1-я книга Маккавейская, Глава 9, Стих 19

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И взяли Ионафан и Симон Иуду, брата своего, и похоронили его во гробе отцов его в Модине.
Церковнославянский перевод
И# взsста їwнаfaнъ и3 сjмwнъ їyду брaта своего2 и3 погребо1ста є3го2 во гро1бэ nтє1цъ є3гw2 въ мwди1нэ.
Церковнославянский перевод (транслит)
И взяста ионафан и симон иуду брата своего и погребоста его во гробе отец его в модине.
Український переклад І. Хоменка
Йонатан і Симон узяли Юду, свого брата, і поховали у гробниці його предків у Модіні.
ბიბლია ძველი ქართულით
აიყვანეს იონათანმა და სიმონმა იუდა, მათი ძმა, და დამარხეს მისი მამა-პაპის სამარხში, მოდეინში.
Biblia Española Nacar-Colunga
Jonatán y Simón tomaron a Judas, su hermano, y le dieron sepultura en el sepulcro de sus padres en Modín.
Biblia ortodoxă română
Si au ridicat Ionatan si Simon pe Iuda, fratele lor, si l-au ingropat in mormantul parintilor lui in Modein.
Traduzione italiana (CEI)
Giònata e Simone raccolsero Giuda loro fratello e lo seppellirono nel sepolcro dei suoi padri in Modin.
Polska Biblia Tysiąclecia
Jonatan zaś i Szymon zabrali Judę, swego brata, i pochowali go w rodzinnych swych grobach w Modin.
Српска Библија (Светосавље)
Узеше Јонатан и Симон Јуду, брата свога, и погребоше га у гробу отаца његових у Модину.
Българска синодална Библия
А Ионатан и Симон взеха Иуда, брата си, и го погребаха в гробницата на бащите му в Модин.
Český překlad
Jonatan a Simeon vzali sveho bratra a pohrbili ho v hrobe jeho otcu v Modeinu.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ᾖραν ᾿Ιωνάθαν καὶ Σίμων ᾿Ιούδαν τὸν ἀδελφὸν αὐτῶν καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ τάφῳ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν Μωδεΐν.
Latina Vulgata
Et Jonathas et Simon tulerunt Judam fratrem suum, et sepelierunt eum in sepulchro patrum suorum in civitate Modin.