итак, из эдема, т. е. из места сладости, выходила река и орошала рай, т. е. все те прекрасные и плодоносные дерева, которые покрывали всю землю этой страны.

Источник

О книге Бытия буквально, 8

Толкование на группу стихов: Быт: 2: 10-14

И потом разделялась река, сказано, на четыре реки. Имя одной - Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; и золото той земли хорошее; там карбункул и камень оникс. Имя второй реки - Гихон: она обтекает всю Эфиопию. Имя третьей - Тигр; она протекает перед Ассирией. Четвертая река - Евфрат. Итак, есть четыре реки. Фисон (так называется по-еврейски: Фисон, по - гречески же Ганг) течет в сторону Индии. Гихон же, или Нил, обтекает землю Египта и Эфиопии. Месопотамия называется так потому, что она находится между Тигром и Евратом, она заключена между этими двумя реками, и даже для отдаленных народов об этом говорит само ее имя и общее мнение. Но почему премудрость Божия называется источником? Потому, что, согласно Евангелию, подобен источнику Говорящий: Кто жаждет, иди ко Мне и пей (37 В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей.Ин. 7:37). И потому, что, согласно пророку, подобен источнику Тот, Кто говорит: Идите, ешьте хлеб мой, и пейте вино, мною растворенное (5 "идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное;Притч. 9:5). Итак, премудрость - не только источник жизни, источник духовной благодати, но также источник прочих добродетелей, направляющих нас на путь вечной жизни. Река эта берет начало не в той душе, которая не возделана, а в возделанной душе, чтобы оросить рай, то есть плодовые деревья различных добродетелей. У них четыре начала, на которые разделяется Премудрость. Каковы же эти четыре начала добродетелей? Одно - благоразумие, другое - умеренность, третье - сила, четвертое - справедливость. И мудрые люди мира сего, восприняв эти начала от нас, перенесли их в свои писания. Итак, если премудрость есть источник, то четыре реки, вытекающие из этого источника, суть потоки добродетели. Фисон означает благоразумие, и потому в нем есть хорошее золото, карбункул и камень оникс. Мы часто называем «золотом» найденные благоразумные решения. Потому и Господь речет через пророка: Я... умножил у нее серебро и золото (8 А не знала она, что Я, Я давал ей хлеб и вино и елей и умножил у нее серебро и золото, из которого сделали [истукана] Ваала.Ос. 2:8), и Давид говорит о благоразумных: Расположившись в уделах своих, вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом (14 Расположившись в уделах [своих], вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом:Пс. 67:14). Поэтому тот, кто глубоко вникнет в Ветхий и Новый Завет, сможет углубиться в тайную премудрость Божиего размышления. Так что золото означает благо, а отнюдь не денежное богатство, земное и тленное. Ибо сказано: там бдолах - сияющий карбункул, в котором живет искорка нашей души. Есть там и камень оникс, являющий, как представляется, своим цветом нечто живое, зеленое. Ибо кустарник зеленеет, пока живет, а когда умирает, то засыхает; и земля зеленеет, пока цветет; зеленеют и семена, когда прорастают. И правильно, что первой названа река Фисон, означающая по-еврейски «Феойсон1», то есть «изменение речи», так как она омывает землю не одного народа, но течет также в Лидию. Ведь и благоразумие не скудно пользой, но изобилует ею, так как приносит ее многим. И потому оно названо первым, что если бы кто-нибудь покинул рай, благоразумие первым остановило бы его, словно река, и он не засох бы вскоре, но без труда вернулся бы по ней в рай. Многие люди приходят к этой реке, которая, как считается, весьма прекрасна и плодородна. Потому и предстает благоразумие в этом образе, что принесло много плодов с пришествием Господа Спасителя. И река эта течет до пределов земли, ибо премудростью спасены все люди. Потому сказано: По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их (5 По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,Пс. 18:5). Вторая река - Гихон. Возле нее был дан израильтянам закон, когда они находились в Египте: выйти из Египта (См. 11 Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня.Исх. 12:11) и, опоясав чресла, есть агнца, который символизирует умеренность. Ибо надлежит, чтобы пасху Господню праздновали чистые и освященные. Еще и потому первая законодательная норма была установлена возле реки Гихон, что это имя означает некое зияние в земле. Как зияние поглощает землю и всю грязь, все нечистоты, какие на ней есть, так целомудрие поглощает все телесные страсти. И хорошо, что этот первый закон был дан именно здесь, ибо законом поглощается плотский грех. Верно говорится, что Гихон, образ целомудрия, обтекает землю эфиопов, чтобы омыть низменную плоть и угасить пожар нечестивейшего тела. Ведь Эфиопия, согласно латинской этимологии, означает «низменная» и «нечистая». Но что низменнее нашего тела, и что более подобно Эфиопии? Оно даже черно от черноты грехов! Третья река - Тигр, протекающей перед Ассирией, куда лицемерный Израиль был отведен в плен. Говорят, что быстрее всех прочих течет эта река, берега которой населяют ассирийцы, то есть «ведущие» - так гласит толкование. Поэтому всякий, кто силою пленит лицемерие духа и пороки тела и устремит их ввысь, тот считается подобным этой реке. Так что сила проистекает из того источника, который находится в раю. В своем стремительном движении она прорезает любое препятствие, и поток ее не удержать никаким преградам. Четвертая река - Евфрат, что означает по-латыни «плодородие» и «изобилие плодов». Евфрат символизирует справедливость, которая утоляет всякую душу. Ибо ни одна добродетель, кажется, не приносит больше изобильных плодов, чем правда и справедливость: она более заботится о других, чем о себе, и пренебрегает собственной выгодой, предпочитая ей общую пользу. Многие также считают, что имя Евфрат происходит от греческого аро tou euphrainesthai, что значит «радоваться», ибо род людской ничему так не радуется, как правде и справедливости. Что же касается того, что для других рек описываются места, по которым они протекают, а области, по которым течет Евфрат, не описываются, то причину этого мы видим в том, что его живая вода считается и сохраняющей жизнь, и способствующей ее возрастанию. Благоразумные люди из евреев и ассирийцев называют его «Авксом» («возрастающим») - потому что, как говорят, он течет в противоположную сторону, нежели другие реки, и еще потому, что где осторожное благоразумие, там и злокозненность, где сила, там и гнев, где умеренность, там и несдержанность, и множество других пороков; но там, где справедливость, там и взаимное согласие всех прочих добродетелей. Потому река эта узнается не по местам, по которым протекает, то есть не по какой-то части: ведь справедливость - не часть, но как бы матерь всего. Так в названных четырех реках представлены четыре главные добродетели, которые заключает в себе время мира сего.

Примечания

  • 1 Qui secundum Hebraeos Pheoyson dicitur.

Источник

Амвросий Медиоланский, О рае 3.14-18. Сl. 0124, 3.14.272.20 [стр. 272-277].

Толкование на группу стихов: Быт: 2: 13-13

Река «Геон» – это вероятно нынешний Аракс, который берет начало близ Арарата в Армении, течет на восток и впадает в Куру и потом вместе с нею в Каспийское море (в Закавказском крае). Эта река окружает землю Ефиопскую, точнее с Еврейского – «Куш». Ефиопиею назывались собственно страны, населенные потомками Хуса, старшего сына Хамова, прилегающие к африканскому и отчасти к азиатскому берегам Черного Моря и также простирающиеся на восток от Евфрата. Около Геона могла быть колония Ефиопии.

Толкование на группу стихов: Быт: 2: 13-13

Другой рекой истекающей из райского потока, по единогласному мнению святых Отцов, является Нил-Гихон (Геон), обтекающий всю землю Куш - Ефиопию (см. 10 то вот, Я - на реки твои, и сделаю землю Египетскую пустынею из пустынь от Мигдола до Сиены, до самого предела Ефиопии.Иез. 29:10; 32 и будет это благоугоднее Господу, нежели вол, нежели телец с рогами и с копытами.Пс. 68:32).

Толкование на группу стихов: Быт: 2: 10-14

Сказав о рае, в какой день он насажден, о введении в него человека, о древе жизни и о другом древе, Моисей обращается к повествованию о реке, исходившей из рая и разделявшейся в четыре начала вне рая, и говорит: Река же исходит из Едема напаяти рай. Вот и здесь блаженную райскую землю Моисей называет Едемом. Если бы река не напояла рай, то не разделялась бы в четыри начала вне рая. Но четыре потока, исходивших из реки, вкусом своих вод не были подобны первоначальному источнику. Если в наших землях, которые все подлежат проклятию, воды различны, то тем более благословенная земля Едемская должна была отличаться качествами от земли, подвергшейся проклятию Правосудного за преступление Адамом заповеди. Четыре потока были следующие: Фисон – это Дунай; Геон – это Нил; Тигр и Ефрат – между которыми мы живем. Хотя известны нам места, откуда истекают эти реки, но неизвестно начало источника, потому что рай находился на великой высоте. Вблизи рая эти реки поглощаются и нисходят в море, как из высокого какого-либо водоема, и, проходя в земле под морем, изливаются: первая на запад, Геон на юг, Ефрат и Тигр на север.

Источник

Ефрем Сирин, Толкование на Книгу Бытия 2.6. CSCO 152:28-29; Творения 6:231-232.

Толкование на группу стихов: Быт: 2: 10-14

Что касается океана, то он представляет собою как бы некоторую реку, окружающую всю землю; о нем; как мне кажется, сказано в Божественном Писании: из Едема выходила река. Вода в океане пригодна для питья и сладка. Он доставляет воду морям, где она, пребывая долгое время и оставаясь неподвижной, делается горькой, причем ее легчайшие части постоянно извлекаются солнцем и смерчами. Отсюда образуются облака и происходят дожди, причем вода, процеживаясь, становится сладкой. Океан разделяется на четыре рукава (10 Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.Быт. 2:10), или четыре реки. Имя одной реки Фисон (11 Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;Быт. 2:11), то есть индийский Ганг. Имя второй Геон (13 Имя второй реки Гихон [Геон]: она обтекает всю землю Куш.Быт. 2:13) — это Нил, текущий из Эфиопии в Египет. Имя третьей — Тигр (14 Имя третьей реки Хиддекель [Тигр]: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат.Быт. 2:14), а имя четвертой — Евфрат (14 Имя третьей реки Хиддекель [Тигр]: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат.Быт. 2:14).

Источник

Иоанн Дамаскин, Изложение веры 2.9. TLG 2934.004, 23.30-23.41.

Толкование на группу стихов: Быт: 2: 10-14

Моисей... повествует нам далее о названиях рек и их, так сказать, разделении, и о том, что от реки, напаявшей рай, отделившиеся другие и образовавшие четыре начала, разграничили, таким образом, страны земные. Может быть, любящие говорить от своей мудрости, и здесь не допускают ни того, что реки – действительно реки, ни того, что, воды – точно воды, но внушают решающимся слушать их, чтобы они (под именем рек и вод) представляли нечто другое. Но мы, прошу, не станем внимать этим людям, заградим для них слух наш, а будем верить божественному Писанию, и, следуя тому, что в нем сказано, будем стараться хранить в душах своих здравые догматы, а вместе с тем и вести правильную жизнь, чтобы и жизнь свидетельствовала о догматах, и догматы сообщали жизни твердость. Как в том случае, если мы, содержа правые догматы, станем жить небрежно, не будет нам пользы, так и тогда, когда, живя хорошо, будем нерадеть о правых догматах, не можем ничего приобрести для своего спасения. Если хотим мы избавиться и геенны, и получить царство, то должны украшаться тем и другим — и правотой догматов, и строгостью жизни. В самом деле, что пользы, скажи мне, если дерево и поднялось высоко, и покрылось листьями, но плода не приносит? Так и христианину не принесут никакой пользы правые догматы, если он небрежет о своей жизни. Поэтому–то и Христос ублажал таких людей: «блажен сотворивший и научивший» (19 Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.Мф. 5:19). Учение делами гораздо убедительнее и достовернее, чем учение словами. Таковой и молча, и оставаясь невидимым, может учить, одних тем, что смотрят на него, других тем, что слышат о нем, и великое будет иметь он благоволение от Бога за то, прославляя Господа не только сам по себе, но и через взирающих на него. Таковой тысячью языков и многими устами будет возносить благодарения и песнословия Богу всяческих, потому что не только близкие к нему и свидетели его жизни будут дивиться ему и его Господу, но и незнающие его лично, а только слышавшие о нем от других и живущие весьма далеко, не только друзья, но и враги будут чтить высокую его добродетель. Сила добродетели в том, что она и врагам своим заграждает уста и обуздывает язык. И как слабые глазами не осмеливаются взглянуть на солнечные лучи, так и порок, никогда не может воззреть на добродетель, но удалится, предастся бегству и признает себя побежденным. Убедившись в этом, будем следовать добродетели, правильно устраивать свою жизнь, и воздерживаться от грехов — как в словах, так и в делах, хотя бы они казались малыми и незначительными. Если будем воздерживаться от малых грехов, то никогда уже не впадем в большие; а с течением времени, при помощи небесной, достигнем и высшей добродетели, избегнем будущего мучения и получим вечные блага, по благодати и человеколюбию Господа нашего Иисуса Христа, с Которым Отцу, со Святым Духом, слава, держава, честь, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Источник

Иоанн Златоуст, Гомилии на Книгу Бытия 13.15-16. TLG 2062.112, 53.110.7-14.

Иное толкование

Страшны поистине таинства Церкви, страшен поистине жертвенник. Из рая выходил источник, изливавший чувственные реки; из этой же трапезы происходит источник, изводящий реки духовные. При этом источнике насаждены не ивы бесплодные, но дерева, досягающие до самого неба и приносящие плод всегда спелый и никогда не увядающий. Если кто томится от зноя, пусть идет к этому источнику и прохладит свой жар, потому что этот источник уничтожает засуху и освежает все опаленное, опаленное не солнцем, а раскаленными стрелами (дьявола). Его начало - свыше, и исток его там же, и оттуда он напояется. У этого источника много потоков, которые изводит Утешитель, а посредником при этом является Сын, не заступом пролагая им дорогу, но отверзая в нас расположение. Этот источник есть источник света, изливающий лучи истины.

Источник

Иоанн Златоуст, Гомилии на Евангелие от Иоанна 46.4. TLG 2062.153, 59.261.42-262.4.
«Из Едема выходила река для орошения рая» (10 Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.Быт. 2:10). Отсюда узнай, что рай был не маленьким садом, имевшим незначительное пространство. Его орошает такая река, что от полноты ее выходят четыре реки. «Из Едема выходила река для орошения рая». Оросивши рай, она разделяется затем на четыре реки: Тигр, Нил, Евфрат, и реку, называемую в Писании Фисон, которую теперь называют Данувий (Дунай). 6. Заметь величину реки, если она разделяется на четыре реки. И эта река одна только орошает рай. Для чего такая река? Был один только Адам. Что за нужда была в такой большой реке? Она была не для него одного только, а назнача­лась для всей вселенной. Она уготована была патриархам, про­рокам, апостолам, евангелистам, мученикам, исповедникам, святым, верным православным, благочестиво живущим, всем праведникам. Спаситель разбойнику, во едином часе исповедавшему Его, обещал рай, говоря: «ныне же будешь со Мною в раю» (43 И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.Лк. 23:43); подвизавшиеся от юности Авраам, Исаак, Иаков, происшедшие от него патриархи (последовали за ним). Прежде всех их делается наследником рая разбойник. Итак Бог творит Свои дела не ради настоящего, а ради ожи­даемого. Ради чего Он сотворил такое пространство земли? Ради Адама или ради обитающих на ней теперь? «Оттуду раз­лучается в четыре начала» (10 Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.Быт. 2:10). Не сказано: «на четыре потока», а: «начала», т.е. источника. Имя одному — Фисон, о ко­тором мы уже сказали. Далее — Гион, это — Нил; Гион — древнее его название. Об этом свидетельствует Иеремия, говоря: «и ныне для чего тебе путь в Египет, чтобы пить воду из Гихона (Нила)?» (18 И ныне для чего тебе путь в Египет, чтобы пить воду из Нила? и для чего тебе путь в Ассирию, чтобы пить воду из реки ее?Иер. 2:18). Слушай здесь внимательно. Представь, что вот это — рай. На­глядно можно это разъяснить лучше, чем словом. Проходит большая река, изобилующая водою, и орошает рай. Отсюда она несется в подземную бездну и проходит под землею беспре­дельный путь, который знает только положивший его Господь, долгое время поток скрывается, расходится по разным местам, и наконец одною частью является в Ефиопии, другою — на за­паде, третьей — на востоке. Так направляет Бог поток под землею и творит источники, чуждые первой реке. Для чего это? Для того, чтобы, идя по следам рек, люди не нашли рая, чтобы последний оставался для них недоступным. Если бы до рая можно было дойти, то никто не нашел бы его раньше бо­гатых; теперь же Бог заключил его как для богатых, так и для бедных, чтобы все находили к нему путь только чрез одну добродетель. Сколько трудов подъяли патри­архи, пророки, святые, ища рай, и не нашли его? Разбойник, который этим путем не шел, чрез веру воистину нашел путь, — Того, Кто говорит: «Я есмь путь» (6 Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.Ин. 14:6). Он на­шел рай, который заключен был преслушанием для первого человека. Но почему, спросим, бытописатель, упомянув о пер­вой реке, сказал: «ту, где золото, и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс» (11 Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;12 и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.Быт. 2:11—12). Если уж он описывал страны вселенной, то должен был бы указать богатства, находящиеся в каждой стране, — указать, где находятся смарагды, гиацинты, где топаз, где другие различные драгоценности. Он упомянул о золоте и двух камнях как о начатках священства, так как первосвященник носил золотой плат, на котором было написано имя Божие. Двенадцать камней было на груди перво­священника: сардий, топаз, смарагд, анфракс, сапфир, иас­пис, лигирий, агат, аметист, хризолит, берилл, оникс (17 и вставь в него оправленные камни в четыре ряда; рядом: рубин, топаз, изумруд, - это один ряд;18 второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз;19 третий ряд: яхонт, агат и аметист;20 четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнездах должны быть вставлены они.Исх. 28:17—20). Из этих двенадцати камней зеленый (смарагд) был усвоен колену священников, анфракс — царскому. По­чему? Потому, что как огню свойственно жечь и светить, так и царю свойственно благодетельствовать и наказывать. Рувиму, первому колену, усвояется сардий Симеону — топаз, Левию — зеленый камень, Иуде, от которого Христос, — огненный анфракс. Спустя долгое время Исаия говорит Иерусалиму: «вот, Я начертал тебя на дланях Моих; стены твои всегда предо Мною. ...Я положу камни твои на рубине и сделаю основание твое из сапфиров» (16 Вот, Я начертал тебя на дланях [Моих]; стены твои всегда предо Мною.Ис. 49:16, 54:11), — разумея, несомненно, Спасителя. «Вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, — камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится» (16 Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.Ис. 28:16). Итак, анфракс усвоен царскому колену, зеленый (смарагд) — священному. От названной реки отделяются четыре источника рек. Почему же вода их не одинакова? Если они от одной реки, спрашивают любопытные, если из одного источника, то почему не одно у всех качество? Что за причина этого? Они изменяются от земли, от свойства тех мест, чрез которые проходят. Одна и та же вода, имеющая одну природу и каче­ство, если насыщается полынью, получает одно качество, если анисом, — другое, если рутой — третье; природа одна, но ее изме­няют другие вещества. Так точно и реки. Так как они про­ходят по новым местам, одна чрез землю, имеющую одно свойство, другая чрез иную почву, то и получают новые свой­ства от местностей. 7. Итак, Бог сообщил качества рекам по положению местностей.

Источник

О творении мира (также приписывается еп. Севериану Гавальскому), беседа на день 5.

Толкование на группу стихов: Быт: 2: 10-14

Церковь, которая выражает образ рая, заключает внутри своих стен смоковницы... Она орошает эти деревья четырьмя реками, то есть четырьмя Евангелиями, через которые спасительным и небесным наводнением доставляет благодать крещения. Но разве может орошаться церковными реками тот, кто не пребывает внутри Церкви? Разве может испить от целительных и спасительных райских вод нечестивый, и самим собою проклятый, и страждущий вдали от райских источников, и изнемогающий от вечной жажды?

Источник

Киприан Карфагенский, Послания 63.10. Cl. 0050, 73.10.3.166 [CCSL 3C:540-541].

Толкование на группу стихов: Быт: 2: 13-13

Местоположение второй райской реки точно также довольно спорно и поэтому лучше начать с определения страны, которую она обтекала. В еврейском подлиннике страна эта называется «землей Куш», т. е. местожительством кушитов, потомков младшего сына Хамова-Куша или Хуса (5 От них населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.6 Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.7 Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.8 Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силен на земле;Быт. 10:5-8). LXX перевели это словом «Эфиопия», чем подали многим повод искать самую страну в северо-восточном углу Африки, по соседству с Гислом, куда, действительно, впоследствии и переселились хамиты (18 И ныне для чего тебе путь в Египет, чтобы пить воду из Нила? и для чего тебе путь в Ассирию, чтобы пить воду из реки ее?Иер. 2:18). Но первоначальной родиной этих кушитов, по свидетельству генеалогической таблицы Библии (6 Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.7 Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.8 Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силен на земле;9 он был сильный зверолов пред Господом [Богом], потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом [Богом].10 Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар.Быт. 10:6-10) и памятников клинообразной литературы (Kasdim), был восточный берег нижнего течения Тигра и северо-восточный угол Персидского залива, именно та самая долина Сеннаар, в которой, по сказанию Библии, осели потомки разных народностей, оставшихся после вавилонского столпотворения; сплотившись в один культурно-гражданский союз под преобладающим влиянием кушитов, они и образовали особую народность, известную в науке под названием суммерийско-аккадийской, а в клинообразных текстах под именем Kassu, что очень созвучно с библейским «Куш». «Если же Куш то же, что Kassu, говорит проф. Делич, то и Гихон представляется возможным отожествить с Гуханом, месопотамским рукавом Евфрата».

Толкование на группу стихов: Быт: 2: 13-13

Гихон — Гигон, иначе Аму, река, впадающая в Аральское море; Куш — древний Каф, которого место заступил Балк, город с областию в Бухарин, при Гиконе (Michaelis Siippl. ad. Lex. Hebr.).

Все к этому стиху