1-я книга Царств, Глава 20, Стих 14

Автор пророки Самуил, Нафан и Гад, 931 - 722 гг. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Но и ты, если я буду еще жив, окажи мне милость Господню.
Церковнославянский перевод
и3 ѓще ќбw є3ще2 жи1въ бyду ѓзъ, да сотвори1ши ми1лость со мно1ю:
Церковнославянский перевод (транслит)
и аще убо еще жив буду аз, да сотвориши милость со мною:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Но и ты, пока я буду в живых, будь верен мне во имя Господа. А если умру,
Український переклад І. Огієнка
І ти, якщо я буду ще живий, хіба не зробиш зо мною Господньої милости? Коли ж я помру,
English version New King James Version
And you shall not only show me the kindness of the Lord while I still live, that I may not die;
Latina Vulgata
Et si vixero, facies mihi misericordiam Domini: si vero mortuus fuero,
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἐὰν μὲν ἔτι μου ζῶντος καὶ ποιήσεις ἔλεος μετ᾿ ἐμοῦ, καὶ ἐὰν θανάτῳ ἀποθάνω,
עברית (масоретский текст)
‫ וְלֹא אִם־עוֹדֶנִּי חָי וְלֹא־תַעֲשֶׂה עִמָּדִי חֶסֶד יְהוָה וְלֹא אָמוּת׃ ‬