4-я книга Царств, Глава 3, Стих 1

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Иорам, сын Ахава, воцарился над Израилем в Самарии в восемнадцатый год Иосафата, царя Иудейского, и царствовал двенадцать лет,
Церковнославянский перевод
И# їwрaмъ сы1нъ ґхаaвовъ воцари1сz над8 ї}лемъ въ самарjи, въ лёто nсмоенaдесzть їwсафaта царS їyдина, и3 цaрствова лётъ дванaдесzть,
Церковнославянский перевод (транслит)
И иорам сын ахаавов воцарися над израилем в самарии, в лето осмоенадесять иосафата царя иудина, и царствова лет дванадесять,
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Иорам, сын Ахава, стал царем Израиля в восемнадцатый год царствования Иосафата, царя Иудеи. Царствовал он двенадцать лет.
Перевод А.С. Десницкого
Ехорам, сын Ахава воцарился над Израилем в Самарии на восемнадцатый год царствования Ехошафата в Иудее. Он царствовал двенадцать лет
Новый русский перевод (Biblica)
Иорам, сын Ахава, стал царем Израиля на восемнадцатом году правления Иосафата, царя Иудеи, и правил в Самарии двенадцать лет.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Иорам, сын Ахава, сделался царем Израиля в Самарии в восемнадцатый год Иосафата, царя Иудейского, и царствовал двенадцать лет.
Перевод прот. Герасима Павского
Иорам, сын Ахава, сделался царем Израиля в Самарии, в восемьнадцатый год Иосафата, царя иудейскаго, и царствовал двенадцать лет.
Український переклад І. Огієнка
А Єгорам, Ахавів син, зацарював над Ізраїлем у Самарії, у вісімнадцятому році Йосафата, Юдиного царя, і царював дванадцять років.
Український переклад І. Хоменка
Йорам, син Ахава, став царем над Ізраїлем у Самарії у вісімнадцятому році Йосафата, царя юдейського, і царював 12 років.
Український переклад П. Куліша
Йорам Ахабенко зробивсь царем Ізрайлевим у Самариї у вісїмнайцятому роцї Йосафатовому, царя Юдиного, та й царював дванайцять год.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Ёрам, сын Ахава, зацараваў над Ізраілем у Самарыі ў васямнаццатым годзе Ёсафата, цара Юдэйскага, і цараваў дванаццаць гадоў,
ბიბლია ძველი ქართულით
და იორამ, ძე აქაბისი, მეფობდა ისრაჱლსა ზედა სამარიას წელსა მას მეათვრამეტესა იოსაფატის, მეფის იუდასასა, და მეფობდა ათორმეტ წელ.
English version New King James Version
Now Jehoram the son of Ahab became king over Israel at Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned twelve years.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Иорам, сын Ахава, воцарился над Израилем в Самарии в восемнадцатый год Иосафата, царя Иудейскаго, и царствовал двенадцать лет.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Joram, der Sohn Ahabs, ward König über Israel zu Samaria im achtzehnten Jahr Josaphats, des Königs Juda's, und regierte zwölf Jahre.
Biblia Española Nacar-Colunga
Joram, hijo de Acab, comenzó a reinar sobre Israel, en Samaria, el año segundo de Joram, hijo de Josafat, rey de Judá y reinó doce años.
Biblia ortodoxă română
Ioram, fiul lui Ahab, se facuse rege peste Israel in Samaria, in anul al optsprezecelea al lui Iosafat, regele Iudei, si a domnit doisprezece ani.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Joram, fils d'Achab, régna sur Israël à Samarie, la dix-huitième année de Josaphat, roi de Juda. Il régna douze ans.
Traduzione italiana (CEI)
Ioram figlio di Acab divenne re d'Israele in Samaria l'anno diciotto di Giòsafat, re di Giuda. Ioram regnò dodici anni.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Ora, Jorão, filho de Acabe, começou a reinar sobre Israel, em Samária, no décimo oitavo ano de Jeosafá, rei de Judá, e reinou doze anos.
Polska Biblia Tysiąclecia
Joram, syn Achaba, objął władzą nad Izraelem w Samarii w osiemnastym roku [panowania] Jozafata, króla judzkiego, i królował dwanaście lat.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Yahuda Kralı Yehoşafat'ın krallığının on sekizinci yılında Ahav oğlu Yoram Samiriye'de İsrail Kralı oldu ve on iki yıl krallık yaptı.
Српска Библија (Светосавље)
А Јорам, син Ахавов, зацари се над Израиљем у Самарији осамнаесте године царовања Јосафатова над Јудом, и царова дванаест година.
Българска синодална Библия
Иорам, син Ахавов, се възцари над Израиля в Самария в осемнайсетата година на иудейския цар Иосафата и царува дванайсет години.
Český překlad
V osmnactem roce vlady judskeho krale Josafata se stal kralem nad Izraelem v Samari Joram, syn Achabuv. Kraloval dvanact let.
Ελληνική (Септуагинта)
ΚΑΙ ᾿Ιωρὰμ υἱὸς ᾿Αχαὰβ ἐβασίλευσεν ἐν ᾿Ισραὴλ ἐν ἔτει ὀκτωκαιδεκάτῳ ᾿Ιωσαφὰτ βασιλέως ᾿Ιούδα καὶ ἐβασίλευσε δώδεκα ἔτη.
Latina Vulgata
Joram vero filius Achab regnavit super Israel in Samaria anno decimo octavo Josaphat regis Judae. Regnavitque duodecim annis.
עברית (масоретский текст)
‫ וִיהוֹרָם בֶּן־אַחְאָב מָלַךְ עַל־יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרוֹן בִּשְׁנַת שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה לִיהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵה שָׁנָה׃ ‬