Бытие, Глава 10, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4

Толкование на группу стихов: Быт: 10: 3-3

Итак, рассмотрим теперь поколения сыновей Ноевых и то, что окажется нужным сказать о них, внесем в это сочинение, в котором излагается постепенное развитие того и другого градов, то есть земного и небесного. Писание начинает с меньшего сына, названного Иафетом. Всех сыновей его названо восемь, а внуков от двух его сыновей – семь: три от одного, четыре от другого; всего, таким образом, названо пятнадцать. Сыновей же Хама, то есть среднего сына Ноя, названо четверо, внуков от одного сына – пятеро и правнуков от одного внука – двое; всего, следовательно, одиннадцать. По исчислении их делается как бы возврат к началу и говорится: Хуш родил также Нимрода: сей начал быть силен на земле. Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом. Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне, в земле Сеннаар. Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховофир, Калах и Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий (Быт. 10:8-12). Этот Хуш, отец исполина Нимрода, был назван первым в числе сыновей Хама, и перечислены уже были его пять сыновей и два внука. Возможно, что исполина он родил после рождения внуков своих. Но вероятнее, что Писание говорит о нем отдельно по причине его особой знаменитости, так как упоминается и царство его, началом которого был знаменитейший город Вавилон и названные вслед за ним города или области. Сказанное же об Ассуре, что он вышел из той земли, то есть из земли Сеннаар, и построил Ниневию с другими городами, которые при этом упоминаются, случилось гораздо позже и замечено мимоходом по причине знаменитости царства Ассирийского, чрезвычайно расширенного Нином, сыном Бела, основателем великого города Ниневии. От его имени получил название и город – имя Ниневия происходит от имени «Нин». Ассур же, от которого получили название ассирийцы, не был из числа сыновей Хама, среднего сына Ноева, но из числа сыновей Сима, который был старшим сыном Ноя. Из этого видно, что из потомства Симова появились такие, которые впоследствии овладели царством упомянутого исполина и на этом не остановились, а основали другие города, в числе которых была славная Ниневия. Затем бытописатель возвращается к другому сыну Хама, называвшемуся Мицраимом, и упоминает родившихся от него – но не отдельных людей, а целые семь народов. От шестого из них, как бы от шестого сына, произошел, как представляется, народ, который назывался филистимлянами. Поэтому всех народов оказывается восемь. Затем писатель возвращается к Ханаану, к тому сыну, в лице которого был проклят Хам. Он упоминает одиннадцать от него происшедших и говорит, называя известные города, о пределах, до которых они распространились. Таким образом, считая сыновей и внуков, в потомстве Хамовом насчитывается тридцать один человек. Остается сказать о сыновьях Сима. Повествование об этих поколениях, начиная с самого младшего, постепенно дошло и до него. Но в том месте, с которого начинают упоминаться сыновья Сима, возникает некоторая темнота, требующая разъяснения, тем более что она имеет близкое отношение к предмету, исследованием которого мы занимаемся. Это место читается так: Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иаферова (Быт. 10:21). Сим, таким образом, представляется патриархом всех происшедших от племени его, о которых писатель намеревается упомянуть, – сыновья ли они его, или внуки, или правнуки, или еще более поздние потомки. Сим не родил самого Евера: Евер упоминается пятым в ряду происшедших от него. В числе других сыновей Сим родил Арфаксада, Арфаксад родил Каинана, Каинан родил Салу, Сала родил Евера. Последний, однако, не напрасно назван первым в ряду происшедшего от Сима потомства и поставлен даже впереди его сыновей. Очевидно, причина заключается в том предании, согласно которому от него получили свое название евреи, или евереи. Хотя, впрочем, есть и другое предположение, а именно, что они получили название свое от Авраама: авраэи. Но истина, конечно, в том, что они назывались от Евера – евереями, а потом, вследствие убавления одной буквы, – евреями. В дальнейшем же еврейский язык сохранил только один народ Израильский, в котором град Божий был явлен в лице святых, а в народе в целом град Божий был проображен таинственным образом. Итак, вначале упоминаются шесть сыновей Сима, затем четверо рожденных от внуков одного из них. В свою очередь и другой из сыновей родил внука, от которого потом родился правнук, от которого потом родился Евер. Евер же родил двух сыновей, из которых одного назвал Фалек, что в переводе значит «разделяющий». Приводя причину такого имени, Писание говорит: потому что во дни его земля разделена (Быт. 10:25). Что это такое, уяснится после. Другой же, родившийся от Евера, родил двенадцать сыновей. Таким образом, всех потомков от трех сыновей Ноя, считая пятнадцать от Иафета, тридцать одного от Хама и двадцать семь от Сима, указывается семьдесят три. Затем в Писании читаем: Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их. От них распространились народы по земле после потопа (Быт. 10:31-32). Это служит основанием для заключения, что в то время существовало семьдесят три, а вернее (что будет доказано после), семьдесят два отдельных народа, а не человека. Ибо и прежде, при перечислении сыновей Иафета, было сказано в заключение: От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих (Быт. 10:5). Итак, сыновья многих не упомянуты потому, что, рождаясь, они присоединялись к другим народам, а сами произвести народы не смогли. Ибо какая другая причина могла бы быть к тому, что по исчислении восьми сыновей Иафета упоминаются только дети, рожденные двумя из них; и когда называются четверо сыновей Хама, приводятся имена рожденных только от трех из них; и когда называются шесть сыновей Сима, упоминается потомство только двух? Неужели другие остались бездетными? Этого не может быть. Но они не произвели народов, ради которых заслуживали бы упоминания, потому что по мере рождения присоединялись к другим народам.

Источник

Августин Иппонский, О граде Божием 16.3. Cl. 0313, 48.16.3.1.
*** В той же книге, при перечислении родословий сыновей Ноя, сказано: Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их (Быт. 10:20). Также при перечислении сыновей Сима сказано: Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их (Быт. 10:31). И обо всех о них сказано в добавление: Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы по земле после потопа. На всей земле был один язык и одно наречие (Быт. 10:32-11:1). Итак, из сказанного в добавление о том, что на всей земле был один язык и одно наречие, то есть язык, общий для всех, кажется возможным заключить, что в то время, когда люди кучно расселялись по земле, все они говорили на одном языке. А это, несомненно, противоречит сказанному выше, а именно: по племенам их, по языкам их. Ведь не было бы сказано об отдельных племенах, образующих отдельные народы, что они уже имели свои языки, в то время как язык у всех был один; и поэтому добавлено, в качестве заключения: На всей земле был один язык, и одно наречие. Повествование же скрыто возвращается к тому, каким образом единый язык разделился на многие. И тотчас рассказывается о построении той башни, во время которого, по Божиему суду, обрушилась эта кара за гордыню, после чего и рассеялись люди по земле по языкам их.

Источник

Августин Иппонский, Об учении христианском 3.36. Cl. 0263, 3.36.27.

Толкование на группу стихов: Быт: 10: 3-3

 
Сыны Гомера: Аскеназ,
Евреи настоящего времени называют Германию Аскеназ. В пророчестве Иеремии (Иер. 51:27) на Вавилон призываются с севера Арарат, Минни и Аскеназ. Минни, или минейцы, были пелазги, оставившие следы своего существования в развалинах древнего Орхомена; родоначальники их двигались в Европу, вероятно, тем же путём по северному берегу Чёрного моря, по которому шли все переселения. Часть их, по всей вероятности, соединилась с частью кимвров, потомков Гомера, которые названы Аскеназ. Часть аскеназов, или асканцев, вторгнулась с Пелопсом в Пелопоннес из Малой Азии (Фригии), теснимая меотами. Другая часть составила, по всей вероятности, ядро населения Германии. Не надо при этом упускать из виду, что, как сыновья Гомера, аскеназы те же кимвры. Их имя читает Ленорман Ас-хунас, т. е. "род Азов" (т. е. Ассов, Яссов).
 
Рифат
У Геродота IV, с. 23 упоминается об аримфеях (аргипеях), народе кротком и справедливом, жившем на восточной стороне Дона. Помпоний Мела (Libr. I) полагает, что горы Рифейские находились на востоке от Дона. Рифаф, по мнению многих учёных, есть древнейшее имя славян, братьев германцев. Слово Слава, Славянин было придаточным почётным названием, которое латиняне перевели словами Honoriates и Henètes; отсюда Enètes, Venètes, Venèdes, Венды.
 
и Фогарма.
У Иезекииля (Иез. 27:14) дом Фогарма представляется изобилующим конями и всадниками. Бохарт думает, что это имя означает Каппадокию, известную своею конницею, но, по свидетельству Ксенофонта (Exped. Cyr LIV) и Страбона L, XI, Армения также отличалась конями и всадниками, и, независимо от этого, у армян есть предание о происхождении их от Таргамоса или Форгомы (см. хронику Вахтанга).
Вот как исчисляет Моисей Хоренский роды от Форгомы до Ара, прекрасного сына Арама, которого армяне считают своим родоначальником. Форгом, Хаик, Арменак, Армаис, Амасия, Кехам, Хармай, Арам и Ара прекрасный (М.Х. перев. Эмина, стр. 36, изд. 1858 г.). В хронике Вахтанга (перев. Броссе) читаем: «Армяне и грузины происходят от Таргамоса, внука Иафета, сына Ноева… После смешения языков Таргамос поселился близ Арарата, К’Хартлос поселился в Грузии, Хаос – в Армении; сын К’Хартлоса Мтсхетос построил город Мтсхет». Для объяснения противоречия, являющегося, если допустить происхождение жителей нынешней Грузии от Фовела и Мосоха, я полагаю, следует думать, что иафетиты Фовел, Мосох и племянник их Форгама заняли в лице потомства своего после расселения из Ариаарты нынешнюю Грузию, Армению, Колхиду и Лазику (Гурия Ахалцихский пашалык и южный берег Чёрного моря до Синопа). Многие относили армян к племени Симову, но по многим указаниям языка их и преданий, в особенности же по арийским воспоминаниям, их следует производить от ариев.

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 10: 3-3

У Иафета было семь сыновей
            1. Гамер. От его племени впоследствии произошли гамириты и галаты, а также киммерии, прозванные потом кимврами или цимбрами.
            2. Магог. Он сего произошли массагеты, готты, скифы, а от тех турки и татары. 
            3. Мадай. От него произошли миды. 
            4. Иоиан, или Иован, от которого произошел ионийский народ и греки. 
            5. Фовел. От его племени произошли халивиты, иверцы и испанцы. 
            6. Мосох, от которого каппадокийцы, миссенцы и иллирийцы. Кроме того, многие говорят, что от Мосоха произошла также и Москва, и прочий русский народ, а также и все славянское племя, как и святой пророк Иезекииль именно Мосоха называет русским князем (Иез. 38:2-3; 39:1), хотя иные с этим и не соглашаются. Ибо некоторые говорят, что славянские народы произошли от сына Гамерова Рифата, другие же повествуют, что они произошли от Форгамы, брата Рифатова, а Москва и Белая Русь получили наименования от других. Но мы здесь удовлетоворимся знанием только того, что происходим от Иафетова племени, ибо как Мосох был сын Иафета, так и Рифат, и Форгама были внуками Иафетовыми, будучи сыновьями сына его Гамера, от которого произошли киммерии или кимвры, принадлежавшие к славянскому языку. 
            О кимврах смотри в житиях святых Мефодия и Константина за май месяц. О славянах, о Руси, Мосохе, а также и о кимврах смотри Печерский Синопсис. 
            7. Фирас. От него произошли фракийцы. Фракийская же страна есть та, где потом создалась Византия, которая в настоящее время называется Константинополем, или Царьградом. 
            В русских Библиях между сыновьями Иафетовыми находится и восьмой сын, по имени Елиаса, но он, думается, не был сыном Иафетовым, но был его внуком, сыном же его сына Иована.


Источник

Келейный летописец. События в пятом столетии третьего тысячелетия

Толкование на группу стихов: Быт: 10: 3-3

Потомков Аскеназа греки называют регийцами, Рифата – пафлагонцами, Фогармы – фригийцами.

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия

Толкование на группу стихов: Быт: 10: 3-3

Аскеназ. Народ, живший в окрестностях Арарата. Рифат и Фогарма. Народы, обитавшие в Малой Азии.

Толкование на группу стихов: Быт: 10: 3-3

Из потомства Иафета, от старшего сына Гомера – Кимвры, Тевтоны, Кельты, Готы, Казары, словом, аборигены западной Европы. От него же – остающиеся на первобытных местах Армяне.


Источник

Начало и конец нашего земного мира (под именем о. Иоанна Сергиева (Кронштадтского). С. 149

Толкование на группу стихов: Быт: 10: 3-3

«Сыны Гомера: Аскеназ…» Основываясь на том, что современные евреи называют Германию «Аскеназ», большинство иудейских толковников видят здесь именно указание на немцев. Но ввиду того, что библейская таблица имеет в виду почти исключительно азиатскую территорию, служившую общей колыбелью человечества, мы должны в это мнение внести серьезную поправку. Определению этой национальности всего больше помогает пророк Иеремия (Иер. 51:27), который, перечисляя народности, входившие в состав войска Кира, шедшего на завоевание Вавилона, рядом с народами Арарат и Менни называет и Аскеназ, чем дает понять, что эта народность точно так же жила в пределах Армении или Малой Азии. Не лишена остроумия и та догадка, что по имени этой народности получило свое название и Черное море, или у древних Понт Евксинский (ponton euxeinoj или axenoj). Вполне правдоподобно также и то, что эта народность, выйдя из территории своего первоначального пребывания, с течением времени остановилась в Западной Европе и здесь положила начало населению будущей Германии. «Рифат…» В другом месте Библии, вероятно, по ошибке переписчиков, начальная буква этого имени заменена другой, благодаря чему получилось «Дифат» (1 Пар. 1:6, только в некоторых рукописях). И. Флавий отождествляет их с пафлагонянами, обитавшими на северо-западе Малой Азии, а большинство последующих толкователей склонно помещать их в горах Рифейских, лежавших на севере Каспийского моря. «Фогарма…» Это имя еще дважды встречается у пророка Иезекииля, в качестве поставщиков коней и мулов для тирских купцов (Иез. 27:14; Иез. 38:6). По традиции, сохраненной Моисеем Хоренским, родоначальником жителей Армении был сын Форгомы, чем и решается вопрос об этой народности в смысле отождествления ее с армянами.

Толкование на группу стихов: Быт: 10: 3-3

Аскеназ. Следы сего имени находят в Вифинии и меньшей Фригии в наименованиях озера, залива, островов Асканских, также города и области Аскании. Бохарт думает, что и Понт Аксенос у Греков значит Понт Аксеназов, ибо знаменование негостеприимного противоречит свойству Понтийских народов. В пророчестве Иеремии (Иер. 51:27) призываются на Вавилон Арарат, Минни и Аскеназ; Бохарт, применяя сие к настоящему изысканию, доказывает из Ксенофонта (Сугор. L. VII), что Кир, покорив Фригию, вывел из нее сильное войско. Рифат. По книге Паралипоменон, впрочем, не во всех ее списках (1 Пар. 1:6). Рифат. Флавий и за ним Бохарт дают ему Пафлагонию, коея жители некогда назывались Рифатами (Pomp. Mel. L. I). Другие от сего производят имя гор Рифейских, которые Мела (L. I) полагает на восточной стороне Дона, и народа Аримфеев, кроткого по имени ריף и по описанию Геродота1. Фогарма. Дом Фогарма у Иезекииля представляется изобилующим конями и всадниками (Иез. 27:14). По сему признаку Бохарт находит оный в Каппадокии. Но сей признак, по свидетельству Ксенофонта (Exped. Cyr. L. IV.) и Страбона (Georg. L. XI), приличествует также Армении. У армян есть согласные с сею последнею догадкою предания о их происхождении.

Примечания

    *1 Сих никто из человеков не оскорбляет, ибо они почитаются святыми, и никто бранного орудия не имеет. Они разрешают споры окрестных обитателей. Прибегающий к ним никем оскорбляем не бывает. Геродот называет сей народ Аргиппеями; но Плиний из Геродота же, Аримфеями, Hist. nat. L. VI, с. 13.
Preloader