1-я книга Маккавейская, Глава 16, Стих 19

Автор неизвестен, I в. до Р.Х, Иудея

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И некоторых послал в Газару убить Иоанна, а тысяченачальникам послал письма, чтобы они пришли к нему и он даст им серебра и золота и подарки;
Церковнославянский перевод
И# послA и3ны6z въ газaру погуби1ти їwaнна, и3 ты1сzщникwмъ послA посл†ніz, да пріи1дутъ къ немY, да дaстъ и5мъ сребро2 и3 злaто и3 дaры.
Церковнославянский перевод (транслит)
И посла иныя в газару погубити иоанна, и тысящником посла послания, да приидут к нему, да даст им сребро и злато и дары.
Biblia ortodoxă română
Si a trimis pe altii la Ghezer sa omoare pe Ioan, si celor mai mari peste mii le-a trimis scrisori sa vina la el, sa le dea argint, aur si daruri.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἀπέστειλεν ἑτέρους εἰς Γάζαρα ἆραι τὸν ᾿Ιωάννην, καὶ τοῖς χιλιάρχοις ἀπέστειλεν ἐπιστολὰς παραγενέσθαι πρὸς αὐτόν, ὅπως δῷ αὐτοῖς ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ δόματα,
Latina Vulgata
Et misit alios in Gazaram tollere Joannem: et tribunis misit epistolas, ut venirent ad se, et daret eis argentum, et aurum, et dona.