Толкование на группу стихов: 1 Цар: 1: 7-7
Слово «соперничать»
aemulare имеет три значения. Во-первых, оно означает «ревновать»
imitari, как
у Павла:
Ревнуйте о дарах больших (
1 Кор. 12:31). Мы также читаем:
Хорошо ревновать о добром всегда (
Гал. 4:18). Во-вторых, это «завидовать» или «отказывать из недоброжелательства»
invidere, даже своему врагу, как через Самуила сказано Саулу:
Ныне отторг Господь царство Израильское от тебя и отдал его ближнему твоему; лучшему тебя (
1 Цар. 15:28)
1. Кроме того, Феннана, которая олицетворяет синагогу, огорчала Анну, ибо она, будучи бесплодной, не имела потомства:
Соперница aemula ее сильно огорчала ее, побуждая ее к ропоту. Итак, здесь говорится о враждебности или зависти. Но
«побуждая» означает «подавлять»
obprimebat - метафорическое выражение, означающее «подавиться отрыгнутым куском мяса». В-третьих,
aemulare имеет значение «раздражать», как показано у апостола:
Неужели мы решимся раздражать aemulamur Господа? Разве мы сильнее Его? (
1 Кор. 10:22). Иными словами, это значит «вызывать гнев».
Примечания
*1 В латинском тексте вместо «лучшему тебя» стоит «aemulo», то есть «сопернику». - Прим. ред.
Источник
Комментарии на церковные гимны.
Сl. 0870, 22.2.