2-ое послание ап. Петра, Глава 1, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 10
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

Кто застыл в своем самодовольстве и небрежет об умножении плодов веры, «тот слеп».

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

Глаз указывает на знание, а рука - на действие. Слеп тот, кто пытается действовать, не зная, что следует делать. Не имея света истины, он как бы прикладывает руку к делу, которого не понимает, следует путем, которого в целом не видит, чтобы затем ему, несчастному, неожиданно сгинуть в ужасном падении, которого он не мог предвидеть. Таковой же есть всякий, в ком нет сего, - тот, о ком говорит Петр.

Источник

О семи Кафолических посланиях. Cl. 1362, 3 (in I Pt.), 1.128-33.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

«...подадите (покажите) в вере вашей добродетель...» Здесь вера берется как основание и начало, а продолжение ее в том, что она должна быть деятельна. За верой должны следовать усилия доказать ее на самом деле. «В добродетели же (покажите) разум» или рассудительность, ибо только при отчетливом понимании того, что есть истинно добро и что зло, можно делать верные шаги в области добродетели. «В разуме же (покажите) воздержание», потому что первое, что потребуется для совершения какого бы то ни было дела, — это борьба с самим собой. «В воздержании же терпение», так как для укрепления в добродетели постоянно придется бороться со страстями. «В терпении же (покажите) благочестие» или тот общий благодатный строй жизни, который свидетельствует о постоянном присутствии в душе страха Божия и всецелой преданности воле Божией. «В благочестии же (покажите) братолюбие», т. е. благочестие не должно замыкаться на нас самих, но оно выражается в деятельной любви к ближним. «В братолюбии же (покажите) любовь». Это уже не отдельный подвиг, а общеблагодатное настроение души, любящей все и всех во Христе. Это верх или совокупность совершенства, по выражению Ап. Павла (Кол. 3: 14).


Источник

Священное Писание Нового Завета. Апостол. М.: ПСТГУ, 2017. С. 410

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

Слеп есть, мжай (в Русском: закрыл глаза). «Выражение сие взято с мышей, которые под землёю постоянно остаются в слепоте» (Феофилакт).

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

   Слыша это, всячески будем укреплять себя, внимая сказанному и очищая себя от мирского. Нам ничего не остается более, как то, чтобы это делать, а тем пренебречь; а если не так, то иначе погибнем. Какая разница, если погибнем не чрез богатство, а от нерадения, если не от нерадения, то вследствие слабодушия? Земледелец одинаково печалится, так или иначе потеряет посев.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

πάρεστιν praes. ind. act. от πάρειμι быть рядом, присутствовать, τυφλός слепой, μυωπάζωνpraes. act.part, от μυωπάζω быть близоруким. Это слово обозначает непроизвольное прищуривание близорукого, чтобы лучше видеть; это может быть поправкой или ограничением понятия слепоты (Mayor; о глазных заболеваниях см. DNP, 2:277-79). С другой стороны, это может означать, что кто-л. "закрывает глаза на истину", и подчеркивает ответственность верующего (Kelly; NW, 2, 11:1387; Bauckham). λήθη забывчивость. λαβών aor. act. part, от λαμβάνω брать, принимать. Используется в выражении "принимать забывчивость", то есть "прощать". Part, может быть причинным: "потому что он забыл" (Bigg), καθαρισμός очищение, πάλαι старый.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

В иудейских текстах также говорится о нравственной распущенности и осквернении, от которых необходимо получить «очищение» (ср.: 2:20).

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

Если кто смешает букву закона, явленность зримых вещей и собственное чувство, сплетая их друг с другом, то тот слеп , закрыл глаза (2 Пет. 1:9) и хворает неведением сущих.

Источник

Вопросоответы к Фалассию 32. Творения, 2/1:90.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

Как мы едим, пьем, говорим и слышим, так естественно должны и каяться. Однажды достойный смерти по закону бывает умерщвляем, а кто живет, тот живет верою ради покаяния. Если и не от своего, то от греха преступления мы очистились посредством крещения; очистившись, получили заповеди, не исполняющий же второго осквернил первое, забыл об очищении прежних грехов своих, от которых никто во всякий день не бывает свободен, хотя бы никогда не оставлял ничего из повеленного.

Источник

Слова 3. Слова духовно-нравственные, 73.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

А в ком нет сего, то есть нет в душе и жизни таких свойств и добродетелей, то это показывает, что таковой слеп, хотя, как и те лжеучители, думает и уверен, что видит; тот не знает ни себя самого, ни Бога, ни Христа, — тот ходит во тьме (ср. 1 Ин. 2:9, 11; Откр. 3:17; Притч. 4:19). — Закрыл глаза: греческое слово означает собственно человека, который может видеть только вблизи (близорукий) и который смежает глаза, чтобы видеть предметы вдаль, следовательно — человек, который худо видит и вдали, и вблизи, слепой и в отношении к настоящему, и в отношении к будущему, а равно и человек, который намеренно зажмурил глаза духовные, чтобы не видеть духовного света истины, так как истина ему неприятна, не нравится — противна. Таковой не только слеп, но и забывчив, не только не видит, но и забывает, что видел прежде, именно — забыл об очищении прежних грехов своих. В купели крещения чрез возрождение омывается, или очищается, скверна греховная верою во Иисуса Христа, снимается с человека вина за грех и первородный, и произвольный, — и он, оправдавшись пред Богом, делается чист и праведен, или оправдан, пред Богом; чрез таинство покаяния также очищается человек от всякой греховной скверны верою во Христа и становится вновь чистым и непорочным пред Богом. Тот, кто забывает об этом очищении прежних грехов, является вновь неочищенным, непримиренным с Богом, неоправданным.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

Направляя речь против неправильного нравственного учения еретиков, апостол ставит христианское познание в теснейшую связь и зависимость его от целостной христианской жизни и, наконец, учит, что тот, кто не усовершенствуется в жизни нравственной, кто не имеет тех нравственных основ жизни, в которых он дает совет возрастать христианам, тот не может усовершаться и в познании христианском, так как лишь при свете веры, любви и других христианских добродетелей можно полнее и совершеннее постигать великие тайны христианского учения; а кто ими не пользуется, тот похож на закрывшего глаза, которому поэтому никак нельзя довериться как самому ненадежному руководителю, ибо он и сам не знает, куда идти. Но как бы ни был близорук подобный лжеучитель, думающий самостоятельно учить других, он должен же видеть собственные свои недостатки и грехи, поэтому апостол говорит далее о забвении грехов.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 618

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

Т.е. кто не идет по лествице христианских добродетелей, тот слеп, закрыл, смежил свои духовные очи, не видит такой человек духовных предметов веры, даже забывает то благодатное очищение от прежних грехов своих, которого он удостоился в таинстве крещения и таинстве покаяния.


Источник

Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 66

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

А в ком нет сего. Петр говорит о людях, именующих себя христианами, но таковыми не являющимися (подобных лжеучителям и их последователям). Они должны бы обладать свойствами, перечисленными в ст. 2 Пет. 1:5-7; на деле же этого нет.

тот слеп, закрыл глаза. Петр имеет в виду умышленное нежелание видеть истину. Образ телесной слепоты часто употребляется для описания неспособности постичь духовную истину (Ис. 42:19; Ин. 9:39-41; 2 Кор. 4:4).

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

Напротив, тот, кто не имеет упомянутых Апостолом нравственных основ жизни, тот подобен человеку с закрытыми глазами. "Изречение Апостола Петра подобно сказанному блаженным Иаковом, именно: кто слушает слово, и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале" (Иак. 1:23), (блаж. Феофил.).

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

Слеп (μυωπάζων). Выражение это подразумевает мышей (μυων), которые под землею постоянно остаются в слепоте. Изречение апостола Петра подобно сказанному апостолом Иаковом, именно: кто слушает слово, и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале (Иак. 1:23). Ибо узнав, что чрез очищение святым крещением он омыт от множества грехов, он должен знать, что вместе с очищением он получил и святость, должен бодрствовать, чтобы таким образом сохранить то освящение, без которого никто не увидит Господа; а он забыл.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 1: 9-9

Ведь и этот человек, познал, что, очистившись через святое крещение, он смыл с себя множество грехов. Ему бы следовало помнить, что, очистившись, воспринял он и освящение, и быть бдительным, дабы навсегда сохранить святость, без которой никто не узрит Господа, а он об этом забыл.

Источник

Комментарий на 2-е Кафолическое послание Петра. PG 119:584.
Preloader