Бытие, Глава 18, стих 13. Толкования стиха

Стих 12
Стих 14
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 18: 13-13

Сарра не могла скрыть от незнакомого Странника ни присутствия своего в куще, ни тайного душевного движе­ния, обнаружившегося в безмолвном смехе, ибо этот Стран­ник был Сам Господь Бог, пред всеведением Которого нет ничего тайного. Он же есть и Всемогущий, Который чудес­но может разрешить ее неплодство, как обещал, ибо что может воспрепятствовать исполнению Его обещания?

Толкование на группу стихов: Быт: 18: 13-13


Ибо у Бога не останется бессильным никакое слово (Лк. 1:37).

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 18: 13-13

Боголюбивый муж, удостоившись угостить у себя в видимых лицах невидимого Владыку своего, сподобился и большей благодати Его, чем раньше, и насладился довольно любезной беседой с Ним. Ибо беседовал с ним человеколюбивый Бог так, как кто-либо разговаривает с искренним своим другом. Получил от Господа Авраам за свое страннолюбие награду: вторичное обетование о рождении сына от Сарры. В этом Сарра сомневалась, так как она смеялась и мысленно себе говорила: «Доселе не родих, бывши млада, то ужели в старости возмогу родити?» (Быт. 18:12-13). Господь тотчас обличил помышление ее и сказал: «Еда не возможно есть от Бога всякому слову совершитися делом? О сем времени и часе предыдущий год Моим присещением будеши имети сына» (Быт. 18:14). После сих слов человекообразные ангелы, Троицу лиц единого Божества образующие, встав от трапезы Авраамовой, обратили лица свои, чтобы идти к Содому. Авраам шел с ними, провожая их. 
                


Источник

Келейный летописец. События в пятом столетии четвёртого тысячелетия

Толкование на группу стихов: Быт: 18: 13-13

Сарра же, хотя Авраам, стоя сзади, укреплял ее в уповании, разсмеяся... в сердце своем глаголющи: мне ли, когда я состарилась, сделаться молодою? и господин... мой стар. *** Если бы Сарра просила знамения; то знамение было бы дано ей: во-первых, потому что она была неплодной и старой, а во-вторых, еще потому, что не бывало никогда подобного тому, что ей обещано, на основании чего, видя это или слыша об этом, она могла бы поверить. Но, хотя она не просила знамения, знамение было дано ей - самой ею и в ней 1. Господь сказал: отчего это сама в себе рассмеялась Сарра, сказав: "неужели я действительно могу родить, когда я состарилась ?". Но Сарра, вместо того, чтобы принять данное ей знамение, истинное это знамение прикрывает ложью: Сарра же не призналась, а сказала: я не смеялась. Ангел же, давая ей уразуметь, что напрасно оправдывается ложью, говорит: нет, ты рассмеялась в сердце твоем. Вот, сердце твое опровергает суесловие языка твоего.

Примечания

    *1 Имея ввиду имя будущего сына Сарры Исаака, имя которого означает "он смеется". - Прим. ред.

Источник

Толкование на Книгу Бытия. CSCO 153(72):75-76.

Толкование на группу стихов: Быт: 18: 13-13

Если бы Сарра просила знамения, то знамение было бы дано ей, во-первых, потому что была она неплодна и стара, а, во-вторых, и потому, что никогда не случалось еще подобного тому, что ей обещано, из-за чего, видя это или слыша об этом, могла бы она поверить. Но хотя не просила она знамения, однако же знамение было ей дано ею же самой и в ней. Господь сказал: что яко разсмеяся Сарра в себе, глаголющи: еда истинно рожду? аз же состарехся .

Толкование на группу стихов: Быт: 18: 13-13

Но в то время, как она размышляла так в куще, Ведущий сокровенные помышления, желая показать и величие силы Своей, и то, что ничто сокровенное не утаится от Него, говорит Аврааму: «Отчего это рассмеялась Сарра, сказав: «неужели я действительно могу родить, когда я состарилась». Действительно она так в себе помышляла.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 41

Толкование на группу стихов: Быт: 18: 13-13

«И сказал Господь Аврааму: отчего это… рассмеялась Сарра…» Некоторые толкователи соотносят эту фразу к первенствующему гостю, и будто бы это дает основание считать, что одним из гостей был вочеловечившийся Господь Бог. Но в Священном Писании имеется множество случаев, где общение с Господом путем разговора предваряется появлением и вступительными словами одного или нескольких Ангелов Господних (Исх. 3:2–4; Суд. 6:12–14, 20–23). Судя по всему, здесь действительно говорит Аврааму Господь, он же и подтверждает для Авраама и Сарры обетование, переданное своими посланниками, дабы уверить последнюю, а заодно чтобы неуверенность Сарры не поколебала Авраама.

Толкование на группу стихов: Быт: 18: 13-13

Предсказание о рождении Исаака Сарра приемлет с недоумением: неужели я подлинно рожу?. Благовестие о предстоящем рождении Иисуса приемлется Материю Его хотя не с таким же недоумением, но с подобным вопрошением: как будет сие? (Лк. 1:34).
Preloader