1-ое послание ап. Петра, Глава 5, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

"И не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду" — пастырь не может не иметь духовной власти над своими пасомыми, но эта власть не должна носить характера деспотизма и произвола, что возникает из самолюбия и гордыни. Истинный пастырь должен являть собой добрый пример своему стаду — тогда он легко, без принуждения, приобретет необходимый авторитет и духовную власть над ними.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

Чтобы вы именно такое смирение, какое хотите, чтобы имели повинующиеся вам и по отношению к вам, и по отношению друг к другу, прежде сами и на деле выказывали, и в душе незыблемо сберегали в согласии со словами Господа: Вы знаете, что те,, кто кажется князьями народов, господствуют над ними и князья их властвуют ими; но у вас не так, а кто хочет быть большим, будет вам слугою; и кто хочет среди вас быть первым, будет всем рабом1.

Источник

О семи Кафолических посланиях, Cl. 1362.2, (in 1Pt.),5.33

Примечания

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

Наставления пастырям и пасомым (1 Пет. 5: 1—9). Апостол пастырей поучает пасти стадо Божие охотно, не для гнусной корысти, но из усердия; не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду, чтобы получить неувядаемый венец славы. Пасомых Апостол назидает, чтобы они, повинуясь своим пастырям и смиренно отдаваясь водительству крепкой руки Божией, бодрствовали, «...потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить».


Источник

Священное Писание Нового Завета. Апостол. М.: ПСТГУ, 2017. С. 402

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

Обладающе причту, τω̃ν κλήρων. Хотя простота иерархическаго устройства первенствующей Церкви и отсутствие низших служебных должностей (кроме диаконской) не позволяют принимать слово κλήρος в смысле Церковнаго причта, состоящаго из диаконов, чтецов и других лиц, подчинённых священникам, как это сделалось позже; тем не менее нельзя это слово понимать и в смысле паствы, то есть народа, или наследия Божия (κληρονομιά), как в Русском): потому что для паствы далее употребляется название стада, ποίμνιον, а упоминаемые здесь члены причта называются юнейшими, младшими (νεώτεροι). Значит, как под пресвитерами нужно разуметь епископов, так под клиром, или причтом нужно разуметь подчинённых епископам иереев, диаконов и, вероятно, других членов древняго клира: пророков, учителей, толкователей, чудотворцев, заклинателей и подобное (1 Кор. 12:28-30; Деян. 13:1). В последствии времени к ним стали присоединяться и другия лица, занимающия низшия служебныя должности в Церкви, составляющая ныне то, что мы собственно называем клиром, или Церковным причтом. Название κλήρος — жребий взято от посвящения сих людей в жребий Господу или, как говорится о Ветхозаветном священстве, что для него жребием будет Сам Господь (Чис. 18:20; Втор. 10:9). В Новом Завете это название прилагается к причту, или по сравнению с ветхозаветным священством (Деян. 1:17), или потому, что избрание в священныя должности совершалось по жребию (Деян. 1:25, 26). Множественное число (κλήρος) указывает на существование при каждом епископе отдельнаго причта.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

И не господствуя над наследием. То есть не возвышайтесь над стадом высокомерием; пусть будет авторитет в слове и превосходство в форме сообразно чести начальника.

Источник

Трактат на семь Кафолических посланий C1. 0508, In epist. Petri I, 793;796.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

Пасите еже в вас стадо Божие, ... ни яко обладающе причту. Христос говорит: "желающий между вами быть первым" (Ό θέλων ἐν ύμῖν είναι πρῶτος), "да будет вам слуга" (Мф. 20:26). "Иже смирит себе" (δς γάρ ταπεινώσει ἑαοτὸν), «вознесется» (Мф. 23:12). Что ты говоришь: если смирю себя, буду высок? Да, говорит; таково Мое могущество, чтобы достигать одного посредством другого; Я владею средствами и искусством; не бойся; Моей воле повинуется природа вещей, а не Я следую природе.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

 Словами: „не для гнусной корысти, но усердия" ап. Петр не отрицает повеления Божия и друг. апостолов, права священнодействующим питаться от святилища: 1 Кор. 9:7-14, Лк. 10:7, а лишь внушает, чтобы служители Церкви, получая содержание от нея, в то же время не были любостяжательны, корыстолюбивы, мздоимны, ибо таковые строго осуждаются: 1 Тим. 6:5. Если бы священнослужителям за их церковный труд нельзя было брать платы, то не было бы на этот счет прямого повеления: Гал. 6:6-9


Источник

Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 91

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

κατακυριεύοντες praes. act. part, от κατακυριεύω господствовать над кем-л., управлять, полностью контролировать. Предл. сочетание указывает на действие, неблагоприятное для объекта (МН, 316). κλήρος жребий, поручение. Это относится к пастве или тем, кто несет за нее ответственность (Best; Веаге). τύπος образец, пример, γινόμενοι praes. med. (dep.) part, от γίνομαι становиться.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

Старцы, иже в вас молю, яко старец (буквально с греч. сопресвитер) сый... В русском переводе слово: старцы (πρεσβύτεροι) переведено словом: пастыри, чтобы понятно было, что апостол разумеет здесь не старцев по возрасту, но пресвитеров, пасущих стадо Божие, т. е. Церковь (Деян. 20:28). Посему и следуют дальше наставления, очевидно, относящиеся к священным начальникам Церкви; Пасите еже в вас стадо Божие, посещающе (ἐπισκοποῦντες, надзирая) не нуждею, не по принуждению (следовательно, можно было пасти и по принуждению; а принуждают тех, которые к известному делу приставлены и за него отвечают пред другими, еще выше поставленными людьми), но волею (охотно), и по Бозе (как хочет Бог). Ни яко обладающе причту; под причтом, или наследием, разумеется здесь стадо Божие, о котором говорится и в следующих словах того же стиха, и выше в ст. 2. Под обладанием разумеется высокомерная повелительность (κατακυριεύοντες), которая свойственна была языческим начальникам (князи язык господствуют ими, ταχυριεύονσιν, говорил Господь, – не тако же будет у вас, Мф. 20:25–26). Но запрещая повелительность или высокомерие, апостол не воспрещает самого пастырства, так как далее присоединяет: и явлшуся Пастыреначальнику, приимете неувядаемый славы венец; называет Христа начальником пастырей, разумея под сими тех, которым запретил горделивое обладание, но которые должны иметь о вверенном им стаде пастырское попечение (пасите).


Источник

Примечания к Апостолу и Апокалипсису в обличение штундистов и подобных им сектантов. Владимир-на-Клязьме, 1904. С. 38

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

Главы греческих философских и иудейских школ по изучению закона представляли ученикам свою жизнь как образец для подражания, но некоторые из них также осуществляли строгий контроль над учениками. Близкой параллелью этому тексту могут служить старейшины в синагогах Диаспоры, которые отвечали за служение и руководили общиной, но не имели офици ального статуса, они просто участвовали вобсуждениях закона.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

Наследием Божиим: или жребием Божиим (Деян. 26:18; Кол. 1:12; ср. Втор. 4:20; Втор. 9:29). Наследием Божиим, или жребием, или собственностию Божиею называется народ еврейский, получивший в наследие землю обетованную. В Новом Завете этим особенным названием обозначается часть христианского общества, которая как бы отдана в жребий, в собственность тому или другому пресвитеру, или пастырю (приход).

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

Под пастырями (пресвитерами), к которым обращается здесь апостол с особенным советом, должно разуметь пресвитеров Церкви как обязанных руководить других по своему служению, в котором он ставит и себя наравне с ними, с тем, однако, различием, что он был свидетелем Христовых страданий и очевидцем славы Воскресшего, поэтому уверен, что для него откроется и будущая слава Царства Христова, тогда как они только еще должны проникнуться этой уверенностью. Такую веру и надежду выражает и другой первоверховный апостол, Павел, называющий эту славу венцом правды (см. 2 Тим. 4: 8). Этот венец Петр обещает всем пресвитерам, а Павел говорит, что он уготован и всем любящим Господа. Руководительство и управление членами Церкви под образом стада — обычное представление в Писании; обычные также указываются здесь и требования от духовных пастырей, т.е. постоянство смотрения, полнейшая любовь к делу, чуждая всякого вида корысти и, наконец, желание быть примером в добре другим, а не честолюбие (ср. Иер. 3:15; Иез. 34:2-9; Ин. 10: 11; Деян. 20:28). В первом требовании надзора (έπισκοπυϋντες) можно видеть указание на епископский надзор за всеми и во всех отношениях; прочие же требования относятся одинаково как к епископам, так и к пресвитерам. Особенно резко выражается апостол о корыстолюбии как положительно нетерпимом в служителях Церкви. Одержимые им — не пастыри, а наемники и даже волки, которые не пасут стада, а разгоняют его. «Они хотят питаться от овец молоком и пользоваться волной, а не заботиться о них», — говорил о корыстолюбивых пастырях пророк Иезекииль. Только от благовествования и служения церковного (см. Мф. 10:10; 1 Кор. 9:14) могут пользоваться служители Церкви; но высшая их награда — венец славы небесной.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 607-608

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

Не о том пастырь должен заботиться среди своей паствы, чтобы господствовать над ней, в смысле внешней силы, в смысле деспотического подчинения ее себе, а чтобы быть ей во всем добрым примером, не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду. Дабы, когда явится во 2-е свое пришествие Пастыреначальник Христос, вам – пастырям получить вечную награду.


Источник

Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 60

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

Итак, скорее осуществляй то, что предписываешь, с целью не только дать предписанное, но и образец, чтобы они твоему примеру подражали.

Источник

О жизни отцов 43 PL 73:1058СD

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

...3) не по честолюбию или властолюбию, но подавая в себе самих добрый пример. "Причтом" (жребием) называет священное собрание" (блаж. Феофил.).

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 5: 3-3

Наследием называет священное собрание. Прибавление подавая пример стаду означает то же, что пасите не принужденно.
Preloader