1-ое послание к коринфянам ап. Павла, Глава 11, Стих 32

Автор Апостол Павел, 54 - 57 гг., Ефес

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром.
Церковнославянский перевод
Суди1ми же, t гDа наказyемсz, да не съ мjромъ њсyдимсz.
Церковнославянский перевод (транслит)
Судими же, от Господа наказуемся, да не с миром осудимся.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
а будучи судимы, наказываемся Господом, чтобы не быть осуждёнными с миром.
Український переклад І. Огієнка
Та засуджені від Господа, караємося, щоб нас не засуджено з світом.
English version New King James Version
But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.
Latina Vulgata
Dum judicamur autem, a Domino corripimur, ut non cum hoc mundo damnemur.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
судимые же Господом воспитываемся, чтобы не с миром мы были осуждены.
Ελληνική (Textus Receptus)
κρινόμενοι δὲ ὑπὸ [τοῦ] κυρίου παιδευόμεθα, ἵνα μὴ σὺν τῷ κόσμῳ κατακριθῶμεν.