Бытие, Глава 11, Стих 7

Автор Пророк Моисей, 1471-1405 гг. до Р.Х., Синайская пустыня

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
Церковнославянский перевод
Пріиди1те, и3 соше1дше смэси1мъ тaмw љзы1къ и4хъ, да не ўслы1шатъ кjйждо глaса бли1жнzгw (своегw2).
Церковнославянский перевод (транслит)
Приидите, и сошедше смесим тамо язык их, да не услышат кийждо гласа ближняго (своего).
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Так сойдем же к ним и смешаем их речь, чтобы они перестали понимать друг друга!»
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Идите и сошедши смешаем там их язык, так чтобы не понимал каждый голоса ближняго (своего)
Український переклад І. Огієнка
Тож зійдімо, і змішаймо там їхні мови, щоб не розуміли вони мови один одного.
English version New King James Version
Come, let Us go down and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."
Latina Vulgata
Venite igitur, descendamus, et confundamus ibi linguam eorum, ut non audiat unusquisque vocem proximi sui.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Идите и сошедшие смешаем там их язык, чтобы не услышали каждый голос ближнего.
Ελληνική (Септуагинта)
δεῦτε καὶ καταβάντες συγχέωμεν αὐτῶν ἐκεῖ τὴν γλῶσσαν, ἵνα μὴ ἀκούσωσιν ἕκαστος τὴν φωνὴν τοῦ πλησίον.
עברית (масоретский текст)
‫ הָבָה נֵרְדָה וְנָבְלָה שָׁם שְׂפָתָם אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ׃ ‬