2-я книга Ездры, Глава 2, Стих 23

Синодальный перевод
Синодальный перевод
а Иудеи - отступники, вечно производившие в нем заговоры, по какой причине и был опустошен этот город.
Церковнославянский перевод
и3 їуде1є tст{пницы, и3 њполче1ніе сотворsюще въ не1мъ t вёка, є3sже рaди вины2 и3 грaдъ то1й њпустоше1нъ бы1сть:
Церковнославянский перевод (транслит)
и иудее отступницы, и ополчение сотворяюще в нем от века, еяже ради вины и град той опустошен бысть:
ბიბლია ძველი ქართულით
და ჰურიანი განდგომილ არიან და ცილფიც მკჳდრნი იგი მისნი უკუნისამდე, რომლისათჳსცა ქალაქი ესე აოჴრდა და უდაბნო იქმნა.
Biblia ortodoxă română
Si Evreii razvratiti inca din vremuri vechi urzesc rascoale, pentru care pricina si cetatea aceasta a fost pustiita.
Српска Библија (Светосавље)
Зато сам сада наредио да се забрани оним људима да саграде град,
Българска синодална Библия
а иудеите - отметници, които са правили вечно заговори в него, поради което и бе опустошен тоя град.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ οἱ ἄνθρωποι ἀποστάσεις καὶ πολέμους ἐν αὐτῇ συντελοῦντες καὶ βασιλεῖς ἰσχυροὶ καὶ σκληροὶ ἦσαν ἐν ῾Ιερουσαλὴμ κυριεύοντες καὶ φορολογοῦντες Κοίλην Συρίαν καὶ Φοινίκην.
Latina Vulgata
et Iudaei refugae et proelia committentes in ea ab aeterno, ob quam causam civitas ista deserta est.