yandex

1-ое послание ап. Петра 4 глава 3 стих

Стих 2
Стих 4

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 2-6

    Апостол убеждает христиан не смущаться тем, что язычники злословят их за происшедшую в них коренную перемену в их жизни, напоминая, что они будут судимы Богом за их распутство (2—6).

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 3-3

Никому из решившихся остальную жизнь посвятить на служение Богу неизвестно, долго ли ему остается прожить на этом свете. Долго ли, не долго ли, во всяком случае не стоит, да и грешно им тужить о том, что разстались с прежним языческим образом жизни. Давно пора расстаться, ибо довольно (довлеет) загублено времени на творение воли языческой, во всем противоположной воле Божией. Воля Божья требует: будите святы, яко Аз свят есмь (16 Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят.1 Пет. 1:16). Язычники ничего больше не хотели, как только предаваться нечистотам — грубому распутству; — похотям — необузданному сластолюбию, которое проявлялось в противоестественных пороках — мужеложстве и скотоложстве, с порабощением ума, не признававшего за грехи эти грубые пороки (в помыслах), — в пьянстве, в козлогласованиях, то есть в пристрастии к безнравственным пированиям в честь бога пьянства-Бахуса, соединенным с принесением в жертву козла; предаваться лихоиманию и богомерзкому, соединенному с развратом, идолослужению.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 3-3

άρκετός достаточный. Значение этого слова "более чем достаточный", "довольный" (Веаге). Слово это может использоваться иронически: "более чем достаточный" (Kelly; Goppelt). παρεληλυθώς perf. act. part, от παρέρχομαι προχοдить, миновать. Один за другим три перфекта в этом стихе подчеркивают идею, что это их прошлое закончено; эта часть истории завершилась (Веаге). βούλημα воля, желание, κατειργάσθαι perf. med. (dep.) inf. от κατεργάζομαι производить, делать, совершать, πεπορευμένους perf. med. (dep.) part, от πορεύομαι идти. Здесь это слово имеет значение евр. הלך — "ходить", "вести образ жизни" (Bigg; Selwyn; TDNT; TDOT, 3:391-92). άσέλγεια беспорядочный и несдержанный образ жизни. Это дух, не знающий ограничений, который отваживается на все, что ему заблагорассудится и что пожелает (NTW 26; TDNT; 19 Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,Гал. 5:19). έπιθυμία похоть, страсть, οίνοφλυγία употребление вина, пьянство. По контексту видно, что это слово обозначает пьянство как привычку (RWP; Selwyn). κώμος пьяная вечеринка, кутеж. Изначально это слово обозначало компанию друзей, которые сопровождали домой победителя игр. Они ликовали и воспевали его. Затем значение слова принижалось, пока оно не стало обозначать пирушку, компанию пьяных кутил, бродящих по улицам с песнями (NTW, 27; ВВС; LLAR, 49-51). Публичные праздники и пирушки были связаны с поклонением некоторым богам, особенно Диониса (Selwyn; DDD, 480-90; см. 18 И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом,Еф. 5:18). πότος пьянство, пьянка, αθέμιτος отвратительный, неправедный, беззаконный, είδωλολατρία идолопоклонство. Здесь имеются в виду излишества в сексе или потреблении алкоголя, связанные с идолопоклонством (Kelly).

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 3-3

В отличие от некоторых религиозных культов, общественные клубы требовали строго упорядоченного поведения на приемах. Вместе с тем, обеды в домах "патро-нов и в ряде клубов, которые продолжалисьдалеко за полночь, сопровождались сильными алкогольными возлияниями, мужчины там часто преследовали рабынь и мальчиков; культовые празднества нередко напоминали прибежище греха. Общественные клубы, домашние культы и фактически все аспекты жизни в греко-римском обществе были пронизаны поклонением ложным богам и духам. Хотя такое поведение не представлялось аморальным в свете общих греко-римских канонов, иудеи и христиане осуждали их за безнравственность. Иудеиправильно считали, что этот образ жизни был свойствен язычникам их эпохи; осо бенно ярко это выражалось во время язы ческих празднований.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 2-4

Чтобы остальное во плоти время жить и проч.: то же, что у святого апостола Павла в указанном месте — да не царствует грех в смертном теле вашем и проч. (12 Итак да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его;13 и не предавайте членов ваших греху в орудия неправды, но представьте себя Богу, как оживших из мертвых, и члены ваши Богу в орудия праведности.14 Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.Рим. 6:12—14). — Остальное, то есть со времени обращения ко Христу до смерти, или даже с того времени, когда кто восчувствовал эту высокую истину о необходимости умереть для греха ради Христа и спасения души своей, и жить обновленною жизнию со Христом и во Христе. Не по человеческим похотям: то есть греховному настроению, в каком пребывает естественный, не возрожденный благодатию Христовою человек, по самому естеству своему грешник; но по воле Божией, как она изложена в откровении Божием вообще и в частности — в законе Евангельском, дарованном чрез Христа, то есть жить святою, а не греховною жизнию. «Если Христос умер за нас плотню (ибо, без сомнения, не бессмертным и Божеским Своим естеством), то и мы, в отплату Ему, должны для Него умереть греху, не вдаваться более в человеческие похоти, но остальное во плоти время жить по одной только воле Божией» (Феофилакт). Конечно, безгрешно человек жить на земле не может; но не о совершенной безгрешности и речь здесь, а о стремлении верующего христианина к тому, чтобы господствовал над духом и в духе его не закон отвечать за все на суде, но так как ответ их не будет удовлетворителен пред судом правды Божией, то за ответом их последует определение о их наказании (ср. 41 Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:Мф. 25:41).

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 3-4

К высшему побуждению жить свято апостол Петр далее присоединяет другое, так сказать, практическое побуждение. Он говорит: уже довольно вы жили греховной жизнью, чтобы видеть, как она срамна, неприглядна, пуста и опасна. Из числа грехов, которым особенно предавались язычники (и отчасти иудеи) до обращения их к христианству апостол указывает на сладострастие и пьянство, сопровождавшееся срамными и неистовыми песнопениями в честь бога вина (Бахуса) , причем иногда бывали разного рода представления (трагикомические), на что, вероятно, отчасти и намекается в славянском слове «козлогласование». Подобные этим грехи язычников перечисляет и апостол Павел в Послании к Римлянам (см. 13 Как днем, будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти;Рим. 13:13), ибо известно, что весь греко-римский мир отличался тогда одинаковой распущенностью нравов, особенно выразительно выступавшей во время торжеств на упомянутых празднествах. Если где, то на таких и подобных пирах христиане никак не могли быть, не теряя своего христианского достоинства, а поэтому понятно, что они должны были сделаться предметом кощунственных насмешек на указанных пирах, считавшихся у язычников верхом удовольствия и счастья, тем более что многие из язычников не имели даже понятия о жизни загробной. Имея это в виду, апостол далее возводит мысль христиан к той жизни, где все сластолюбцы понесут должное воздаяние.

Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 602

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 3-3

В славянском переводе в этом стихе встречается выражение „в козлогласованиях». Чтобы понять это выражение, нужно знать вот что: у язычников древних был бог Бахус, по нашему бог пьянства и распутства. В честь этого бога у язычников устраивались процессии, которые сопровождались пьянством, песнями, плясками и развратом. Апостол и напоминает своим читателям об этих языческих празднествах и говорит им, что теперь они уже христиане и должны оставить свой прежний языческий образ жизни. Как христиане, вы теперь уже стали другими по образу своей жизни, оставили все греховное языческое.


Источник

Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 55

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 3-3

Это перечисление грехов близко напоминает 13 Как днем, будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти;Рим. 13:13 и 19 Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,20 идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, [соблазны,] ереси,21 ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.Гал. 5:19-21, и является убедительным доказательством того, что большинство адресатов послания происходят из языческой среды (см. 14 Как послушные дети, не сообразуйтесь с прежними похотями, бывшими в неведении вашем,1 Пет. 1:14, 18 зная, что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов,1 Пет. 1:18; Введение: Время и обстоятельства написания).

предаваясь нечистотам. Необузданным вожделениям (13 Как днем, будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти;Рим. 13:13; 21 чтобы опять, когда приду, не уничижил меня у вас Бог мой и чтобы не оплакивать мне многих, которые согрешили прежде и не покаялись в нечистоте, блудодеянии и непотребстве, какое делали.2 Кор. 12:21; 19 Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.Еф. 4:19).

похотям. Этим словом обозначается греховное желание, часто связанное с половой распущенностью.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 3-3

Итак, Петр говорит здесь вот что: следует держаться в стороне от разнузданности языческой жизни, и не возвращаться к старому, и не завидовать тем, кто проводит время в шумных гуляниях и пьянстве.

Источник

Фрагменты, СЕС 73.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 3-3

Увещание жить по воле Божией Апостол усиливает осуждением и отрицанием прежнего языческого образа жизни читателей до вступления в Церковь Христову. "Смысл речи такой: однажды навсегда отказавшись от языческого образа жизни, который вы проводили некогда, ныне вы должны держаться избранной вами жизни честной. Тогда и сами язычники будут удивляться вам, что вы не участвуете с ними в том же нечестии."(блаж. Феофил.).

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 3-3

Апостол как бы так говорит: ужели вы не насытились, проведши столько времени в житейских удовольствиях? Разве вы жили не в такой нечистоте, в какой и язычники? И затем называет некоторые виды нечистоты.