Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Источник
О семи Кафолических посланиях. CL 1362, 4 (in 1Iо.), 2.391.Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Источник
О семи Кафолических посланиях. CL 1362, 4 (in 1Iо.), 2.391.Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Еще побуждение к исполнению заповедей Христовых – напоминание о том достоинстве, которым украшаются истинные христиане, верно исполняющие заповеди Христа Спасителя.
Если вы знаете, что Он, Христос Спаситель, праведен, знайте и то, что всякий, делающий правду, рожден от Него. Если вы знаете, что Он, как человек и единородный Сын Божий, истинный Богочеловек – всеправеден и всесвят: а вы это совершенно знаете, как просвещенные благодатью Святого Духа и от Него наставляемые: поэтому должны знать и всегда содержать в памяти и ту истину, что всякий, творящий правду, исполняющий заповеди Божии, от Него, Бога Отца, возрожден благодатью Святого Духа.
Творить правду в священном Писании обыкновенно означает исполнять закон Божий, делать добрые дела (Пс. 14:2; Рим. 9:30; 1 Ин. 3:7), или исполнять волю Божию.
Знайте, что всякий, делающий правду, рожден от Него. Апостол сперва заповедует пребывать в Иисусе Христе: итак, дети, пребывайте в Нем; и потом показывает, как можем пребывать в Нем, как можем увериться в единении с Ним, или что может свидетельствовать о том, что мы в Нем пребываем. Это пребывание в Господе свидетельствуется или обнаруживается деланием правды, или исполнением заповедей Божиих. Знайте, что всякий, делающий правду, рожден от Него. Кто делает добрые дела, по заповедям Божиим, тот пребывает в Боге: добрые дела, совершаемые по учению Христову, свидетельствуют, что делающий их от Бога рожден, и, в Нем пребывая, при помощи Духа Его, творит правду. Быть рожденным от Бога то же значит, что быть сыном Божиим, как видно из слов послания (1 Ин. 3:1), которые рассмотрим в следующей беседе. Как естественные дети обыкновенно удерживают свойства своих родителей, которым потому часто бывают подобны по своим поступкам, обнаруживающим их свойства: так и дети Божии, возрождённые чрез веру в Иисуса Христа, благодатью Святого Духа делаясь причастниками Божественного естества (2 Пет. 1:4), получают богоподобные свойства и выражают их своими делами. Нося в себе семя Божественной Благодати, они приносят от сего святого семени спасительные плоды в своих мыслях, желаниях и делах: и внутренние и внешние действия их, силою возрождающей и освящающей Благодати, совершенствуются по образу совершенств Божеских, как учит Господь: Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный (Мф. 5:48).
Источник
Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Зная же это, зная, что Бог нраведен, что каждому воздаст по делам его, должно знать и то, что всяк человек, живущий по закону правды, рожден от Него: он есть чадо Божие и наследник обетований. В день же славного явления Господа нашего Иисуса Христа, он предстанет пред Ними с твердою надеждою облещися в виссон чист и светел, виссон оправдания Святых (Откр. 19:8).
Источник
Краткое изъяснение 1-го Соборного послания святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова. С-Пб, Синодальная типография, 1858. С. 48Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Источник
Заметки на Кафолические послания. FGNK 3:91.Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
В заключение апостол снова убеждает христиан пребывать в Иисусе Христе, но при этом еще напоминает, что Он придет вторично, поэтому христианам вдвойне необходимо жить праведно, чтобы, во-первых, безбоязненно и достойно встретить Его, а во-вторых, вообще быть поистине подобными Ему, действительным Его порождением (см. 2 Кор. 5:17). Что писал святой апостол Иоанн для верующих его времени, то написал он и для нас; написал для того, чтобы и мы имели общение с апостолами, а через них с Богом Отцом и Сыном Его, соблюдали бы заповеди Божии, твердо и неизменно содержали бы святую апостольскую веру, имели бы духовную радость и неложно надеялись наследовать жизнь вечную по заслугам Спасителя нашего, так чтобы в день славного пришествия Его могли услышать от Него сладчайший глас: приищите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира (Мф. 25:34). Будем же, читатели, заботиться о том, чтобы всегда пребывать в Господе, поступая во всем по правде и живя вообще согласно с христианским призванием нашим, зная, что это призвание наше (быть детьми Божиими) совершилось через пролитие драгоценнейшей Крови Единородного Сына Божия.
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 654-655Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Итак, заканчивает свою речь апостол Иоанн, дети, пребывайте в Нем, т. е. в Господе Иисусе Христе, веруйте в Него, как в Сына Божия, чтобы, когда Он явится, иметь нам дерзновёние и не стыдиться пред Ним в пришествие Его. Вы знаете, что Он праведник, знайте и то, что всякий делающий правду рожден от Него, т. е. всякий, кто идет по Его стопам, всякий исполняющий Его волю, рождается от него, т. е. получает от Него обновление, духовно родится от Него, становится чадом Божиим.
Источник
Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 99Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
29-й стих II гл., по сравнению со всею предшествующею речью Апостола, даст новую идею, именно идею рождения от Бога – γεγεννῆσϑαι ἐκ τοῦ Θεοῦ, приложение которой к жизни людей ведет к различию τέκνα τοῦ Θεοῦ и τέκνα τοῦ διαβόλου. Идея рождения от Бога проходит от 1 Ин. 2:29 до 1 Ин. 3:24а, почему, руководясь ею, должно определять и течение мыслей Апостола во всей третьей части послания. Но Апостол Иоанн не разграничивает резко частей послания: они как бы входят одна в другую и соединены между собою неразрывною связью. Поэтому многие элементы предшествующих частей послания повторяются и в третьей части, хотя при свете новой основной идеи они получают больше ясности и принимают несколько иную форму. И новые идеи, если вникнуть в их внутреннее содержание, являются, собственно говоря, только дальнейшим раскрытием мыслей, высказанных раньше. Рождение от Бога явно соответствует пребыванию в Боге и общению с Ним (μένειν ἐν αὐτῷ и κοινωνίαν ἔχειν μετ’ αὐτοῦ), – только то и другое возведено к своей основе и вместе с тем к высочайшему пункту. С другой стороны, и τὴν δικαιοσύνην ποιεῖν, которое характеризует нравственную жизнь рожденных от Бога, представляет собою ни что иное, как высшую ступень ἐντολὴν (τὸν λόγον) τηρεῖν. Вместе с тем третья часть послания имеет вполне самостоятельное и очень важное значение. Обольщающие верующих заявляют, что они имеют высшее знание о Боге, и именно как свете, имеют общение с Ним, пребывают в Нем и также надеются не постыдиться в пришествие Христово, и верующих убеждают, что, только следуя за ними, они явятся несомненно оправданными на суде и достигнут вечной жизни. В виду этого, хотя и прежде уже указаны отличительные признаки истинного хождения во свете и правого исповедания веры, необходимо с особенною подробностью и определенностью выяснить различие между истинными христианами и теми, которые только дерзко притязают на это звание, между τέκνα τοῦ Θεοῦ и τέκνα τοῦ διαβόλου. Исходным пунктом, как и в первой части, Апостол берет то же понятие о возвышеннейшей нравственной чистоте Божией, но получившее здесь новую форму, применительно к характеру выводимых из него следствий для деятельности человека: ὁ Θεὸς δίκαιος ἐστίν. Читателям послания эта истина известна; но на основании ее они должны уразуметь, что всякий делающий правду рожден от Бога. Рождение от Бога и делание правды соединены между собою самым тесным и неразрывным образом. Посему святость и чистота жизни суть необходимый плод, свидетельство и признак духовного рождения от Бога и благодати всыновления, в силу которых мы оказываемся детьми Божиими. Любовь к брату – не словом и языком, но делом и истиною – является также существенным признаком, по которому можно отличить истинных детей Божиих от детей диавола. Наконец, вера во имя Сына Божия Иисуса Христа есть заповедь, обязательная для детей Божиих. В этом – залог пребывания в общении с Богом. Таким образом, мысль об общении с Богом в этой части раскрывается и определяется специальнее указанием более частных признаков богосыновства; вместе с тем Апостолом даются здесь весьма важные для христианской жизни определения условий, в силу которых мы становимся детьми Божиими, рожденными от Бога.
II, 29. Читатели послания знают все и не имеют нужды, чтобы кто-либо учил их; поэтому Апостол обращается к их собственному сознанию и из того, что им уже известно, выводит необходимые следствия: ἐὰν εἰδῆτε, ὅτι δίκαιός ἐστιν, γινώσκετε, ὅτι πᾶς ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην ἐξ αὐτοῦ γεγέννηται. Прежде всего представляется вопрос: кого разумеет Апостол в выражении δὶκαιός ἐστιν, – Иисуса Христа или Бога. Предикат δὶκαιος не может иметь решающего значения, так как Апостол прилагает его и к Богу (1 Ин. 3:9; Ин. 17:3, 5?), и ко Христу (1 Ин. 2:1). По связи речи естественнее всего было бы ожидать, что здесь разумеется Иисус Христос, так как прежде и даже еще в 28 стихе несомненно Апостол говорит о Нем. это предположение, поддерживаемое некоторыми экзегетами, усиливается еще и тем обстоятельством, что в 29 стихе не введено никакого нового местоимения, между тем как в 1 Ин. 3:1 новый субъект точно поименован – ὁ Πατὴρ. Но против такого понимания имеются и очень веские возражения. Мысль стиха бесспорно такова: если «Он» праведен, то рожденными от Него могут быть только те, которые творят правду. Таким образом, αὐτός тожественно с ἐξ αὐτοῦ; иначе понимать нельзя, так как вся сила сказанного в 29 ст. покоится на том, что тот, кто назван δίκαιος, действительно тожествен с тем, от которого рожден творящий правду. Bengel: justus justum gignit. Но понятие γεννᾶσθαι ἐκ Χριστοῦ в Свящ. Писании нигде не встречается, – это совершенно противоречит общему воззрению и образу выражения Апостола Иоанна, что Христос в Его человеческом явлении, воплотившееся Слово, есть Тот, Которым восстановлено общение людей с Богом, люди возвышены до сыновних отношений к Богу, сделались детьми Божиими; поэтому он говорит обыкновенно о Боге, как первоисточнике новой жизни, чрез Христа сообщенной верующим; в виду этого Апостол Иоанн всегда говорит о рождении от Бога: γεγεννημένος ἐκ τοῦ Θεοῦ (1 Ин. 3:9; 1 Ин. 4:7; 1 Ин. 5:1, 4, 18). Отсюда несомненно, что δίκαιος Апостол называет именно Бога, Который в 1 Ин. 3:1, применительно к учению о рождении от Него и христианском богосыновстве, называется Отцем. Апостол делает такой переход от Отца к Сыну, ничем не отмечая его, потому что он вообще, когда говорит об отношении Бога к людям, никогда не мыслит Его отдельно от Христа (cp. 1 Ин. 5:20), и наоборот, говоря об Иисусе Христе, всегда имеет в мысли и Бога Отца, Которого Сын открыл людям; оба Божественные лица в сознании Апостола существуют нераздельно друг от друга, так что он редко чувствует потребность обозначить субъект своей речи иначе, как чрез местоимение; при чем переход от одного лица к другому совершается незаметно (cp. 1 Ин. 3:1 – 4: τέκνα Θεοῦ, οὐκ ἔγνω αὐτόν, ἐὰν φανερωθῆ, ὅμοιοι αὐτῷ ἐσόμεθα, καθώς ἐκεῖνος, также 1 Ин. 4:21 и предыдущ.). Бог называется праведным не в том смысле, что Ему принадлежит justitia judicalis: из Его праведности выводится делание правды рожденных от Него – ποιεῖν τὴν δικαιοσήνην; поэтому δίκαιοςдо некоторой степени синонимично φῶς ἐστίν (1 Ин. 1:5) и соответствует ему, с тою только разницею, что последнее имеет в виду Бога в Его существе, в Самом Себе, а δίκαιος говорит о Нем, поскольку Его существо обнаруживается в деятельности, преимущественно в отношении к людям. Δίκαιος есть понятие отношения и предполагает норму и от нее получает свое положительное содержание: δίκαιος есть тот, кто таков, каким он должен быть, чтобы удовлетворить поставленным требованиям. Отсюда в абсолютном смысле δίκαιος в библейском воззрении есть тот, кто ни в чем не нарушил установленных нравственных норм, кто всецело осуществил нравственный закон, и посему нравственно чистый, святой. Но при этом не должно забывать разницы между δίκαιος и ἅγιος. Последнее определяет божественное существо по его нравственной стороне, как взятое само в себе; тогда как δίκαιος есть божественный атрибут, так сказать, ἐνεργητικός, в силу которого Бог хочет и делает все, что сообразно с Его вечными законами. Праведность Божия необходимо обнаруживается в деятельности, почему и от детей Божиих требуется ποιεῖν τὴν δικαιοσύνην1.
Знание о Боге, именно праведном, предполагается у всех христиан, как несомненный факт, который однако не всегда имеется у них в необходимой силе и ясности. Апостол выражает свою мысль в условной форме, потому что не уверен, действительно ли это ведение (εἰδῆτε) в их сознании является вместе с теми следствиями, какие необходимо извлечь из него. Если последнего нет, то с полным правом можно поставить под сомнение и то, действительно ли и посылки его даны их сознанию со всею ясностью. Вызвать в сознании читателей необходимые следствия из известного им понятия божественной праведности и чрез то прояснить и самое ведение о Боге и сделать его живым и деятельным, Апостол и ставит своей задачей. Чтобы привлечь внимание читателей, он выражает свое увещание в форме повелительного наклонения, а не изъявительного (cp. 1 Ин. 3:7): γινώσκετε, ὅτι πᾶς ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην ἐξ αὐτοῦ γεγέννηται. Такое понимание формы γινώσκετε требуется всем тоном послания: Апостол увещевает читателей извлечь из положения, что Бог праведен, следствия для своего нравственного поведения. Оно подтверждается и изменением глаголов – οἴδατε и γινώσκετε. Первый выражает интуитивное познание или просто знание факта (ст. 11, 20, 21); последний же означает прогрессивное познавание на основании опыта, постепенное постижение, уразумевание предмета (ср. Ин. 13:7; 21 и обратное изменение – Ин. 14:7; Ин. 8:55). Слав. – разумейте (св. Алекс.: знаете), русск. – знайте, vlg. – scitote.
Важная истина, которую Апостол хочет вызвать в сознании читателей, заключается в тесной связи между рождением от Бога и деланием правды: кто притязает на достоинство рожденного от Бога, тот должен доказать это чрез τὸ ποιεῖν τὴν δικαιοσύνην; если нет последнего, то не может быть речи и о первом. Понятие праведности (όικαιοσύνη), занимающее «самое выдающееся место в учении Апостола Павла»2, в учении Апостола Иоанна не имеет такого значения и употребляется им редко. Оно встречается у Апостола Иоанна только в формуле: ποιεῖν τὴν δικαιοσύνην (1 Ин. 2:29; 1 Ин. 3:7, 10; Ин. 16:8. 10; δίκαιος только 1 Ин. 1:9; 1 Ин. 2:1, 29; 1 Ин. 3:7, 12; Ин. 5:30; Ин. 7:24; Ин. 17:25) имеет в качестве противоположного ποιεῖν τὴν ἁμαρτίαν (1 Ин. 3:8) и обозначает не праведность in abstracto, как свойство человека, но праведность in concreto, как понятие праведности действий. И если δίκαιος есть тот, кто отвечает предъявленным к нему требованиям в полном их объеме, то и δικαιοσύνη отмечает такую деятельность христианина, какою она должна Сыть согласно его званию, деятельность, согласную с божественной нормой, с волею Божией. Из этого видно, что δικαιοσύνη предполагает норму и правило, на основании которых определяются поступки человека, как отвечающие понятию δίκαιος, – предполагает, следовательно, закон. В писаниях Апостола Иоанна, если не ставить в счет приводимых им речей Иисуса Христа и иудеев, словоνόμος встречается только один раз в Евангелии 1 Ин. 1:17, где разумеется именно закон Моисеев. Это обстоятельство объясняется тем, что Апостол Иоанн писал в то время, когда вопрос о значении закона Моисеева (νόμος) потерял свой острый характер и даже интерес; поэтому и мерка для δικαιοσύνη им указывается другая. Апостол Иоанн часто говорит о заповедях (ἐντολαί), которые человек должен соблюдать (τηρεῖν 1 Ин. 2:3, 4; 1 Ин. 3:24); содержание этих божественных заповедей составляет все то, что благоугодно пред Богом: τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιοντοῦ Θεοῦ (1 Ин. 3:22), τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ (1 Ин. 2:17). Но откуда познается воля Божия? Где открыто, что благоугодно пред Богом? Разрешение этого вопроса дает 1 Ин. 2:3 – 5, где формула τὰς ἐντολάς τηρεῖν (ст. 3–4) заменяется τὸν λόγον τηρεῖν (ст. 5). Хотя эти выражения по объему не равны, однако несомненно, что последнее включает в себя первое и потому может определять и источник его; это есть слово Божие, открытое Иисусом Христом и проповеданное Апостолами. Этим, конечно, нисколько не исключается и временное значение закона Моисеева, как не отрицал его и сам Господь (Mф. 5:17–18). Таким образом, τὸδίκαιον по Апостолу Иоанну, есть воля Божия, выраженная по частям в божественных заповедях, а во всей полноте – в божественном слове. Отсюда ποιεῖν τὴν δικαιοσύνην есть соблюдение божественного слова, деятельность, точно соответствующая познанной истине, заключающей в себе норму для деятельности человека. Но Апостол Иоанн не знает никакой человеческой деятельности, которая не имела бы глубочайшего основания во внутреннем настроении человека, и при том не мимолетном, а постоянном и неизменном. Соблюдение заповедей Божиих, слова Божия, необходимо предполагает настроение, которое всецело посвящено Богу. Слово Божие глубоко проникло в существо человека, пребывает в нем, сделалось руководящим принципом, определяющим собою все ого действия, так что они действительно оказываются во всем согласными с волею Божией; поэтому ποιεῖν τὴν δικαιοσύνην значит – давать фактическое доказательство праведности, внутреннюю праведность отпечатлевать в своем хождении, в слове и деле, поведении и суждениях, и праведность сделать задачей своей жизни. Ударение лежит на ποιῶν и с особенною силой оттеняет именно, ту мысль, что правду нужно делать, а не только признавать, проповедовать, сознавать, чувствовать и любить. Чем более человек осуществляет в своей жизни δικαιοσύνη, тем теснее должно быть общение человека с Богом, о котором такая жизнь свидетельствует. Апостол не находит более подходящего термина для выражения всей глубины того общения с Богом, в какое становится верующий, твердо соблюдающий все заповеди, как ἐξ αὐτοῦ γεγέννηται. Это выражение необходимо понимать в возможно точном смысле, с сохранением сильного оттенка, сообщенного ему предлогом ἐξ (ср. Ин. 1:12, 13). Ἐξ αὐτοῦ γεννᾶσθαι значит получить новое внутреннее бытие; это не только изменение или улучшение, но новое рождение, именно ἐξ αὐτοῦ – от Бога, из святого существа Божия, вследствие чего человек делается θείας κοινωνὸς φύσεως (2 Пет. 1:4; ср. Ин. 3:3, 5, 6; Ин. 1:12, 13; Тит. 3:5; Еф. 4:23, 24; Рим. 12:2; 1 Пет. 1:3, 23). В рожденных от Бога пребывает семя божественной жизни (1 Ин. 3:9); они делаются причастниками божественной природы. Рождение от Бога есть переход в новую жизненную область, в βασιλεία τοῦ Θεοῦ, от смерти к жизни (1 Ин. 4:14); оно приводит к свету мира, служит залогом вечной жизни (1 Ин. 4:11, 20) и производит то, что Бог в нас и мы в Нем (1 Ин. 4:15), как дети Божии (1 Ин. 3:1, 9, 10) и сущий от Бога (1 Ин. 3:10). Поэтому в ἐξ αὐτοῦ γεννᾶσθαι указываются причина и условие, без которых ποιεῖν τὴν δικαιοσύνην невозможно и немыслимо. Praes, ποιῶν и perfect γεγέννηται ясно отмечают их взаимное отношение: первое, что должно совершиться, есть «рождение от Бога», второе, из него вытекающее, есть «делание правды». Необходимо обратить внимание на то, что Апостол говорит: πᾶς ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην ἐξ αὐτοῦ γεγέννηται, а не: πᾶς ὁ ἐξ αὐτοῦ γεγεννημένος ποιεῖ τὴν δικαιοσύνην. Очевидно, логическое ударение лежит на первом члене предложения – на ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην: Апостол хочет сказать не то, что всякий, кто от Бога рожден, также должен и правду творить. Хотя сама по себе эта мысль является вполне правильною и совершенно естественною; но Апостол делает обратное заключение, имеющее в своем основании первое: кто творит правду, тот показывает этим, что он от Бога рожден, ибо в своей жизни он осуществляет праведность, которая составляет существо Божие (δίκαιός ἐστιν). Следовательно, о «делании правды» Апостол говорит не как об условии нашего рождения от Бога, но на основании нравственного поведения, которое составляет настоящий факт (πᾶς ὁποιῶν τὴν οικαιοσύνην), он заключает о совершившемся уже возрождении (ἐξ αὐτοῦ γεγέννηται). Что мы рождены от Бога и действительно дети Божии, это обнаруживается; а потому и доказывается нашим хождением во свете и деланием правды.
Примечания
*1 Cremer, Bibl.-theol. Wörterb. S. 284–298; Grimm , Lexicon graeco-latinum, p. 102. B. Мышцын, Учение Св. Апостола Павла о законе дел и законе веры, стр. 111 сл. Ср. изъяснение I, 9 и II, 1 (стр. 337–338. 348).
*2 В. Мышцын, Учение Св. Апостола Павла о законе дел и законе веры, стр. 111.
Источник
"Первое соборное послание святого Апостола и Евангелиста Иоанна Богослова". Отдел экзегетический. Третья часть (II, 29–III, 24а).Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
То есть из творения правды познается рожденный от Бога человек. Чтобы уразуметь, христианин, что значит творить правду, внимай следующему рассуждению. Правда есть такая добродетель, которая учит нас всем должное отдавать, и потому она есть всеобщая добродетель, все добродетели в себе заключающая. Она учит, что мы Богу и ближнему нашему отдавать должны, и всякая, какая ни есть, истинная добродетель, в правде заключается. Она во всех десяти заповедях Божиих изображена, как и всякая истинная добродетель, и потому заповеди Божии исполнять и правду творить – одинаково. А как правда всякую добродетель, так неправда всякий грех в себе заключает, и когда человек какую заповедь Божию разоряет, то он делает неправду и против правды грешит, и так всякий грех – против правды. Итак, правда требует от нас, чтобы мы Бога единого, Которым созданы, знали, и кроме Него никаких богов не признавали, Его единого почитали, любили, боялись, слушали, призывали, на Него единого надеялись, уповали, и имя Его святое с почитанием и благоговением поминали. Та же правда хочет от нас, чтобы мы ближнему нашему, то есть всякому человеку, того не делали, чего не хотим себе, и то делали, чего хотим себе. Это Христос в Евангелии Своем изобразил так: «Во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки» (Мф. 7:12). А поскольку никто не хочет себе зла, то по силе правды и сам не должен творить или хотеть ближнему зла, и всякий хочет себе добра, то и ближнему должен хотеть и творить добро. Отсюда следует, что как грешит против правды тот, кто ближнему зло творит, так и тот, кто добра не творит, когда может. Ибо человек не все, что хочет, может. Из этого можно правильно заключить, что и врагам нашим должны мы не только не делать и не желать зла, но должны желать и делать добро. Итак, видишь, христианин, что значит творить правду. А именно: единого Истинного Бога знать, Его более всего бояться, любить, почитать, слушать, на Него всю надежду полагать, со смирением и терпением Ему покорять сердце свое, и от Него единого всего добра просить и ожидать, и друг к другу взаимную и нелицемерную любовь иметь и показывать. К этому нас Слово Божие и совесть наша руководствует, для этого мы возрождены, обновлены и оправданы в святом Крещении, чтобы приносить плоды правды.
Источник
Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Толкование на группу стихов: 1 Ин: 2: 29-29
Источник
Комментарий на 1-е Кафолическое послание Иоанна. PG 119:648.