1-я книга Маккавейская, Глава 9, Стих 56

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И умер Алким в то же время в тяжких мучениях.
Церковнославянский перевод
И# ќмре ґлкjмъ во вре1мz џно съ мyкою ве1ліею.
Церковнославянский перевод (транслит)
И умре алким во время оно с мукою велиею.
ბიბლია ძველი ქართულით
იმ დროს მოკვდა ალკიმოსი დიდი ტანჯვით.
Biblia Española Nacar-Colunga
Luego que Báquides vio muerto a Alcimo, se volvió al rey,
Biblia ortodoxă română
Si a murit Alchimos cu chin mare.
Traduzione italiana (CEI)
Alcimo morì in quel tempo con grande spasimo.
Polska Biblia Tysiąclecia
Wtedy też Alkimos w wielkich boleściach zakończył swe życie.
Српска Библија (Светосавље)
И умрије Алким у оно вријеме са муком великом.
Българска синодална Библия
И умря тогава Алким в тежки мъки.
Český překlad
Za takovych okolnosti skonal Alkimos ve velkych bolestech.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἀπέθανεν ῎Αλκιμος ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ μετὰ βασάνου μεγάλης.
Latina Vulgata
Et mortuus est Alcimus in tempore illo cum tormento magno.