1-я книга Маккавейская, Глава 9, Стих 44

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Тогда сказал Ионафан бывшим с ним: встанем теперь и сразимся за жизнь нашу, ибо ныне - не то, что вчера и третьего дня.
Церковнославянский перевод
И# рече2 ко свои6мъ їwнаfaнъ: востaнемъ нн7э и3 њполчи1мсz за дyшы нaшz, нёсть бо дне1сь ћкоже вчерA и3 тре1тіzгw дне2:
Церковнославянский перевод (транслит)
И рече ко своим ионафан: востанем ныне и ополчимся за душы нашя, несть бо днесь якоже вчера и третияго дне:
Український переклад І. Хоменка
Тоді Йонатан сказав тим, що були при ньому: «Встаньмо до бою за життя наше, бо сьогодні воно не так, як учора чи й позавчора.
ბიბლია ძველი ქართულით
მიმართა იონათანმა თანამდგომთ: მაშ, აღვდგეთ და შევებათ ჩვენი სიცოცხლისთვის, რადგან დღეს სხვა დროა, ვიდრე გუშინ და გუშინწინ იყო.
Biblia Española Nacar-Colunga
Dijo entonces Jonatán a los suyos: <
Biblia ortodoxă română
Si a zis Ionatan celor care erau cu el: "Sa ne sculam acum si sa facem razboi pentru sufletele noastre, ca nu este astazi ca ieri si ca alaltaieri.
Traduzione italiana (CEI)
Giònata disse ai suoi: "Alziamoci e combattiamo per la nostra vita, perché oggi non è come gli altri giorni.
Polska Biblia Tysiąclecia
Jonatan zaś powiedział do tych, którzy byli przy nim: ”Powstańmy i walczmy o swoje życie! Dziś bowiem jest inaczej, aniżeli było wczoraj czy przedwczoraj.
Српска Библија (Светосавље)
И рече Јонатан људима око себе: „Устанимо и боримо се за душе наше, јер није данас као јуче и прекјуче.
Българска синодална Библия
Тогава Ионатан каза на людете си: "нека станем сега и да се ударим за нашия живот, защото сега не е това, което беше вчера и завчера.
Český překlad
Jonatan promluvil ke svym lidem: „Vzhuru do boje, jde nam o zivot! Dnes to neni jako vcera nebo predevcirem!
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ εἶπεν ᾿Ιωνάθαν τοῖς παρ᾿ αὐτοῦ· ἀναστῶμεν νῦν καὶ πολεμήσωμεν ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ἡμῶν, οὐ γάρ ἐστι σήμερον ὡς ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν·
Latina Vulgata
Et dixit ad suos Jonathas: Surgamus, et pugnemus contra inimicos nostros: non est enim hodie sicut heri et nudiustertius: