Толкование на группу стихов: 1 Кор: 6: 15-15
ούκ отр. вводит вопрос, на который ожидается утвердительный ответ: "вы знаете, не правда ли?" μέλη nom.pl. от μέλος член; используется в экклезиастическом или фигуральном значении, но сравнение остается строго физическим (SBT, 61). Praed. пот. άρας aor. act. part, от αίρω забирать, брать. Temp, или cond. part, ούν следовательно; делает вывод из предыдущего утверждения, ποιήσω aor. conj. act. (совещат. conj.) или fut. ind. act. (RWP) от ποιέω делать, πόρνη проститутка. Проститутки часто были хорошо образованы, умны, артистичны и общительны. Они развлекали, не только оказывая сексуальные услуги, но и вели интересные, интеллектуальные беседы, сочиняли стихи, пели и плясали, рассказывали остроумные истории. Они предлагали как чувственные, так и интеллектуальные наслаждения. Часто они находились на службе у божества, например у Афродиты (RAC, 3:1149-1213; Lukian, Hetaren Gesprache Koln: Bund Verlag, 1983; TDNT; DGRA, 604-6; Schrage; Iwan Bloch, Die Prostitution, Berlin: Luis Marcus Verlagsbuchhandlung, 1912, 209-538, особ. 283-310; Rosamund Seymour, Stews and Strumpets: A Survey of Prostitution, vol. 1 Primitive, Classical and Oriental London: MacGibbon & Kee, 1961, 44-139, особ. 63-73). Атеней, цитируя (точнее, неправильно цитируя) речь оратора Демосфена (которую, по его словам, произнес адвокат Аполлодор), пишет: "У нас есть гетеры (έταίρας) для удовольствия, любовницы (παλλακάς) для сожительства, а жены — для законного деторождения и преданного служения в каждодневных делах" (Athenaeus, Deipnosophistae, 13:573b). Далее он описывает проституток Коринфа, говоря, что в этом городе проходил ежегодный праздник проституток, на котором они они могли гулять и напиваться (Athenaeus, Deipnosophistae, 13:573с-574с). Block, Die Prostitution, 476-538, пишет о роли проституток в греко-римской живописи и литературе. γένοιτο aor. opt. med. (dep.) от γίνομαι становиться, "давайте не будем", указывает на ложный вывод (см. Рим. 3:4).