yandex

Библия - 3-ое послание ап. Иоанна Глава 1 Стих 8

Стих 7
Стих 9

Толкование на группу стихов: 3 Ин: 1: 8-8

Выражение об этих странниках, что они «ради Имени Его пошли» свидетельствует, что здесь речь идет о странствующих проповедниках Евангелия, которые назывались тогда «Евангелистами». Эти евангелисты не брали ничего от язычников, чтобы люди неблагонамеренные не сочли евангельскую проповедь средством к пропитанию, а потому долг христиан материально поддерживать их.

Толкование на группу стихов: 3 Ин: 1: 8-8

Ибо тот, кто дает временные пособия имеющим духовные дарования, делается сотрудником в самых духовных дарованиях. Потому что когда мало тех, которые получают духовные дарования, и много тех, которые изобилуют временным богатством, тогда богатые участвуют в добродетелях бедных тем, чем доставляют утешение этим святым бедным от богатства своего. (остальное - см. комм. к Лк. 3:11)

Источник

Беседа 20, говоренная к народу в храме Св. Иоанна Крестителя в четвертую субботу перед Рождеством Христовым.

Толкование на группу стихов: 3 Ин: 1: 8-8

ήμεΐς пот. pl. от έγώ я; "мы". Эмфатическое pers. pron. pl. включает автора, читателей и верующих вообще, ούν следовательно, делает вывод из ранее сказанного, όφείλομεν praes. ind. act. от Οφείλω быть морально обязанным, быть должным; с inf., обозначает моральную обязанность. Praes. указывает на длительный долг, ύπολαμβάνειν praes. act. inf. от ύπολαμβάνω брать, чтобы поднять, возносить, забирать и уносить, получать гостеприимство, приветствовать, поддерживать. Это слово часто обозначало получение гостеприимства, и особенно поддержки (Т; Brooke). Родственное имя υπό- λημψις в папирусах относится к работнику, который получил новую работу (Prei- sigke, 2:665). Христиане должны были финансировать христианские предприятия, до которых миру не было дела. Христиане были морально обязаны так поступать. Они должны поддерживать своих братьев, чтобы те не просили поддержки у мира, τοιούτος подобный; здесь: "такого рода" (Brown), συνεργός сотрудник. Они разделяли знание истины, поэтому должны были показать себя сотрудниками на деле, работая вместе проповедниками на благо истины (Marshall), γινώμεθα praes. conj. med. (dep.) от γίνομαι становиться, быть. "Мы" включает в себя всех: автора и читателей. Conj. с ϊνα выражает цель, άληθείςι dat. sing, истина. Dat. здесь относится к имени συνεργ о ι и может значить либо "сотрудники истины", либо "ради, на благо истины", либо "в сотрудничестве". (Schnackenburg; Brown).

Толкование на группу стихов: 3 Ин: 1: 8-8

Итак, мы должны принимать таковых: если проповедники Евангелия ничего не принимают от язычников с указанною целию, то мы, христиане, верующие, братия, должны мать к себе таковых, доставлять им все потребное, успокаивать их и делать все возможное для них. Чтобы сделаться споспешником и истине: помогающие им всем тем, чем могут помочь, делаются сотрудниками и участниками того великого дела, какое они сами делают, становятся сами споспешниками истине.

Толкование на группу стихов: 3 Ин: 1: 8-8

Еще особенную нужду помогать проповедникам веры апостол указывает в том, что они, следуя наставлению Спасителя, не берут ничего с собой и в то же время не пользуются ничем от язычников, которым возвещается Евангелие, боясь, чтобы те по своей неутвержденности в вере не признали всего дела проповеди делом корысти. Так поступал, например, апостол Павел, прибегавший в этом случае к деланию палаток. При этом Иоанн говорит еще, что помогающие апостолам входят в их труды, а потому могут быть участниками и в награде за них. Кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка, — говорит Сам Иисус Христос (Мф. 10:41).


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 687

Толкование на группу стихов: 3 Ин: 1: 8-8

Таковых, т.е. проповедников Евангелия Христова, мы, т. е. христиане, должны принимать с любовью, с готовностью помочь им во всем, ибо принимая, успокаивая их среди евангельских трудов их, мы этим самым споспешествуем, содействуем распространению среди людей Евангельской истины.


Источник

Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 125-126

Толкование на группу стихов: 3 Ин: 1: 8-8

...таковы именно были истинные благовестники Евангелия (ср. 1 Кор. 9:12).

Толкование на группу стихов: 3 Ин: 1: 8-8

Принимать употреблено вместо занимать, захватывать. Этим апостол научает нас не выжидать прихода к нам нуждающихся, но самим бежать к ним навстречу и упрашивать их к себе, как поступали Авраам и Лот (Быт. 18:2-3; Быт. 19:1-2).