4-я книга Царств, Глава 3, стих 23. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: 4 Цар: 3: 23-23
После того как появилась вода и войска Иосафата и его союзников утолили жажду, моавитяне, которым вода показалась красной, сказали об этом что израильтяне перебили друг друга. Но они ошиблись, поскольку цвет воды стал красным из-за восходящего солнца, ставшего тягостным для них. Увидев поток, они не подумали, что в нем действительно вода, ибо не было дождя все эти дни, и для них было само собой разумеющимся, что не может существовать источника воды в этом иссушенном и знойном районе. Поэтому они подумали, что их боги стали причиной тому, что цари и их войска напали друг на друга и истребляли друг друга. Конечно, они легко ввергались в религиозные распри. Они подумали, что струящийся поток был кровью резни на поле брани.
Источник
Комментарии на 4-ю книгу Царств. OPERA 1:524-525.Толкование на группу стихов: 4 Цар: 3: 23-23
Сбылась и вторая, главная половина предсказания Елисея (ст. 18-19). И здесь, как при снабжении союзного войска водой, чисто естественное обстоятельство послужило союзникам на пользу и на гибель моавитян: последние при восходящем солнце ошибочно принимают цвет воды за вид крови (22) и столь же ошибочно делают не невозможное, впрочем, предположение о взаимном истреблении в союзных войсках (ст. 23; ср. Суд. 7:22; 2 Пар. 20:33), - и вместо ожидаемой добычи встретили поражение и полное опустошение страны включительно до укрепленной столицы Моавитской - города Кир-Харешета (LXX, ст. 25: τους λιθους тου τοιχου, Vulg.: muri fictiles, слав.: камение стен), иначе называемого Кир-Моав (Ис. 15:1) или Кирг-Херем (Ис. 16:1); теперь отождествляют его с эл-Кераком, к востоку от южной части Мертвого моря (Onomast. 389. Winer, Bibl Keal Worterbuch:I, 658). Царь моавитский был осажден в Кир-Харешете.