1-я книга Царств, Глава 1, Стих 27

Автор пророки Самуил, Нафан и Гад, 931 - 722 гг. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
о сем дитяти молилась я, и исполнил мне Господь прошение мое, чего я просила у Него;
Церковнославянский перевод
њ nтрочaти се1мъ моли1хсz, и3 даде1 ми гDь проше1ніе мое2, є4же проси1хъ ў негw2:
Церковнославянский перевод (транслит)
о отрочати сем молихся, и даде ми Господь прошение мое, еже просих у него:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
А вот — ребенок, о котором я молилась. Господь дал мне его, как я и просила.
Український переклад І. Огієнка
Я молилася за дитину цю, і Господь дав мені жадання моє, що я просила від Нього.
English version New King James Version
For this child I prayed, and the Lord has granted me my petition which I asked of Him.
Latina Vulgata
Pro puero isto oravi, et dedit mihi Dominus petitionem meam, quam postulavi eum.
Ελληνική (Септуагинта)
ὑπὲρ τοῦ παιδαρίου τούτου προσηυξάμην, καὶ ἔδωκέ μοι Κύριος τὸ αἴτημά μου, ὃ ᾐτησάμην παρ᾿ αὐτοῦ·
עברית (масоретский текст)
‫ אֶל־הַנַּעַר הַזֶּה הִתְפַּלָּלְתִּי וַיִּתֵּן יְהוָה לִי אֶת־שְׁאֵלָתִי אֲשֶׁר שָׁאַלְתִּי מֵעִמּוֹ׃ ‬