1-я книга Маккавейская, Глава 9, Стих 18

Синодальный перевод
Синодальный перевод
пал и Иуда, а прочие обратились в бегство.
Церковнославянский перевод
и3 їyда паде2, про1чіи же бэжaша.
Церковнославянский перевод (транслит)
и иуда паде, прочии же бежаша.
Український переклад І. Хоменка
Поліг і Юда, а решта повтікали.
ბიბლია ძველი ქართულით
დაეცა იუდაც, დანარჩენები კი გაიქცნენ.
Biblia Española Nacar-Colunga
Cayó también Judas, y los restantes huyeron.
Biblia ortodoxă română
Si Iuda a cazut si ceilalti au fugit.
Traduzione italiana (CEI)
cadde anche Giuda e gli altri fuggirono.
Polska Biblia Tysiąclecia
I Juda padł zabity, a inni pouciekali.
Српска Библија (Светосавље)
И паде Јуда, а остали побјегоше.
Българска синодална Библия
падна и Иуда, а другите удариха на бяг.
Český překlad
Padl i Juda a ostatni se rozutekli.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ᾿Ιούδας ἔπεσε, καὶ οἱ λοιποὶ ἔφυγον.
Latina Vulgata
Et Judas cecidit, et ceteri fugerunt.